法律熱詞: 沙烏地阿拉伯正式「廢除鞭刑」用英文怎麼表達?

2021-03-05 超律志

Saudi Arabia is ending flogging as a form of punishment, according to a document from the kingdom’s top court.

 

沙烏地阿拉伯最高法院的一份文件顯示,沙烏地阿拉伯正停止將鞭刑作為一種懲罰形式的做法。

 

各位同學們,我們一起來學習一下今天的法律熱詞——

【法律熱詞】

 

Abolish

 

英 [əˈbɒlɪʃ]             美 [əˈbɑːlɪʃ]          

      

v.(1)撤銷;廢止;徹底廢除 尤其針對具有永久性的事物,如社會制度、風俗和習慣等。 (2)收回;取消 

 

[v] If someone in authority abolishes a system or practice, they formally put an end to it.廢除,廢止(制度、習俗等)

 

Eg: National Service was abolished in Britain in 1962.

英國的國民兵役制度於1962年廢止。

 

Flogging      

 

英 [ˈflɒɡɪŋ]             美 [ˈflɑːɡɪŋ]         

 

n.笞刑 用鞭子抽打。一種主要的體罰方式。用來在軍隊中和對奴隸維持紀律。有些國家則作為刑罰的一種。英國在1948年對暴力犯罪取消笞刑,此後又對譁變、煽動譁變和暴力侵犯監獄官員等罪行取消笞刑。美國於1861年和1872年分別在陸軍和海軍中取消笞刑。

 

[n] 

a punishment in which sb is hit many times with a whip or stick (作為懲罰的)鞭笞,棒打

 

Eg: He was sentenced to a flogging and life imprisonment.

他被判鞭笞和終身監禁。

 

關於「廢除鞭刑 」的相關英文表達:

 

廢除鞭刑   abolish flogging

 

【熱詞的來龍去脈】

 

On Saturday, Saudi Arabia’s state human rights commission said that the country has abolished flogging as a punishment for crime. The decision comes just days after leading activist and one of the founding members of the Saudi Civil and Political Rights Association (ACPRA) Abdullah al-Hamid died from a stroke in custody while serving an 11-year prison sentence for multiple charges including 「breaking allegiance」 towards the Saudi king and 「inciting disorder」.

 

周六,沙烏地阿拉伯國家人權委員會表示該國已經廢除作為懲罰犯罪手段之一的鞭刑。沙特民權和政治權利協會(ACPRA)的主要活動家和創始成員之一阿卜杜拉·哈米德(Abdullah al-Hamid)因「違背效忠」沙特國王和「煽動騷亂」等多項罪名需服刑11年;就在幾天前,他在監獄中風身亡。

 

In 2014, blogger Raif Badawi was sentenced to 10 years in prison and also sentenced to 1,000 lashes for 「insulting Islam」 and for setting up a liberal media forum. He was also ordered to pay a fine of 1 million riyals. Badawi, who was arrested in 2012, had previously called for May 7 to be observed as a 「day for Saudi liberals」. The first 50 lashes of his sentence were carried out in public view in Jeddah on January 9, 2015.

 

2014年,博主拉夫·巴達維(Raif Badawi)因「侮辱伊斯蘭教」和設立自由媒體論壇被判處10年監禁,還被判處1000下鞭刑。他還被勒令繳納100萬裡亞爾的罰款。2012年被捕的巴達維此前曾呼籲將5月7日視為「沙特自由主義者日」。2015年1月9日,他在沙烏地阿拉伯吉達的公眾面中接受最初的50下鞭刑。

 

Before it was abolished, flogging was mandatory as a form of corporal punishment for several offences including murder, breach of peace, homosexuality, consumption or possession of alcohol, adultery, pestering girls, spending time with the opposite sex, insulting Islam and bringing in liqueur chocolates into the country, among others.

 

在廢除之前,鞭刑是犯有以下幾項嚴重罪行的罪犯所需接受的強制性受罰形式,包括謀殺、破壞和平、同性戀、飲酒或非法持有酒精、通姦、糾纏女孩、與異性相處、侮辱伊斯蘭教和將利口酒巧克力帶到沙烏地阿拉伯國內等。

 

Before the ban on women drivers was lifted in 2018, any woman caught driving could also be sentenced to flogging. This form of corporal punishment could be used by judges at their discretion as an alternative or in addition to other punishments.

 

在2018年取消對女司機的禁令之前,任何被抓到的女司機也可能會被判鞭刑。法官可酌情決定把這種形式的處罰作為備選處罰或是補充其他處罰。

 

Now, with flogging abolished, judges will have to choose between fines, jail sentences and non-custodial alternatives such as jail sentences. On Saturday, The Middle East Eye quoted the supreme court as saying that this reform was made in order to 「bring the kingdom into line with international human rights norms against corporal punishment」.

