英語地道說 | 英式vs美式英語,薯條到底怎麼說?點個菜咋這麼難?!

2021-02-07 常青藤爸爸

今天,常爸繼續和大家聊聊英式和美式英語中的表達差異。上次咱們聊的是服飾(戳藍字了解更多),今天我們講點吃的。

這段時間大家都宅在家裡,是不是無比懷念「下館子」的體驗呢?小小常也一樣,他跟我說:「要是知道年前那頓麥當勞是外面吃過的最後一次大餐,我一定再多點一份炸薯條!」

我和小小常一樣愛吃炸薯條,在美國留學的時候,第一次去快餐店點薯條就鬧出了笑話。我迫不及待地跟店員說:「Potato chips, please!」結果店員悠然地給我拿來了一包薯片.

看到薯片的一刻,我內心是拒絕的,說好的薯條呢?

同去的美國同學看到我這個反應(我猜自己不是唯一一個說「chips」的人),他馬上向店員說「I think he meant French fries.」

店員馬上拿回了這包薯片,換成了我一直惦記的「薯條」!

啊!這個才是我心心念念的薯條!

吃著美味的薯條,我問同學,為啥薯條叫「French fries」而不是「chips」(我分明記得以前的學的時候說的是chips啊)?

他告訴我,在美國人們一般把現炸的薯條叫「French fries」或者「fries」,而把薯片叫做「chips」。

這真是顛覆我的認知!原來哪個是「薯條」、哪個是「薯片」我一直傻傻分不清楚!

因此,我特意到美式餐廳印證了一下它們各自的叫法。

知名美國快餐品牌麥當勞的菜單上,薯條的名稱都是「French fries」。

另一家大眾美國快餐品牌賽百味的菜單上,薯片都用「chips」表示。

因此,在美國,薯條=French fries,薯片=chips。

但是,我很快又發現了一個新問題。

後來,我在高盛做投行,到倫敦出差,在酒店裡要點一個room service,本來要張口點「French fries」,卻發現人家的菜單上赫然寫著「Fish & Chips」(炸魚配薯條):

什麼?炸薯條又變成了「chips」?!

那英國人把薯片叫什麼?Crisps! 假設一個英國人請一個美國人吃薯片,那可就熱鬧了!

哈哈哈,這個場景是不是感覺兩個人在「雞同鴨講」呢?

為了方便大家記憶,再來敲黑板,劃重點,英式和美式「薯條」、「薯片」區別如下:

在英國,薯條「chips」可謂是全民心中「No.1」的食品,「Fish & Chips(炸魚薯條)」都能算上英國的國菜了。甚至連我們的大大訪問英國的時候,英國前首相卡梅倫請他吃的也是他們引以為傲的「魚薯」!

最後操心的常爸還是忍不住給大家提個醒,炸薯條、薯片雖然美味,但畢竟是「垃圾食品」,大家可不要多吃啊。

如果一位英國人想戒掉炸薯條、薯片,他會說:

I stopped pigging out on chips and crisps.(我不再暴食薯條和薯片了。)

而一位有著同樣想法的美國人則會說:

I stopped pigging out on French fries and chips.(我不再暴食薯條和薯片了。)

關於為什麼薯條在美國叫「French fries」(直譯是「法式炸薯條」)也有很多有趣的說法:

19世紀初,美國總統傑斐遜有一個御用法國廚師,傑斐遜在自己的手稿中記載了廚師法式炸薯條的食譜,這是薯條第一次出現在食譜中。

到了19世紀中期,「法式炸薯條」已經被統一稱作「French fries」了。

薯條之所以被叫做「French fries」和薯條的烹飪方式有關。

據說「French fries」原本應該是「Frenched fries」。"Frenched"意為「(法式處理)切成條的」,「fried」指油炸,「Frenched fries」即「切成條油炸」,只不過美國人向來喜歡簡化,後來傳成了「French fries」。

這種說法最為流行。在第一次世界大戰的時候,美國士兵在比利時南部吃到了炸薯條,覺得特別美味,而當時在比利時軍隊中的通用語言是法語,他們就以為吃到的是「法國的薯條」,便想當然的稱其為「French fries」。

比利時南部地區說法語

說了這麼多,大家是不是已經對雖不健康但又香噴噴的炸薯條和薯片垂涎欲滴了呢?別著急,隨著春暖花開,疫情逐漸平穩,相信我們去外面大吃特吃的日子不會太遠!

