「drink like a fish」是「像魚一樣喝水」麼?

2020-12-12 新東方網

新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文

「drink like a fish」是「像魚一樣喝水」麼?

2017-06-02 14:18

來源:網際網路

作者:

  「drink like a fish」 字面上看起來會讓人以為是「像魚一樣喝水」,可是我們卻忽略了「drink」的意思,drink有「飲酒」和「酒」的意思,所以這裡,是「像魚一樣喝酒」,那就是,「喝多了」的意思。

  1drink like a fish

  過度飲酒;喝多了

  Alan really drank like a fish yesterday.

  Alan昨天真的喝多了。

  2cry wolf

  在沒有危險的時候呼喊救命

  Because he cried wolf too often, people stopped believing that he needed help.

  因為他經常上演「狼來了」的故事,所以人們在他真的需要幫助的時候就不相信他了。

  3chicken-hearted

  不勇敢

  They are just chicken-hearted boys. They can't defend themselves from any attacks.

  這些男孩子一點都不勇敢。但凡一點攻擊他們都不能防衛。

  4rabbit hole

  通向神奇世界的兔子洞

  School's starting up again, time to "Go Down the Rabbit Hole" once more.

  學校又開學了,又到了一年一度的探索新世界的時刻了。

  5let sleeping dogs lie

  不要惹是生非

  It would be best to let sleeping dogs lie and not discuss the problem any further.

  最好的方法就是今後不再討論這個問題,免得再引起爭端。

  6play cat and mouse

  欲擒故縱

  The famous businessman spent his time playing cat and mouse with the judge.

  這個著名的商人把所有時間都花在和這個法官玩欲擒故縱上。

(編輯:何瑩瑩)

