給秘魯前總統做翻譯的女孩教你學外語

2020-12-14 浙江在線

2016-12-22 07:30 |浙江新聞客戶端記者 馬悅 通訊員 徐瓊

11月中旬,寧波諾丁漢大學的大四學生陳燁婷作為中國優秀青年代表前往秘魯參加APEC相關活動,為秘魯前總統託雷多做翻譯,和中國商務部官員和蒙牛集團創始人牛根生談合作。陳燁婷在中文、英語、西班牙語三種語言中切換自如,交流非常成功。會後託雷多還特別誇獎陳燁婷的西班牙語,並與她單獨合影。  
自由轉換英語、西班牙語、漢語,嫻熟地和外國嘉賓交流,我們不禁好奇她是如何做到的,陳燁婷日前接受了記者採訪。

秘魯前總統託雷多與陳燁婷合影。 (寧波諾丁漢大學供圖)

陳燁婷把它歸功於學校和自己的愛好。首先是寧波諾丁漢大學全英文的教學環境,注重學生聽說讀寫等多方面能力的培養。課餘時間,她還作為志願者參與了不少多文化多語言國際論壇,這些活動經驗讓她對大場面毫不怯場。

這樣的學霸還是個籃球迷。談及學習西班牙語的初衷,她說,因為喜歡球星科比和加索爾,為了每次賽後採訪能直接聽懂他們的西班牙語對話,她有了學習西班牙語的想法。國際傳播開設了第二外語課程,於是,西班牙語是她的不二選擇。

從初二開始,陳燁婷開始關注NBA。喜歡科比8年多,這個萌妹子也有過青春的瘋狂時刻。陳燁婷參加了好幾場科比的中國行活動,杭州、上海、南京……不管是颳風下雨,還是中考、高考,她都沒有停下步伐。最瘋狂的一次,是她在英國留學的時候。她瞞著爹媽,用攢了3年的獎學金,來了一次說走就走的旅行。從倫敦到法國轉機再到洛杉磯,整整18個小時,終於在現場看到了科比打球。「吶喊,淚水,汗水,尖叫,球場的氛圍讓我永遠無法忘記。科比的意志力和堅持精神,已經成為我的精神鼓勵。」陳燁婷說。  

陳燁婷一直很喜歡一句話:「Get out of your comfort zone.」翻譯成中文就是,不要總是待在自己覺得安逸的環境裡。

陳燁婷確實是個「不太安分」的姑娘。「我爸媽一開始對我選擇的國際傳播專業不理解,覺得以後就是做個主持人,他們更想讓我讀商科。」即便爸媽不支持,態度堅決的她還是聽從自己的內心想法,選擇國際傳播專業。漸漸地,當她捧出各類獲獎證書、獎學金等學習成果後,父母也轉變了想法。

對於陳燁婷而言,學習語言是愉快的。課餘時間,她還是出色的英語家教,教過最小的學生只有兩歲,更多是初中、高中生。對於年輕人頭疼的背單詞,她有著不同的記憶方法,用她自己的話說:「我超級喜歡背單詞。」她把背單詞視為建立信心的過程,「和別人不同,我的方法是圖像記憶,通過聯想的方法去加深記憶。」

因為不安分,陳燁婷在課堂上被視為「話嘮」。「先不管對錯,脫口而出是一種態度,也是建立信心的關鍵。」她說,身邊有不少人對學習英語口語都有著「寧可不說、也不說錯」的態度,這樣的畏首畏腳只會讓學習英語變得痛苦。

最後,記者請陳燁婷談談學習英語的技巧,她列出了以下秘訣:

1、每天儘可能多給自己製造英語的語言環境,比如看美劇。有時候答題不靠儲備的知識,而是靠語感。

2、建立大膽說的信心。比如可以從增加單詞儲備量開始,儘可能展現自己的優勢。

對於即將到來的2017年,她有著自己的期待。因為對媒體傳播有著濃厚興趣,陳燁婷計劃繼續去英國留學,在相關領域深造。不久前,她收到華威大學全球傳媒與傳播專業的錄取通知書,該專業一般只招有工作經驗的人,而且每年全球只招25人,含金量相當高。12月17日,她又接到了帝國理工和倫敦政經的面試通知。機遇的大門總是垂青這個有準備的姑娘。

