「ところに」「 ところへ」「 ところを」的用法

2021-02-19 和風日語

如果將「ところに」「ところへ」「ところを」譯成中文,都可以譯成「正在……的時候」,均表示某種狀態發生的時間。但是,三者用法不完全一致。通過分析實例來對它們的不同用法做一些探討,以此來搞清他們的用法差異。
關鍵詞:ところに;ところへ;ところを;意義用法
在日語教學中,發現學生對「ところに」「ところへ」「ところを」這三個詞的意義和用法,還沒有完全理解掌握。《新編中級日語》第11課對句型的解釋是:如果將「ところに」「ところへ」「ところを」譯成中文,都可以譯成「正在……的時候」,均表示某種狀態發生的時間。三者的用法到底有何區別沒有做進一步的交代。那麼三者用法是否完全一致呢?在借鑑先前研究的基礎上,通過實際例句分析、考察三個詞的主要意義用法。通過分析實例來對它們的不同用法做一些探討。
1 「ところに」的意義用法
(1)寢ようとしているところにお客が來ました。
剛要睡覺就來了客人。
(2)晚御飯が  んだところに父が  ってきた。
正要吃完飯的時候,爸爸回來了。
(3)ふとんを幹しているところに雨が降ってきた。
正趕上曬被的時候下起雨來了。
「ところに」表示在……的時間狀態下發生某種事情的意思。這裡的格助詞「に」,與接在其它時間名詞下表示具體時間的「に」是一致。「ところに」是純粹的客觀敘述,無法表現說話人的感情色彩。
2 「ところへ」的意義用法
(4)寢ようとしているところへお客が來ました。
剛要睡覺不湊巧來了客人。
(5)晚御飯が  んだところへ父が  ってきた。
正要吃完飯的時候,爸爸回來了。
(6)ふとんを幹しているところへ雨が降ってきた。
正趕上曬被的時候下起雨來了。
現在具體分析一下各例句的特點。例句(1)(2)(3)和例句(4)(5)(6)表現同樣的內容,但是含有感情不同。例句(1)(2)(3)是站在客觀的立場上敘述客觀事實。例句(4)(5)(6)在敘述客觀事實的同時,還反映出說話人的主觀感情。比如說:例句(4)使用「ところへ」反映出說話人要睡覺時不願意被其它事情幹擾的心情,因此,可以翻譯「不湊巧」。例句(5)也同樣反映出說話人的無奈,遺憾的心情,因此,可以翻譯「恰巧」。例句(6)「ふとんを幹しているところへ雨が降ってきた」從前後內容來看,曬被的時候是最討厭下雨的,如果用「ところへ」就能表現出這種巧合,中文意思應就「正趕上……的時候」。「ふとんを幹しているところに」也是「正在曬被的時候」。如果用「ているところに」就只能表示是在這樣的時間狀態下,發生了後項句中出現的事項。譯成中文是「正在……的時候」,表現不出後項句對前項句的影響。
(7)大川は失業しているところへ肺病にやられた。
大川失業的時候又偏偏得了肺病。
(8)寢ようとしているところへノックがした。
正要睡覺的時候,有人敲門了。
(9)いいところへ來てくれた。
來得正是時候。
從以上例句中可以看出,「ところへ」前接的內容一般為狀態表達,後項一般多採用客觀突然發生的意想不到的事情。表示前項和後項的狀況正巧或不巧重合在一起。
那麼「へ」表示什麼?
(10)玄  の前に荷物を運搬するために都合のいいように後部を改造した  用車が止まっているのへ、彼は男に導かれて  り  んだ。大門前,正停著為了搬東西方便而改造後部的轎車裡,他被男的領上車了。(?驝鳥?驞)
(11)無理なこというて  かったか知らん、と悔いているのへ、父親は小さく咳  いして… 正後悔剛才說話不當是否招致不快,父親小聲地咳了一下,…(?驝千代丸?驞)
例句(10)雖然接形式體言,但仍保留了動作方向之意,而在例句(11) 中「へ」不是「表示移動性動作的目標」,而是獲得了新的意義,介於兩個事物之間表示在時間,空間上的彼此關係。接續上「へ」表是方向場所的名詞接續有很大不同,可通過結合形式體言以不同的方式銜接兩個事物。「ところへ」中的「へ」也是如此。由此可見,格助詞「へ」的意義和接續上逐漸地擴展。