相關焦點

  • 美式英語vs英式英語,孩子學哪種?
    >在我接觸到的關於孩子英語啟蒙的問題中,遇到的最多的應該就是:美式英語和英式有什麼區別,孩子學哪種比較好?美式英語vs英式英語,孩子學哪種?學語言取決於2個主要方面,第一,孩子能接觸到哪個語言的語音材料,比如,家裡有人說的是英式英語,那麼孩子可能會從英式英語開始,還有,我們能獲取到的學習資料或者培訓機構,這也決定了大部分孩子的選擇。第二,將來可能會去哪裡留學或者生活。美式英語和英式英語,主要區別除了在發音上,也就是我們常說的英音美音,還在用詞、拼寫和語言習慣上有諸多差別。
  • 美式英語VS英式英語 - 美食
    Today you will learn the American and British way to say:Hey I’m Jessica嗨,我是白潔Hey I’m Daniel嗨,我是白德翰And this is 「美式英語VS英式英語!」
  • 趣味測試,看看你說的是英式英語還是美式英語!
    學了這麼多年英語,你知道你說的是英式英語還是美式英語嗎?
  • 英語地道說 | 「Tell me about it!」 其實不是真的想聽你說……
    上次跟大家分享了點薯條時的尷尬經歷(詳情請戳:《英式vs美式英語,薯條到底怎麼說?點個菜咋這麼難?!》),今天突然又想起一件,也拿出來跟各位念叨念叨,希望大家以後不要在同樣的地方再栽跟頭啊!話說有一天下午我上完課,在回宿舍的路上買了杯咖啡坐下來休息,順便翻翻手裡的幾本書。這時我聽到隔壁桌的兩個學生在聊天。
  • 美式英語VS英式英語
    其實英式英語和美式英語不僅在發音上有所不同,在語法和詞彙上也有大不同呢讓我們快來看看專家的解析:美式英語和英式英語的差異到底在哪裡?英語是英美兩國的官方語言和通用語言;正如愛爾蘭著名作家蕭伯納曾經說過的那樣:英國和美國是被同一種語言分開來的兩個國家。
  • 測試:英語,你說的到底是「英式」還是「美式」?
    學了這麼多年英語,你知道你說的是英式英語還是美式英語嗎?快來測一下吧!(每個選項後面為得分,有正有負,最後統計總分)你說的英語混合著75%的美式英語和25%的英式英語,在美式的自由與活躍中夾帶著沉穩和優雅的氣質。
  • 英式VS美式英語:不知道這些區別 後果很尷尬
    曾有一句廣為流傳的名言調侃英式和美式英語,England and America are two countries divided by a common language.(英國和美國是被同一種語言分開的兩個國家。)儘管英國和美國之間有剪不斷的瓜葛,說著同一種語言,但這並不意味著他們能聽懂對方在說什麼。
  • 你說的是英式英語還是美式英語?
    學了這麼多年英語,你知道你說的是英式英語還是美式英語嗎?快來測一下吧!
  • 商英看過來—測一測你說的是英式英語還是美式英語?
    親愛的文旅商英們:學了這麼多年英語,你知道你說的是英式英語還是美式英語嗎?
  • 【語言學習】英式英語 VS 美式英語
    這可並不是一件容易的事!美國的crisp到了英國變chips,英國的chips到了美國變成了french fries!英國的fizzy drink到美國就變成了soda……英式英語和美式英語不僅在發音上有所不同,在語法和詞彙上也有大不同呢。那麼,美式英語和英式英語的差異到底在哪裡?
  • 學英語 英式VS美式
    而美洲、大洋洲的美國、加拿大、澳大利亞、紐西蘭等國家,由於基本是英國移民(或歐洲移民)的後代,廣義上講他們的英語也是地道的英式英語,但是,由於這些國家混合了英國不同地區的移民和其他歐洲國家的移民,再加上當地土人的逐漸融合,廣義上的地道英國口音因人種的混合開始慢慢發生了變化,不僅不斷有新的詞彙產生,而且從發音上開始融合了不同的音調。這就有了現在所謂的美式英語、澳大利亞英語之說。