對於未來的規劃,陳燁婷說,她希望自己能在英國讀書期間,參加英國的馬拉松比賽,再做一份兼職的工作,她笑著說:「我最不害怕的就是進入陌生的環境。」

1482363000000

相關焦點

  • 寧波諾丁漢大學美女玩轉三國語言 還為秘魯前總統做翻譯
    秘魯前總統託雷多與陳燁婷合影。宋豔輝恰好和陳燁婷挨著坐,閒聊時,宋豔輝發現陳燁婷竟然還會講西班牙語,便把陳燁婷拉去做翻譯救兵,能解決在場大部分秘魯嘉賓只會說西班牙語的尷尬。  「我被拉去為商務部官員和蒙牛集團創始人牛根生做翻譯,與秘魯前總統託雷多談合作。」陳燁婷說,「他們談的主要是關於秘魯和中國企業之間合作的相關事宜,圍繞中國在秘魯加大投資力度和擴大投資範圍展開。會談大概進行了半個小時左右。」
  • 寧波女大學生APEC上當救兵 為秘魯前總統做翻譯
    與秘魯前總統託雷多合影  浙江在線-寧波頻道12月14日訊(浙江在線記者邵巧宏 通訊員 徐瓊)「謝謝你!」論壇上來自中國商務部中國國際經濟合作學會的副秘書長宋豔輝先生剛好和陳燁婷坐在一起,他們閒聊的時候宋先生發現陳燁婷會西班牙語,因為在秘魯大部分人只會說西班牙語,所以懂三國語言的陳燁婷自然就充當起了翻譯。  「當時我被拉去為商務部官員和蒙牛集團董事長牛根生做翻譯,與秘魯前總統託雷多談合作。」
  • 通訊:教漢語的秘魯女孩
    新華網利馬6月14日電(記者張國英 賈安平)21歲的秘魯女孩羅小玲不僅是裡卡多·帕爾瑪大學翻譯系三年級學生,還是利馬一所中文學校的漢語老師。喜歡漢語、熱愛中華文化讓她從一名學習漢語的學生,一步步走上漢語教學講臺,成為一名發音準確、口語流利的中文教師。「我很小的時候就一直想學中文。
  • 教漢語的21歲秘魯女孩:通過漢語水平考試5級
    教漢語的21歲秘魯女孩:通過漢語水平考試5級 2015-06-15 14:59:49  「我很小的時候就一直想學中文。當時,我收看中央電視臺中文國際頻道(4臺)的節目,雖然聽不懂,但覺得特別有意思;看到漢字,就覺得好看,很想學,」羅小玲用十分地道的普通話向記者講述她是如何愛上漢語的。  羅小玲出生在秘魯南部的阿雷基帕,本名安德烈婭,其父母都是銀行職員,他們沒有到過中國,更不懂中文,他們不明白獨生女兒為什麼要學這麼難的語言,最初沒有在意她的要求。
  • 商丘女孩為奧地利總統做隨行翻譯
    原標題:總統身邊的隨行翻譯是還在讀研的商丘女孩去年年底,劉平偶然得知2018年「博鰲亞洲論壇」在招募翻譯志願者,就報了名。她憑藉出色的綜合表現,經過層層選拔,從眾多申請者中脫穎而出,成為本次博鰲亞洲論壇的高端翻譯志願者。「沒見面之前有些忐忑,平時只有隔著屏幕才能見到的國家元首,該會有怎樣強大的氣場。但是見面之後我的疑慮煙消雲散,總統和總統夫人都非常親切,總統夫人主動和我打招呼,總統主動和我握手。我當時特別激動,都忘記了握手。」
  • 為N位總統做翻譯,是什麼體驗 | 大師公開課
    曾公派留學西班牙馬德裡自治大學,並赴歐盟口譯總司進修同聲傳譯服務過的政經要人:為多名國家領導人和各部委高級官員擔任西語交傳,並服務過智利、秘魯、哥倫比亞、厄瓜多、烏拉圭、哥斯大黎加總統、西班牙政府首相等西語國家政要服務過的會議:亞太經合組織工商領導人峰會、「一帶一路」國際合作高峰論壇
