2018考研英語翻譯小技巧

2020-12-13 考研幫(kaoyan.com)

摘要:隨著考研英語對長難句考察的側重,近年來的翻譯題中也出現了越來越多的長難句,讓考生感到無從下手。以下是一些翻譯小技巧,幫助大家攻

      摘要:隨著考研英語對長難句考察的側重,近年來的翻譯題中也出現了越來越多的長難句,讓考生感到無從下手。以下是一些翻譯小技巧,幫助大家攻克英語翻譯。

  翻譯過程中包括兩個階段:正確理解充分表達。理解是表達的前提,而表達是理解的目的和結果,二者缺一不可,因此,考生在做英譯漢部分試題時:

  1、切記不可急躁,一定要先通讀全句,把握主旨、內容;

  2、首先要在語義上理清全句的整體意思和每個單詞的意思;其次要分析清楚句子結構,理出句群,找出各分句之間的關係;

  3、可考慮先打一份翻譯草稿,再根據文章意義和漢語結構進行調整。

  英語中一詞多義的現象十分普遍,且英漢詞典中給出的漢語解釋未必全面,未必與英文的意思完全對等。

  這就給我們帶來兩方面的問題:

  其一,我們需要根據該多義詞在其語言環境中的詞類、搭配關係甚至是單複數形式來確定其基本意思;

  其二,在"忠實"的原則下,如果詞典上的釋義顯得不"通順",那麼為了"忠實"與"通順"的統一,我們必須立足於原意,對其加以適當的引申。

  選擇詞義的時候,要根據詞在句中的詞類及上下文的搭配關係來確定。

  英譯漢中常考短語和句型:

  1、not that…but that… 不是……而是

  2、can not…too… 再……也不過分

  3、other than 除了,不同於

  4、It is reported / asserted / believed / considered / said /supposed that… 據報導/據宣稱/據說/據假設

  5、nothing less than 完全是,不亞於……

  6、anything but 根本不,絕不

  7、nothing but 只有,不過......而已

  8、all but 除了

  9、but for 如果沒有

  10、but that+從句 要不是

  11、only to+動詞 結果是,不料

  12、not so much…as… 與其說……不如說

  13、not so much as 甚至不……

  14、not nearly/far from 不近/遠

  15、by no means (同義短語還有:in no way,in no case, in no respects, at no time, on no account, under no circumstance) 決不

  16、to say nothing of/ still less(常用於否定句後) 更不必說

  17、let alone 更不用提

  18、no more…than… 同……一樣不……

  19、no more than 只只,僅是

  20、more…than…

  21、more than 超出

  22、no less…than 多達…;足足有…之多

  23、no less than 沒有比…更少;至少與…一樣

  24、apart from 分離

  25、no choice but 別無選擇,只有……

 

