1.
be in one's debt
debt/det/ n. 債, 債務, 欠他人的東西
be in one's debt欠人情
debt 既是金錢債務,也指人情債,欠別人錢要用 be in debt to someone,欠別的人情一般用 be in one's debt.
釋義
be very grateful to somebody because they have helped you
感激那些幫助過你的人
例:
Helen's the one who got me a job at that great company, so I'm forever in her debt.
是海倫幫我在那家大公司找到了一份工作,所以我永遠欠她的情。
2.
be indebted to sb
indebtedadj. /ɪnˈdet̬.ɪd/ grateful because of help given 感激的
be indebted to sb 就是含有「承蒙某人的關照而感激;欠某人人情」的意思
例:
We're deeply indebted to you for your help.
我們對你的幫助非常感激。
3.
I owe you one
owe/əʊ/ v. 欠(債);欠(情)
You owe me a favor你欠我個人情
I owe you one我欠你個人情
favor 有恩惠的含義,you owe me a favor 就是說我幫過你,你現在欠我人情了。欠人情也可以直接說 I owe you one, 這句話在口語中很常用。
例:
I owe you one, I must treat you to lunch sometime.
我欠你個人情,我一定找個時間請你吃午飯。
還人情英文怎麼說?
4.
return the favor
還人情也就是報答別人之前的幫助,而 return 和 repay 都表示回報,所以我們用 return 和 repay 表示還人情。
例:
He is in trouble, it is time for us to return the favor.
他現在遇到麻煩了,我們是時候還人情了。
5.
repay someone for something
repay you for your kindness 報答你的好意
例:
I really appreciate your help , I do not know how I can ever repay you.
真的謝謝你幫忙,我都不知道怎麼才能報答你。