  • 俄羅斯總統外語水平高 給普京做好翻譯不容易
    俄羅斯總統外語水平高 給普京做好翻譯不容易 做一名高級翻譯,更需要有淵博的知識。俄羅斯高級翻譯扎伊採夫不久前向俄羅斯《獨立報》記者談他為普京總統等領導人做翻譯的體會。他說,普京學語言很認真,可以用英語談任何問題,當他的翻譯不容易。  記者:普京總統的英語水平高到什麼程度?有消息說,他經常看英文書,而從電視轉播上可以看出,他有時獨立地同外賓交談,比如和布希聊天。他們的談話內容是不是都是生活瑣事?
  • 法國華裔姑娘給總統夫人當翻譯:學中文是任務
    原題:林嘉怡 法國總統身後的華裔女孩 不久前,在法國總統訪華期間,一位隨行的東方女孩身影不時出現在鏡頭前、照片上。她是誰,和中國有什麼關係?很多人紛紛猜測。而在我國著名僑鄉浙江青田和廣東汕頭,有人一眼便認出了她:「站在總統身後的女孩不是林家的閨女麼?」「陪在總統夫人身邊的是陳老師的外甥女呀!」驕傲、羨慕之情溢於言表。 是的,女孩名叫林嘉怡,是來自法國的華三代。幾經周折,記者採訪了林嘉怡。
  • 商丘女孩在博鰲論壇為奧地利總統做隨行翻譯
    大三的時候,劉平認識了一位愛爾蘭外教,這位老師教給了劉平很多發音和口語上的技巧,使劉平在英語上又上了一個臺階。劉平畢業時也順利拿到了全國公共英語等級考試的證書。劉平大學期間學習的是工科類專業,畢業後進入一家國企工作,工作一段時間後,劉平依然希望從事自己喜歡的英語專業,毅然辭職,應聘到一所學校當英語老師。並且在工作之餘準備研究生考試,最終被鄭州輕工業學院國際商務英語專業錄取。
  • 智利首都聖地牙哥法院拒絕釋放秘魯前總統藤森
    中新網11月16日電 智利首都聖地牙哥上訴法院十五日一致決定駁回釋放前秘魯總統藤森謙也的上訴案。  據「中央社」報導,以智利公民馬林個人名義提出的訴求藤森應受人身保護的案件強調,藤森遭法院羈押的行動沒有法律效力。  不過聖地牙哥上訴法院裁定,藤森的被捕符合法律規範。
  • 商丘女孩劉平:在博鰲論壇給奧地利總統當翻譯
    商丘女孩劉平憑藉出色的綜合表現,經過層層選拔,從眾多申請者中脫穎而出,成為本次博鰲亞洲論壇的高端翻譯志願者。在會議召開期間,負責奧地利和菲律賓參會外賓的接待翻譯工作,並為奧地利總統和夫人做隨行翻譯。   會議期間,對劉平最大的挑戰不是為奧地利總統做翻譯,而是為菲律賓外賓做翻譯。
  • 一周換了3個總統,秘魯這是什麼節奏?
    據美聯社報導,當地時間11月16日,在梅裡諾僅上任6天便辭去總統職務後,秘魯國會選出弗朗西斯科·薩加斯蒂作為下一任總統。經歷了大規模的抗議示威活動,這已經是秘魯在一周內換的第三任總統,也是在不到五年內換的第四任總統。彭博社指出,即便是在政治長期不穩定的拉丁美洲,秘魯的政局狀況也很突出。
  • 「學外語」真的沒用了嗎
    「兩年前,翻譯技術只能告訴人們文本的大致意思,而大多數情況下,一位專業的譯員會告訴你,他寧願自己從頭再翻譯一遍,因為機器翻譯的根本不是人話。而現在,有了神經計算機技術的輔助,外加大量專業材料的整合,譯員只需對機器翻譯後的文本稍加改動,即可達到他們的標準。」肖尚說。