相關焦點

  • 考研英語翻譯答題小技巧
    考研英語翻譯:對於考研的同學來說,考研英語的準備似乎要更提前一點,要想取得一個好成績。光靠考前的突擊是不夠的,需要平時一點一滴的積累。本文為廣大考生整理考研英語翻譯答題小技巧,更多考研英語一和英語二的區別、考研英語題型大綱及重點詞彙等備考資料,歡迎訪問北京研究生招生信息網。
  • 考研英語實用翻譯小技巧
    考研英語需要從一點一滴的積累做起。今天給大家帶來一些翻譯的小技巧,希望小夥伴們可以根據自己的情況進行應用。  考研英語翻譯解題技巧:   2017考研英語:如何搞定翻譯,讓成績「高人一等」
  • 2018考研英語英譯漢常見五種句型翻譯技巧
    考研英語:對於考研的同學來說,考研英語的準備似乎要更提前一點,要想取得一個好成績。光靠考前的突擊是不夠的,需要平時一點一滴的積累。本文為廣大考生整理2018考研英語英譯漢常見五種句型翻譯技巧,更多考研英語一和英語二的區別、考研英語題型大綱及重點詞彙等備考資料,歡迎訪問北京研究生招生信息網。
  • 2018年考研英語翻譯中的八種技巧
    在複習考研英語翻譯過程中,許多同學不明白最基本的技巧,以至於翻譯出來的句子慘不忍睹。其實這並不怪大家,俗話說:術業有專攻。非英語專業的同學不懂翻譯的基礎知識也是在情理之中的事情。可是,從應考的角度來說,我們為了在考試中比別人佔一點先機,還是要懂得最基礎的翻譯方法。
  • 2018考研英語翻譯技巧習慣用法
    考研英語翻譯:對於考研的同學來說,考研英語的準備似乎要更提前一點,要想取得一個好成績。光靠考前的突擊是不夠的,需要平時一點一滴的積累。本文為廣大考生整理2018考研英語翻譯技巧習慣用法,更多考研英語一和英語二的區別、考研英語題型大綱及重點詞彙等備考資料,歡迎訪問北京研究生招生信息網。
  • 2018考研英語翻譯技巧:詞義引申
    翻譯算是英語考試中難度比較大的一種題型,而要提升翻譯技巧必須要打好基礎,經過長期積累和練習。小編在此分享一些翻譯技巧,大家可以學習下,慢慢去揣摩和練習。 2018考研英語翻譯技巧:詞義引申   引申是指從原詞的內在含義出發,結合語境和譯入語的表達習慣,在譯文中對某些詞作一定的語義調整,以達到忠實、通順的目的。英譯漢時常常會遇到許多單詞,按詞典上給的詞義來翻譯,譯文就會生硬難懂,甚至造成意思上的曲解。
  • 2018考研英語翻譯技巧:形容詞怎麼譯
    翻譯算是英語考試中難度比較大的一種題型,而要提升翻譯技巧必須要打好基礎,經過長期積累和練習。小編分享一些翻譯技巧,大家可以學習下,慢慢去揣摩和練習。 2018考研英語翻譯技巧:形容詞怎麼譯   形容詞譯法   英語和漢語語言結構和表達習慣有很多差異之處,翻譯時往往能死扣原文逐詞逐句譯出。下面擬談談形容詞的翻譯問題。
  • 考研英語翻譯速成技巧
    翻譯策略篇  今天我來和大家分享一下做翻譯的一些方法或者說技巧。大家可能沒有專門做過翻譯練習,一般都是跟著真題練的翻譯。我也是沒有專門買過翻譯的書,都是跟著真題練的。首先,在做翻譯之前,咱們要明確翻譯需要用多長時間。
  • 備考2018考研英語翻譯題的正確姿勢
    考研英語翻譯是考研英語整張試卷中難度係數較大的題型。在一篇約500-600字的文章中,選出五句話要求考生進行翻譯,雖然只有五道題,分值10分,但是考察的是學生在理解的基礎上將英語轉換成漢語的能力,是一種高層次的要求。
  • 考研英語:翻譯高分技巧
    考研英語翻譯的難點在於很多同學長難句分析不好,詞義把握不準確,邏輯關係捋不順,下面幫幫整理的4個方法可以給你帶來點新思路。充分掌握歷年考研翻譯常考詞組和短語。最終達到這樣一個目標:至少要把近十年的真題中出現的(包括劃線句子以及上下文中的)詞組都認真總結一遍,進行重複性的記憶。同時,總結歷年常考句型及特殊結構,掌握翻譯技巧。   真題中出題頻率較高的句型從高到低依次為:定語從句、狀語從句、被動語態、名詞性從句以及一些特殊結構,像比較結構、否定結構、代詞和非謂語動詞的翻譯。