3 「ところを」的意義用法
(12) 男が何かにつまずいてばったり倒れたところを二人がすぐに取り押えました 。
男人正被什麼東西突然摔倒了的時候,兩個人立刻抓住了。
(13)犯人は被害者がテレビを見ているところを後ろから  ったらしい。
據說犯人在受害人正看電視的時候從後面襲擊了。
(14)キスをしているところを寫真にとられました。
正在接吻的時候被人拍照下來了。
(15)貓はねむいところを 、たくさんの人々になでられ 、毛をひっぱられ 、つかまれるので大むくれ。
貓正要困的時候,被很多人摸來摸去、又被扯毛,又被抓,因此生氣極了。
(16)おくつろぎのところを邪魔してすみません。
對不起,妨礙您休息了。
(17)お忙しいところをわざわざおいでくださいましてありがとうございました。
您在百忙之中還特意來一趟,實在感謝。
(18) それで夏休みに當然  るべきところをわざと避けて東京の近くで  んでいたのである。
因此,暑假應該回去,但故意躲在東京附近玩了。
例句(12)(13)(14)(15)(16)(18)中的謂語是他動詞,例句(17)的後項句動詞是自動詞,所以「ところを」與後面謂語是否為他動詞無關。上述例句「ところを」並非他動詞的動作對象,而是其動作的時間背景。
那麼「を」表示什麼?
かきつばたが今を盛りと口關  いている/燕子花正在盛開
寢たきりで5年を送る/臥床不起,度過5年
一世を風靡する/風靡一時
上述「を」表示事物或動作所經歷的時間、環境。「ところを」中的「を」也是以經歷環境、狀態、過程等為時間背景。它們有些相似。如例句(12) 中的「倒れたところを」是以摔倒這樣的狀態為時間背景。例句(17)中的「お忙しいところを」是表示在忙忙碌地作什麼的過程之中、是以經歷過程為時間。例句(13)(14)(15)(16)(18)也樣是以經歷過程為時間背景。例句(12)(13)「ところを」 後項為前項的時間背景或環境,場面的狀況下發生的事情。例句(14)(15)「ところを」後項為說話人的某種直接遭遇或體驗行為。如例句(16)(17)為表示前項的時間背景或環境,場面的狀況被中斷,例句(18)在內容上「ところを」的前項句與後項句內容大多相背離,多伴有感嘆、遺憾、不滿等,表示輕度逆接。
針對「ところに」「 ところへ」「 ところを」的用法和意義進行了分析、考察可知意義和使用的場合有很大差異。「ところに」 表示某種事情的時間狀態,「ところへ」 表示前項的狀況和後項的狀況正巧或不巧重合在一起,「ところを」 表示事態發生的時間背景,環境場面,有中斷,直接遭遇,逆接等意思。

和風日語

日語培訓  日本留學

我來自臺灣 紮根江蘇13年!

中國大陸總校址:江蘇省蘇州市高新區獅山路龍湖時代天街8號商務樓1207室

全國諮詢熱線:0512-68089278

日本留學QQ:651916949  

中國和風官網:www.szhfry.com

臺灣和風官網:www.houfun.com.tw

搜索和風日語微信號hefengjiaoyu

您好!歡迎關注和風日語!和風日本留學!

