經常有人很驚訝,
古埃及人不說阿拉伯語。
如果我們早出生一些時間,
很有可能,
當我們被問起
「埃及人說什麼語啊?」,
會很自然地回答
「這不廢話嗎?埃及人說埃及語。」
事實上,如果我們稍加努力,
還是可以學習埃及語的。
這是一首有3000年歷史的埃及歌曲,
使用的是"djedjet"伴奏。
埃及語屬亞非語系,
跟閃米特語
(例如:希伯來語及阿拉伯語)
及過柏柏爾語等語言和有很密切的關係。
但使用埃及語的人
是聽不懂希伯來語使用者在說什麼的,
同理柏柏爾語使用者
也無法跟埃及語使用者對話。
即使同為閃米特語的
希伯來語及阿拉伯語使用者
互相也是聽不懂的。
古埃及語的成文記錄
最早可追溯至公元前32世紀,
一直使用到17世紀,
總共活躍了5000年。
科普特埃及人
平日生活的語言直到300年前,
仍然是埃及語,
並且現今依然有
少數科普特人會講該種語言,
比如經常使用
科普特正教會禮拜用語的牧師。
沒有一種語言
能夠在一成不變的情況下維持幾千年,
埃及語也不例外:
(Archaic Egyptian)遠古埃及語,
從5400年前一直說到4600年前。
已知最古老的用遠古埃及語寫的銘文
是在公元前3400年左右。
它們也是已知最古老的聖書體文本。
沒有直接證據表明它是前王朝時期的語言。
或許更遠古的埃及口語存在已久,
可惜沒有文字記載。
(Old Egyptian)古埃及語,
是古王國時期的語言。
如果你穿越回金字塔修築時期,
走在切割石塊的工人之間,
或許大家吆喝的就是這種語言。
(Middle Egyptian)中古埃及語,
拉美西斯、圖特摩斯、
女法老哈特謝普蘇特時期的語言。
一直作為口語使用到三千多年前,
從前13世紀到公元後4世紀
只以文學語言的形式存在。
(Late Egyptian)晚埃及語,
圖坦卡蒙、納費提提時期的語言。
晚埃及語一直使用到亞述人開始攻擊埃及,
統治權落入一系列稱為
「賽特王」(Saite kings)的諸侯手中的時期。
本來對埃及文明和諸神自詡極高的埃及人,
開始與希臘文明產生了一定程度上的融合,
開始在希臘人的幫助下建立埃及的第一支海軍。
圖為一位不知名的法尤姆綠洲
木乃伊裹屍布上的畫像
(Demotic)世俗體,
是古埃及時期書吏用來
快速記錄的手寫體演變而來的古埃及文字。
世俗體與象形文字,
從視覺上,有著巨大的差異。
使用了一千多年後,
在羅馬人統治埃及時期,
公眾使用世俗體的情況逐漸減少。
後期世俗體從約公元前30年
開始在文學上出現,
數量在公元2世紀急速減少,
其後世俗體只用在陶器碎片、
木乃伊標籤和塗鴉上,
最後已知的世俗體文字
刻在菲萊神殿牆壁上,
可追溯至公元452年12月11日。
(Coptic)科普特語,
是古埃及語言發展的最末階段,
在耶穌的時代,埃及人開始借鑑希臘文字,
創造出科普特字母。
公元3世紀,
出現大量用科普特語謄抄基督教經文。
公元541年,亞歷山大學派與羅馬天主教分道揚鑣,
出現了科普特教派。
科普特語言文字在科普特教派的信徒
的使用中得到繼承發揚。
科普特語曾在埃及各地廣泛使用,
持續到了奧斯曼土耳其時代,
逐漸被阿拉伯語在日常生活中完全取代。
當代的阿拉伯語中,
亦有不少源自古埃及語的詞彙。
如「鱷魚(ⲉⲙⲥⲁϩ)」,
又如「綠洲(ⲟⲩⲁϩⲉ)」。
許多現代埃及的主要城市的名字
都是阿拉伯化的古科普特地名。
例如Tanta (坦塔),
源自 ⲧⲁⲛⲧⲁⲑⲟ(坦塔索)
通過古埃及的象形文字
學習古埃及語,
有一個特別困難之處,
即古埃及人常常不寫元音。
今天的元音或許都是不準確的猜測,
例如古埃及語的「神」(Ntr),
讀不出來;
語言學家將其復原為Netjer,
方便閱讀。
但我們都知道,
媽媽、麼麼、木木、密密是不一樣,
古埃及人只書寫輔音或詞根MM的形式,
造成了後人讀書的困擾。
還有一點,埃及語是分陰陽性的。
所有的陰性詞,以t結尾,
比如剛剛的Netjer,「神」,陽性。
女神,Netjer+et,陰性。
不單單是名詞,陰陽性亦影響
形容詞、冠詞或動詞在與名詞
或代詞搭配時發生的屈折變化。
埃及語的複數是怎麼樣的呢?
很簡單,陽性詞,直接加「u」,
例如Bak,
「僕人」,複數為Baku,一堆僕人。
陰性詞,t前加「u」,
例如Sepat,「區」,
複數為Sepaut,不止一個區。
且,埃及語的形容詞放在名詞之後,
所以不是「大大的眼睛」,
而是「眼睛大大」。
好了,好了,
太多語法很枯燥。
教大家幾個有趣的詞彙吧:
Mer(金字塔)
Sah(木乃伊)
Hut-Netjer(神廟)
Nesu(國王)
埃及人怎麼稱呼
文明的起源「尼羅河」的呢?
嗯,沒名字,Iteru,「河」。
凡是說到河,便是指尼羅河,
別的河可能只能算一條溝。
Pet(天空)
Ta (土地)
Miu(貓):發音似「咪嗚」
以下的這幾個英語詞,
原型來自古埃及語。
例如:
英文的沙漠是Desert,
古埃及語是:Deshret(沙漠)。
Egypt,英語的「埃及」這個詞,
亦來自古語。
埃及人怎麼稱呼埃及本身呢?
Kemet。
所以,
Egypt對於古埃及人來說,
不指埃及,
指埃及古王國的首都孟菲斯(Memphis)。
孟菲斯的古名為「Hwt-ka-Ptah」,
意思是工匠和建築師之神Ptah
的靈魂的故鄉。
希臘人聽到埃及人5300年前
第一王朝的開國法老美尼斯
所建立的首都Hikuptah,
便開始稱呼整個國家為Aígyptos,
逐漸變成了英語中的Egypt。
這很容易理解,
孤陋寡聞外國人嘛,
聽到法國只能想到巴黎,
聽到英國只能想到倫敦,
孟菲斯對於古希臘老百姓來說,
就是法老之地,就是埃及。
Pharaoh,英語法老一詞,
亦來自古語。
原型是埃及語的「pr-aa」,
意為大戶;
古猶太人在三千多年前
阿肯那頓(圖坦卡蒙之父)執政期間,
被法老的宮殿深深地震撼了,
一邊迴避法老一邊八卦法老,
他們開始用大戶來指代
有著不可一世的威嚴的埃及統治者。
受希伯來語影響的」pr-aa」,
變成了「par』oh」,
被希臘人借去變成了「pharao」,
最終變成了英語中的Pharaoh。
中文的「法老,
是"Phoraoh"的音譯,即外來語。
因此,我們保守地說,
至少有一個中文詞來自古埃及。
Reference:
埃及語- 維基百科,自由的百科全書
」EGYPTONERD「youtube頻道
Atlanta Black Star發表的
《13 English Words That Were Originally Spoken by the Ancient Egyptians》