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • drink like a fish像魚一樣小口喝水?英語含有fish的習慣表達
    有些人滴酒不沾,有些人喝酒如喝水,我們可以用「牛飲」來形容。英語裡是否也有用動物的動作來形容人的行為的表達?drink like a fish就是用來形容人喝酒的短語。My uncle drinks like a fish, and has done for years.我叔叔酒量很大,多年來喝酒像牛飲。Some people can drink like a fish and handle it.
  • 詞彙學習:「drink like a fish」可不是「愛喝水的魚」~
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文詞彙學習:「drink like a fish」可不是「愛喝水的魚」~ 2019-01-14 10:58 來源:邱政政 作者:
  • 俚語:「drink like a fish」不是指「像魚一樣喝」!
    大家好,今天我們分享一個短語「drink like a fish」,它的含義不是指「像魚一樣喝」,其正確的意思是:drink like a fish 豪飲,飲酒過度If you drink like a
  • 美語之星-drink like a fish是像魚一樣喝水?別喝多了!
    -1-drink like a fish不是「像魚一樣喝水」其實是:喝多了-2-dirty work不是「很髒的工作」
  • 老外說的俚語drink like a fish喝得像魚一樣是什麼樣呢?
    drink like a fish牛飲;狂灌。這個習語於17世紀時出現。魚與水的關係非常緊密,魚在水中呼吸時,嘴巴會不停地一張一合。所以後來人們就用drink like a fish來形容一個人不斷灌下飲料的模樣,特別是指灑精類的飲料。
  • drink like a fish 痛飲
    heavily,也可以用習語 drink like a fish,它的字面意思是「喝得像一條魚」,但是 drink 有「喝」和「飲酒」兩者意思,drink like a fish 可以意為「喝多了;酗酒;痛飲;豪飲;酩酊大醉」,寓意:this phrase means to drink heavily, which becomes worrisome
  • 記住:「Drink like a fish」的意思不是「像魚一樣喝」哦|跟Cathy學英語口語
    Drink like a fish:像條魚一樣喝 X豪飲 √例句:I used to drink like a fish and get drunk all the time.  我以前酒喝得很猛,而且每次都喝醉。
  • eat no fish不是不吃魚,真正意思英國人懂,美國人可能不懂!
    魚是人類食譜中眾多食材之一,吃魚的好處也有很多,比如說保護視力、提升腦力等。而且魚的蛋白質含量很高,是豬肉的兩倍,且屬於優質蛋白,人體吸收率高,約有87-98%都會被人體吸收。魚在英文中的表達是「fish」,那麼今天大白就來帶大家說說那些與fish有關的英語常用短語。
  • 歪果仁跟你說「I eat no fish」,可不是「我不吃魚」!
    其實在英語中 許多表示「動物」的詞,不僅有字面意思 還有很多有趣且意想不到的其他含義 比如許多關於「fish」的表達 都和魚沒有關係
  • "cold fish"不是「冷」魚,也不是「凍」魚,它指人!
    I'm sure Grandpa is just telling you a fish story — there's no way all of that's true!我確信爺爺是騙你的,那是不可能的。挑食的人,經常是這也不吃那也不吃。「eat no fish」是「不吃魚」的意思嗎?看起來像,其實不是。
  • 歪果仁跟你說「I eat no fish」,可不是「我不吃魚」!太尷尬了…
    如果一個歪果仁和你聊天,聊天聊著突然跟你說:「I eat no fish」你可千萬別以為人家是在暗示要一塊吃飯這句話不止跟吃飯沒關係,和魚也沒關係eat no fish忠實可靠的人
  • 實用貼:與fish有關的英語習語
    cold fish可不是冷冰冰的魚,它用來形容態度冷冰冰的人;冷漠的人。今天來學習和fish相關的習語。   She feels like a fish out of water among the celebrities.   在那些達官貴人中,她感到十分不自在。   I felt like a fish out of water at the party because I knew no one.
  • 老外對你說I eat no fish,和不吃魚一點關係也沒有,尷尬不?
    如果一個英國人,一本正經的和你說I eat no fish,可和吃不吃魚沒關係!其實,許多關於fish的表達都和魚沒關係!NO.1 eat no fish什麼意思?a cool fish≠無名之輩=冷漠的人,態度冰冷的人為什麼這麼翻?電影主題是讓我們學會愛別人,不再冷漠,為生活掙扎的平凡人,像一條條拼命掙扎的鹹魚,那英語中怎麼表示"無名之輩"?
  • 教你正確的「錦鯉」英文表達,可不是「luck fish」哦!
    在即將結束的2018年裡,中國錦鯉是辣麼地受歡迎,但是有個問題,不知你可知道,「錦鯉」的英文怎麼說呢?很多人可能會說luck dog,表示幸運的人,但小編想說的是狗和魚還是差距很大的。於是有人會說那一定是「luck fish」了,指的是「幸運的魚」。不好意思,也不是。
  • 實用口語:「喝多了」不是"drink too much"!
    地道表達其實有很多,但都不是 drink too much,下面一起來看看有哪些地道表達吧!   01Drink like a fish   魚在水裡生活,喝酒像魚喝水一樣,大家聯想記憶一下,魚有多能喝水,酗酒的人就多能喝,這樣就很好記。Drink like a fish 就是形容一個人(習慣性地)飲酒過度、酗酒、豪飲。
  • like a fish out of water「如魚離水」
    a fish out of water如魚離水,不得其所(對環境的不適、不舒服、不自在)Today: Fri, 18 Sep 2020Meaning:You feel like a fish out of water if you&39;s making you feel a little uncomfortable.
  • 「big fish」可不只是「大魚」!有關「fish」的地道表達
    魚;魚肉;笨蛋;新手;新囚犯v. 釣魚;捕魚;摸索;搜尋fish用作可數名詞,指「魚的條數」時。它單數和複數形式相同,都是fish。例 :two fish兩條魚只有指「魚的種類」時複數形式才為fishes例 :two fishes兩種魚fish用作不可數名詞時,無複數形式。
  • 「I eat no fish」的意思是「我不吃魚」?真正的意思差遠了!
    大家都知道Fish是魚的意思, 可是,如果外國人跟你說 「I eat no fish」時, 難道是說「我不吃魚」? 當然不是。
  • 「big fish」可不只是「大魚」!快解鎖更多「fish」鮮為人知的表達吧~
    -   drink like a fish   -字面意思:「像魚一樣喝」。因為魚泡在水裡,想喝多少水就喝多少。例句:My father used to drink like a fish, but now he drinks very little to keep healthy.我爸爸以前經常喝酒,但現在他為了健康,很少喝酒了。
  • 猜一猜:A cold fish是什麼?
    1.A cold fish 一條寒冷的魚?其實是用來形容情緒不會表露出來的人或者是冷血的人。 2. to drink like a fish 像魚一樣的喝酒?表示喝很多,尤其指喝很多酒。