相關焦點

  • ところを、ところに、ところへ?
    有的同學自行學習N3語法時呢,第一個遇到的問題就應該是這個ところを、ところに、ところへ了吧。因為它也是比較早出現的。其實之前我們在初級上下冊時也學過ところ的一些語法。比如するところだていることろだたところだ這三個具體是怎麼回事,同學們可以複習第四十課的語法。今天我們主要來說說標題裡的那三個。
  • 詳解N2語法系列:……ところに/ところへ
    > 日語能力考試JLPT精選微信號:riyunlkjlpt本期語法:~ところに
  • 考試必須掌握的「ところ」相關語法
    今天給大家分享能力考必須掌握的「ところ」相關語法,看看你都掌握了沒有吧。前接動詞基本形,表示動作和行為等即將實施、發生。可譯為"就要""正好要"等。1.これから食事にするところです。現在就要開飯。2.ぼくも今からスミス君の家へ行くところだ。我也正想到史密斯家去。
  • ところ搭配3個不同的助詞,用法有何不同?
    「ところ」是日語中比較常見的單詞,大家都知道「ところ」是場所的意思,更進一步來說,它還可以指空間或者時間上的某一部分,比如「私は今、出かけようとしているところです」這個句子中,我們就不難理解它的用法,這裡的「ところ」所表示的是時間上的一部分,可以翻譯為「正在~的時候」。
  • 日語能力考必須掌握的「ところ」相關語法
    今天給大家分享能力考必須掌握的「ところ」相關語法,看看你都掌握了沒有吧。前接動詞基本形,表示動作和行為等即將實施、發生。可譯為"就要""正好要"等。1.これから食事にするところです。現在就要開飯。2.ぼくも今からスミス君の家へ行くところだ。我也正想到史密斯家去。
  • 不能糊塗的ところが和どころか!
    ところ來自名詞,ところが或ところ可以在句中起到相當於接續助詞的作用。ところが一般接在助動詞た的後面,即以 …たところが… 的形式出現。➤用法:1 、表示確定順接條件,連接兩個並存的事項,前項為後項的契機,相當於たら的部分用法. あしたは晴れるだろうと思って寢たが、翌朝起きてみたところ、やっぱり晴れていた。.
  • 日語重點文法精講——「ところ」的用法
    ご飯を食べたところ。(剛吃完飯的時候。)學校に行ったところ、誰もいなかった。(去到學校,一個人都沒有。)由此可見,「ところ」有表示時間的用法。再比如說:例:會議が始まるところ。(會議將要開始的時候。)會議が終わったところ。(會議剛剛結束的時候。)ご飯を食べているところ。(正在吃飯的時候。)
  • 如何區別「ところに」「ところで」?
    第十三期Q:ところに,ところで有什麼區別?為什麼(時計は3時をちょっと過ぎたところで止まっている。)這裡不用に?(先賢之後)A:ところに,正當~時ところで,完成的時候鍾過了3點的時候停了。に可能就是正要過3點的時候停了。(小明)Q:關於推量的らしい,ようだ和樣態的そうだ區別是?
  • 日語中「~ところ」用法總結
    故障の原因を調べているところですので、少々お待ちください。正在查故障的原因,請等候。前面接「動詞連用形+た」,表示動作行為剛剛結束的瞬間。例:ただいま、バスが出たところです。 公交車剛剛出發了。    ご飯を食べたところです。剛吃完飯。
  • 形式名詞「ところ」的用法
    これから食事に行くところなんですが、一緒にいかがですか。翻譯:正要去吃飯,一起嗎?朝駅に著いた時、ちょうど電車が出るところだった。翻譯:早晨到達車站的時候,電車剛好要出發。「剛剛······」常與さっき、ちょっと、今等副詞關聯使用。
  • 如何正確運用「~ところを」&「~ところに」
    歡迎來到語法課堂,這裡是高考日語必考知識點:~ところ--第二部分今日主角是兩個語法點:「~ところを」&「~ところに」注意:後面跟「發現了」 「被抓住了」 「被制止了」這樣意味的詞較多;前後主語一致的情況較多。
  • 【日語快進階】「ところが」用法全面解析
    ●店を開いたところ、客がさっぱり來ませんでした1接續法:ところで的接續法與ところが相同,即一般接在助動詞た的後面。2意義和用法:①表示假定逆接條件,與ても的用法相同,意為 即使……也…… 縱然……也…… 等,後項一般是消極或否定的語氣。
  • 每日一學|動詞+ところ的各種時態
    動詞+ところ動詞+ところ有各種時態:1、動詞原形+ところ表示動作馬上要發生。將來時。常和いま、これから等表示將來時的時間副詞一起用。譯為「正要……」今田中さんに電話をかけるところです。現在正要給田中打電話。これから日記をつけるところです。馬上要寫日記。飛行機は飛び立つところです。
  • 高考必考知識點16丨如何正確運用「~ところを」&「~ところに」
    歡迎來到語法課堂,這裡是高考日語必考知識點:~ところ--第二部分今日主角是兩個語法點:「~ところを」&「~ところに」注意:後面跟「發現了」 「被抓住了」 「被制止了」這樣意味的詞較多;前後主語一致的情況較多。
  • 日語語法:請問這裡的「ところで」是什麼意思
    ところでわたしは時々そこで勉強します。這不是明明說:「因為那個教室又明亮又安靜,所以我就常常在那學習了」不是表示原因嗎?可是有人說是轉變話題。這不象是轉變話題呀,我被弄糊塗了。請指教。老肖あの教室は明るくて靜かです。ところでわたしは時々そこで勉強します。/那間教室既明亮又安靜。我常常在那兒學習。
  • 日語語法:請教「こともあろうに」
    2、すみませんが、ちょっとおいてください。3、あの人はこともあろうに、人の家に火をつけたのですよ。以上紅字部分不懂,請老師指教。どうも有難うございます。老肖1、仕事が終ったので、今あと片付けをしています。
  • こともの用法區別
    私は山に登ることが好きです。 こと常用的動詞搭配如下(部分):言う、伝える、思う、信じる、できる、ある、する、決める等。そんなことを言わないで の常用的動詞搭配如下(部分):見る、聞く、見える、聞こえる、待つ、手伝う等。
  • 日語形式體言こと用法詳解
    在眾多形式體言中,它的用法較多,而且應用範圍廣,是比較重要的。(1)ということだ/とのことだ:將自己從別人那兒聽到或自己在書上等看到的信息傳達給對方,就是所謂的「傳聞」表達方式。和~そうだ(伝聞)/~と聞いている)意思相同。(~ということだ/とのことだ)可以用在會話中。(~という)多用於書面語。「聽說……」、「」據說……「。
  • 同樣譯為「剛剛」,「たばかりです」和「たところです」的區別是什麼?
    首先我們來分別學習一下「たばかりです」和「たところです」的用法。接續:動詞た形意義:表示前面動作行為剛剛結束翻譯:相當於漢語的「剛剛」例句:私たちは友達になったばかりです。/我們剛剛成為朋友。「たところです」強調客觀上時間很短,多與「今」「たった今」「ちょっと前に」等詞一起使用。【例句】●彼は去年結婚したばかり○/ところ×なのに、もう離婚した。(他明明去年剛剛結婚,卻已經離婚了。)●さっき起きたばかり○/ところ○だから、まだ眠いよ。(因為剛剛起床,還很困。)
  • 豆知識|[ことにする ]和 [ことになる ]用法區別
    [ことにする ]和 [ことになる ]用法區別1、動詞詞典型/動詞ない型+「