  • 大公主真子聽從雅子皇后命令出訪秘魯,隨行的翻譯小哥哥有點帥!
    當地時間7月11日,日本皇室的大公主真子來到利馬政府大樓,與秘魯總統馬丁維茲卡拉會面,紀念日本移民開始120周年。真子公主穿了一件青色的民族禮服,這件衣服和雅子皇后前兩天穿的和服非常相似,顏色清爽,七彩的繡花充滿少女氣息,腰間的橘色腰包與身上的花朵完美呼應,甜美優雅。
  • 反對派能「換」總統卻難控局,秘魯政鬥恐難「全劇終」
    短短一周多時間,秘魯總統換人的速度令人目不暇接。11月9日,秘魯國會以105票高票通過總統彈劾動議案,總統比斯卡拉宣布辭職。10日,國會主席梅裡諾當選成為臨時總統並成立過渡政府,同日下午,一場聲勢浩大的群眾示威遊行在首都利馬爆發。
  • 一周之內兩任總統被迫下臺 南美洲國家秘魯局勢陷入混亂
    在過去近一周時間裡,南美洲西部國家秘魯政局持續動蕩。綜合媒體報導,自秘魯前總統比斯卡拉(Martin Vizcarra)當地時間2020年11月9日被國會罷免後,該國多地發生抗議活動。臨時總統梅裡諾(Manuel Merino)上任不到一周後宣布辭職,逾七成新內閣成員連夜辭職。有媒體形容,這是秘魯20年來「最嚴重的的政治危機」。
  • 給總統當翻譯是種什麼體驗?
    也有人說,誰叫之前自帶的那位翻譯不行,人家只是臨時救場,又不是專業做翻譯的,這表現相當不錯了好嘛。  其實,翻譯不是會說英語就能來當的,職業門檻非常高。很多人以為學英語、會英文就會翻譯,就比如你媽媽總讓你翻譯化妝品包裝上的英語,你回一句看不懂,你媽就會質疑你這些年的英語都學到哪兒了。 做一名翻譯,良好的心理素質、迅速的臨場反應和紮實的英語功底都只是基本功,更要擁有海量的知識面,把自己當做一本百科全書,對各行各業的專有名詞有最基本的了解。
  • 一帶一路 | 秘魯:構建雙語社會 推動經濟發展
    根據英國文化協會發布的一份報告,雖然秘魯人的英語口語水平在南美洲地區尚屬不錯,但人們普遍認為學生的英語口語是一個弱項,這也直接導致大量學生傾向於選擇西班牙語國家作為留學目的地。這一結果使秘魯政府重新思考英語教育,新一輪改革勢在必行。2014年,時任秘魯總統奧蘭塔·烏馬拉發布了「秘魯,雙語國家」項目。
  • 中國大使會見秘魯著名漢學家、翻譯家吉葉墨
    中新網4月2日電 據中國文化部網站消息,3月27日,中國駐秘魯大使黃敏慧在使館會見秘魯著名漢學家、翻譯家吉葉墨(Guillermo Dañino Ribatto)。
  • 為什麼有了翻譯軟體,外語專業還能拿高薪?學外語到底有沒前途?
    假設,學校裡面的人都不學英語那麼,對於涉外行業來說就可以非常容易的保持高收入的水平。相反的,如果英語的水平好的人越來越多,那麼相關的薪資水平就會出現下降。翻譯軟體無法取代的涉外人才很多人的思維比較簡單,以為學外語的能力就是把一個語言翻譯成另外一個語言。假設外語的工種這麼簡單的話,那麼幾十年前相關的涉外崗位就應該從這個世界上消失了。