 

現在,隨著鞭刑的廢除,法官們將必須在罰款、監禁和非監禁的處罰中做出選擇,比如監禁。上周六,《中東之眼》援引最高法院的話說,這一改革是為了「使沙特符合反對體罰的國際人權準則」。

 

 【熱詞知識點補充】

 

多年來鞭刑一直是沙烏地阿拉伯最常見的懲罰形式之一,沙特法院做出的鞭刑判決有時會多達數百下,早已招致人權團體譴責。

 

沙特近年來做出的最嚴重的鞭刑判決是2012年對一名主張政教分離的作家拉夫·巴達維的鞭刑判決。巴達維由於抨擊沙特政治和社會弊端而被判處10年監禁和鞭刑1000下,鞭刑分20周執行,每周50下。媒體指出,雖然巴達維逃過死刑,但連續20周每周被鞭打50次的刑罰無異於慢性死刑。

 

大多數國家早已廢棄了鞭刑,但當今世界還有15個國家在實施「鞭刑」:阿富汗、巴拿馬、汶萊、伊朗、阿曼、馬來西亞、巴基斯坦、南非、蘇丹、史瓦帝尼、千里達及托巴哥、阿拉伯聯合大公國、葉門、辛巴威和新加坡。

 

 

今天,你學會了嗎?

 

 

 