  • 美式英語和英式英語到底學哪個好?給我5分鐘幫你徹底搞懂!
    這幾個單詞的區別都集中在後綴是「-re」還是「-er」上,英式英語習慣使用前者,美式則傾向於後者。不過,要注意的是,英式的 metre(美式寫法為meter)只能表示單位長度「米」。一種說法是,我們都知道英國人普遍認為英式英語才是純正的,但美國是個移民國家嘛,各種語言的碰撞,在原來語言的基礎上自然會產生一些變體,也更符合美式英語的發音規則。另一個類型則是,英式英語和美式英語中對各種物件的說法不同。既然是物件,所以當然主要是集中在名詞上了。
  • 傷不起的褲子:爆笑美式英語VS英式英語
    其實英式英語和美式英語不僅在發音上有所不同,在語法和詞彙上也有大不同呢!讓我們快來看看專家的解析:美式英語和英式英語的差異到底在哪裡?【美英和英英哪兒不同】英語是英美兩國的官方語言和通用語言;正如愛爾蘭著名作家蕭伯納曾經說過的那樣:英國和美國是被同一種語言分開來的兩個國家。
  • 美式英語vs英式英語:差異在那裡
    英語屬於印歐語系中日耳曼語族下的西日耳曼語支,並通過英國的殖民活動傳播到世界各地;而英語本身在進化當中也出現了分化,從而產生了美式英語(又稱美國英語)與英式英語(又稱英國英語)這兩大分支。由於當今美國已經取得國際上較高的地位,美式英語逐漸流行起來,並且也已被一向高傲的英國人承認是存在的,他們開始學習使用比較簡單化的美式英語,連其他大英國協國家,如澳大利亞、紐西蘭、愛爾蘭、加拿大、南非、印度等也開始學習美式英語。雖然美式英語同英式英語一樣,都是標準英語,但是其在語音、詞彙和語法等方面卻存在著一些差異。
  • 你說的英語到底是英式還是美式?3分鐘測試給你最準答案
    大家一定都知道英語有英式英語和美式英語之分,但學了這麼多年英語,你知道你說的到底是英式英語還是美式英語麼?
  • 傻傻分不清,美式VS英式英語到底有什麼區別?
    如果你決定使用美式英語,那麼你的拼寫要一致(即「橙色也是它的味道」——color是美式拼寫,flavour卻是英式)。當然,這並不總是容易或可能的。下面的指南旨在指出這兩種英語的主要區別。 美式英語和英式英語幾乎沒有語法差異。當然,我們選擇的詞有時可能會有所不同。但是,一般來說,我們遵循相同的語法規則。儘管如此,還是有一些不同之處。
  • 測一測你說的是英式英語還是美式英語?
    你說英語混合著25%的美式英語和75%的英式英語,以優雅高貴的氣質見長,但也帶著一點俏皮和可愛。你說的英語混合著50%的美式英語和50%的英式英語,博採眾長才能在生活中如魚得水,遊刃有餘。答案分析上面10道題中,到底哪些答案是美式英語,哪些是英式英語呢?下面為你揭曉!第一題:fall和autumn都有秋天的意思,fall一開始是美國方言,多用於美式英語,autumn是正式的英語,多用於英式英語。
  • 學了這麼多年英語,還分不清英式英語和美式英語?
    今天,邦邦就為大家盤點一下英式英語和美式英語的區別。 大抵來說,美式英語的語調相對平穩,發音更加圓潤,聽起來每個詞語的調域變化小。 而英式英語的發音強調重音與輕音,吐字清晰高亢,每個音在發音時都要讀到,所以抑揚頓挫比較明顯。
  • 【淑女·測試】你說的是英式英語還是美式英語?快來測一下~
    學了這麼多年英語,你知道你說的是英式英語還是美式英語嗎
  • 史上最全的英式、美式英語對比圖
    正解:三個都對……bathroom和restroom是美式英語,loo這個看起來怪怪的詞則為英式用法。正解:英式英語裡chips是薯條,crisps是薯片。正解:美式英語裡大街用main street表示,很直觀。英式英語則為high street。在英國,看到underground標牌指的是什麼地方?