  • 2018考研英語大綱之下的翻譯複習攻略
    考研大綱:2018年考研大綱發布考試時間為9月15日公布,報名時間為10月中旬。為方便考生報考,近期將會逐步幫考生梳理相關報考要求、報名時間、科目大綱、準考證列印、歷年分數線成績查詢、招生簡章等。本文為廣大考生整理研究生招生信息網_2018考研英語大綱之下的翻譯複習攻略。
  • 2018考研大綱深析:如何巧妙攻克英語翻譯
    萬學海文 馬曉莉  令人期盼已久的2018年考研大綱終於被揭開了神秘的面紗,讓我們如釋重負。我們可以看到,2018年考研大綱英語(一)翻譯部分與2017年考研大綱相比,可以發現從大綱要求上來看,儘管考研大綱經過了幾次調整變化,但考研翻譯的變化不大,其基本要求主要還是考查學生對語言的綜合運用能力。
  • 考研英語翻譯常見技巧之詞義選擇
    比如:  a sharp knife: 一把鋒利的刀  a sharp increase in price: 價格的急劇上升  a sharp outline: 清晰的輪廓  sharp eyes: 敏銳的眼睛  sharp criticism: 尖銳的批評  總之,詞義選擇問題是考研英語翻譯中常見的翻譯技巧,看似比較簡單的考點
  • 考研英語翻譯的原則、策略和技巧及翻譯示例解析
    翻譯題對於考研英語考生來說是難度很高的項目,其難度不僅在於很難獲得高分,還在於考生是否能夠在規定的時間內完成翻譯拿到基本分。如果考生能夠掌握好翻譯原則、策略和技巧,再加以充分有效的訓練,使翻譯成為一項獲得高效高分的項目是完全有可能的,對於考研英語整體成績的提高無疑會是一個有力的保障。
  • 2018年考研英語作文與翻譯書單推薦
    前天小姐姐已經對考研的閱讀、真題進行了書單推薦, 今天為你們推薦一些口碑不錯的作文和翻譯類書籍。作文類《寫作160篇》評價:考研作文界的大咖,號稱連續N年命中真題。當然,就使用過的同學反饋來看,這本書也是相當不錯的。
  • 2018考研:考研英語閱讀技巧精度解析
    北京中公考研網:對於正在備考的同學們來說,做好考試備考是非常重要的。本文為廣大考生整理2018考研:考研英語閱讀技巧精度解析。更多2018考研考試信息,歡迎訪問北京中公考研網。 熟悉考研的同學都清楚,閱讀理解在試題試卷中佔有很大的比重,整個試卷總結下來實際上是考查七篇文章,閱讀是四篇文章,翻譯,完形,新題型各一篇,這相當於是佔去了大半壁江山。那麼,在離考試不到三個月的時間裡,我們去梳理一些重要的做題技巧顯得尤為重要。下面將閱讀理解中重要的做題技巧依次進行總結,希望能夠對廣大考生有所幫助。
  • 2020考研:考研英語筆記小技巧
    考研複習中,我們通常會把看過一遍的知識點整理在筆記上,以備日後複習用。筆記記得好不好,可能會影響日後複習的效果。如果你的筆記記得比較清晰,那麼後面的複習就會比較省力,如果記得很亂,你有可能需要重新整理才能用。
  • 2018考研英語後期規劃:完型、閱讀、翻譯、寫作
    2018考研英語一新大綱與2017年大綱對比,總體沒有發生變化,試卷的命題特點沒有進行調整,所以同學們只需按部就班,有條不紊地進行複習即可
  • 2018考研英語翻譯:分詞句式技巧
    18考研的考生們現在都已經開始著手複習了吧!新東方網考研頻道對定語從句的翻譯方法給考生進行了劃分總結,希望考生通過對這些方法的學習,一方面讓自己的英語知識更加紮實,在英語考試中取得好的成績,一方面給自己增加信心。   1.分詞作定語,做定語的單個的分詞通常放在被修飾的名詞之前,分詞短語一般置於所修飾的中心詞後面。
  • 2018考研英語散文翻譯特點
    考研英語閱讀:對於考研的同學來說,考研英語的準備似乎要更提前一點,要想取得一個好成績。光靠考前的突擊是不夠的,需要平時一點一滴的積累。本文為廣大考生整理2018考研英語散文翻譯特點,更多考研英語一和英語二的區別、考研英語題型大綱及重點詞彙等備考資料,歡迎訪問北京研究生招生信息網。