點擊右下角「」,分享給更多小夥伴

您的支持, 是超律志持續更新的動力

相關焦點

  • 法律熱詞:鮑毓明案件的「性侵」用英文怎麼表達?
    這夥人用鐵棍毆打他。  那麼,「性侵」用英文怎麼表達?更多熱詞,持續更新:法律熱詞:瑞幸咖啡的「財務造假 」用英文怎麼表達?法律熱詞:「訓誡書」用英文怎麼表達?法律熱詞:加州"禁足令"用英文怎麼表達?法律熱詞:「妨害國境衛生檢疫罪」用英文怎麼表達?法律熱詞:美國律所對中國提起的「集體訴訟」用英文怎麼表達?
  • 法律熱詞:美國允許法律畢業生「無證執業」用英文怎麼表達?
    各位同學們,我們一起來學習一下今天的法律熱詞——【法律熱詞】 Practice      英 [ˈpræktɪs]             美 [ˈpræktɪs]          n.(1)慣常作法;慣例;習俗 (2)實施;實踐;實行;
  • 法律熱詞: 美國司法部要求推遲「作證」用英文怎麼表達?
    各位同學們,我們一起來學習一下今天的法律熱詞——   【法律熱詞】Deposition       英 [ˌdepəˈzɪʃn]             美 [ˌdepəˈzɪʃn]          n.(1)書面證詞 指證人在公開法庭外,依法院命令〔commission〕或一般法律或法院訴訟規則的規定,在宣誓後對口頭詢問〔oral examination〕或書面質詢〔written interrogatories〕問題作出回答,並作成筆錄且經正式認證〔duly authentication〕後所形成的證詞。
  • 法律熱詞: 澳洲男子被控嚴重「家庭暴力罪」用英文怎麼表達?
    各位同學們,我們一起來學習一下今天的法律熱詞——  【法律熱詞】 Offence 英[əˈfens]     美[əˈfens]  違法行為;犯罪;該詞並無確定或嚴格的意義,指所有具有社會危害性的行為
  • 法律熱詞: 川普拒絕公布納稅單有「豁免權」用英文怎麼表達?
    各位同學們,我們一起來學習一下今天的法律熱詞—— 【法律熱詞】 Immunity 英 [ɪˈmjuːnəti]    美 [ɪˈmjuːnəti]     n.(1)豁免 指一個人所處的不承擔某種法律後果或對其不適用某些法律規則的法律地位
  • ​法律熱詞: 香港一警長涉嫌「妨礙司法公正」用英文怎麼表達?
    各位同學們,我們一起來學習一下今天的法律熱詞—— 【法律熱詞】 Justice英 [ˈdʒʌstɪs]             美 [ˈdʒʌstɪs]   n.(1)正義;公平 一種被普遍認為適用法律原則於事實所應達到之目標的道德價值,是衡量和評價法律及某種行為正確性的標準
  • 法律熱詞: 美最高法院拒絕「移交機密證據」用英文怎麼表達?
    各位同學們,我們一起來學習一下今天的法律熱詞—— 【法律熱詞】 Evidence 英[ˈevɪdəns]    美[ˈevɪdəns]   n.證據 用以證明未知的或有爭議的事實或主張的真實性的事實或方法
  • 法律熱詞: 香港多名示威者被控「暴動罪」用英文怎麼表達?
    各位同學們,我們一起來學習一下今天的法律熱詞——【法律熱詞】 Riot 英[ˈraɪət]         美[ˈraɪət]   n.暴亂 是指一種公共騷亂,有如下含義:13個或3個以上的人聚集在一起實施暴力行為。
  • 法律熱詞:對性侵未成年人犯罪不適用「緩刑」用英文怎麼表達?
    各位同學們,我們一起來學習一下今天的法律熱詞—— 【法律熱詞】緩刑probationn.(1)鑑定;檢驗;驗證(→probate) (2)試用(期) (3)緩刑 現代各國的緩刑制度分為兩種,一種是英美的緩期宣告制,指法院經審判確定被告人的行為構成犯罪後,暫不作有罪宣告,而在一定期限內交有關機關對被告人進行監督考驗
  • 法律熱詞:最高院指導意見中的「 正當防衛」用英文怎麼表達?
    《指導意見》堅持問題導向,從總體要求、具體適用和工作要求三大方面,用二十二個條文,對依法準確適用正當防衛制度作出了較為全面系統的規定。 各位同學們,我們一起來學習一下今天的法律熱詞—— 【法律熱詞】 正當防衛   justifiable defense 【熱詞知識點補充】 正當防衛,指對正在進行不法侵害行為的人,而採取的制止不法侵害的行為,對不法侵害人造成損害的,屬於正當防衛,不負刑事責任。
  • 法律熱詞:張玉環向法院提交的「國家賠償申請書」用英文怎麼表達?
    各位同學們,我們一起來學習一下今天的法律熱詞—— 【法律熱詞】 國家賠償申請書written application for State compensation 【熱詞知識點補充】 國家賠償是指國家機關及其工作人員因行使職權給公民、法人及其他組織的人身權或財產權造成損害
  • 法律熱詞:幼教涉嫌「虐待被看護人罪」被起訴用英文怎麼表達?
    各位同學們,我們一起來學習一下今天的法律熱詞—— 【法律熱詞】 虐待被看護人罪crime of maltreating persons under one's care 【熱詞知識點補充】 《中華人民共和國刑法》規定
  • 維基精選:【新加坡鞭刑】
    許多家長也會使用藤條(比司法鞭刑使用的鞭子細小許多)或其它器具懲戒子女。新加坡法律並未禁止對子女體罰的行為。司法鞭刑歷史新加坡鞭刑源自英國刑法。大英帝國於19世紀初在新加坡、馬來亞一帶設立海峽殖民地,將鞭刑正式編入《海峽殖民地刑法第四條例》。
  • 英語熱詞:「女漢子」用英語該怎麼表達呢?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語熱詞:「女漢子」用英語該怎麼表達呢?  「女漢子」用英語該怎麼表達呢?  很多人都認為"tomboy"和「女漢子」的英文表達接近,"A girl considered boyish or masculine in behavior or manner."即「男人婆、假小子」的意思。
  • 新加坡鞭刑視頻曝光(由特種兵執法),治社會戾氣當用鞭刑
    《刑法典》明確規定:「鞭刑必須由藤條來執行。」《刑事訴訟法》規定,刑鞭直徑不能超過1.27公分;未成年犯的刑鞭必須較前者更輕。至於輕到如何程度法律則沒有規定。《武裝部隊法》也規定:「刑鞭的直徑不得超過6.35毫米。」
  • 法律熱詞:中國案例法學研究會的「類案類判」用英文怎麼表達?
    本次年會還舉辦了推進案例法學理論創新、類案類判與裁判標準統一、民事類案與統一法律適用三個大會論壇以及涉社會主義核心價值觀類案等四個分論壇。 各位同學們,我們一起來學習一下今天的法律熱詞—— 【法律熱詞】類案類判similar judgments for similar cases類似案件類似處理treat like cases alike 【熱詞知識點補充】 「類案類判
  • 鞭刑伺候出軌男
    但出軌就不同了,從法律的角度講,要想定重婚罪很難,要有證人證詞來佐證有配偶,還對外以夫妻名義與他人同居。你爸都出軌十幾年了,只要他是偷偷摸摸的,法律不也定不了你爸有重婚罪嗎? 你爸出軌的結局,乃至大多數男人出軌的結局,最多不過是離婚而已。而現在這個時代,又有幾個男人怕離婚呢? 因為,離婚對男人的損失並沒有多大——哪有那麼多富豪家庭?
  • 盤點當下十大網絡熱詞的英文表達
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文盤點當下十大網絡熱詞的英文表達 2015-03-27 15:17 來源:新浪教育 作者:
  • 英語熱詞:「美顏」「磨皮」用英文怎麼講?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「美顏」「磨皮」用英文怎麼講?已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。 ② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。
  • 2020年度十大熱詞,用英文怎麼說?
    對於我們英專生來說,這類熱詞該如何用英文表達呢?有以下幾種哦,快快學起來!某網絡直播博主說話擁有蜜汁口音,說姐妹們常常說成集美們,這一熱詞正是來源於此。通俗來說,集美們就是小姐妹的意思啦。提起朋友,我們能想起的詞彙好像只有friend,其實朋友的表達有非常多哦~這一詞彙在口語對話中經常出現,多用於女性朋友之間。2、confidante(n.)