《中國政治話語對外翻譯工作手冊》正式發布

2020-12-27 中國新聞網

第六屆全國對外傳播理論研討會現場。 於晶 攝

中新網銀川8月12日電(李佩珊 於晶)8月12日,在寧夏銀川召開的第六屆全國對外傳播理論研討會上,《中國政治話語對外翻譯工作手冊》正式發布。

據悉,目前發布的《中國政治話語對外翻譯工作手冊》由中國外文局當代中國與世界研究院聯合中國翻譯研究院、中國翻譯協會、外文出版社、北京周報社、華語教學出版社等單位共同研製編寫。手冊分為《總則》《中國政治話語英譯體例規範(試行)》《中國政治話語法譯體例規範(試行)》《中國政治話語日譯體例規範(試行)》等4個部分,還將陸續推出其他語種的外譯規範。

手冊發布單位當代中國與世界研究院副院長楊平介紹說,當前政治話語的對外翻譯還沒有可參照的統一、規範的工作標準和指南,特別是一些重要政治思想概念、中國特色專有名詞的對外翻譯表達及體例亟需規範,同時對外翻譯工作的業務流程和管理模式也需改進和規範。該手冊的正式發布將為外事、外宣及對外新聞媒體翻譯工作者提供業務指導和借鑑,為建立政治話語對外翻譯科學化、規範化的工作模式,提升新時代中國政治話語對外翻譯質量和傳播效果發揮積極作用。(完)

相關焦點

  • 中國特色話語對外翻譯標準化術語庫今日正式發布
    中國翻譯協會顧問、中國翻譯研究院副院長唐聞生宣布中國特色話語對外翻譯標準化術語庫正式上線。[中國網 吳曉山 攝]中國網12月1日訊 今日,「一帶一路」中的話語體系建設與語言服務發展論壇暨2017中國翻譯協會年會在北京開幕。大會發布了中國特色話語對外翻譯標準化術語庫。
  • 中國特色話語對外翻譯標準化術語庫明日上線
    中國網11月30日訊 由中國外文局、中國翻譯研究院主持建設的中國特色話語對外翻譯標準化術語庫將於2017年12月1日正式發布上線。目前,該平臺處於開放測試階段。(>> 點擊進入術語庫)中國特色話語對外翻譯標準化術語庫是中國外文局、中國翻譯研究院主持建設的首個國家級多語種權威專業術語庫,是服務國家話語體系建設和中國文化國際交流的基礎性工程。
  • 《中國重要政治詞彙對外翻譯標準化專題庫》正式上線!
    中國翻譯協會常務副會長、中國翻譯研究院副院長黃友義發布《習近平新時代中國特色社會主義思想多語種對外翻譯標準化術語庫》(中國網 倫曉璇攝)(中國網直播11月19日訊)由中國外文局指導,中國翻譯協會主辦的「改革開放40年與語言服務創新發展論壇暨2018中國翻譯協會年會」於2018年11月19日-20日在北京國際會議中心舉行
  • 《中國重要政治詞彙對外翻譯標準化專題庫》正式上線
    黃友義宣布《中國重要政治詞彙對外翻譯標準化專題庫》正式上線。  在19日的開幕式上,中國翻譯協會常務副會長、中國翻譯研究院副院長黃友義宣布,《中國重要政治詞彙對外翻譯標準化專題庫》正式上線。該專題庫由中國外文局中國翻譯研究院主持建設,是國內首個國家級重要政治詞彙對外翻譯標準化專題庫,旨在規範重要政治詞彙術語多語種譯法,為對外傳播翻譯工作提供相關數據資源服務,確立國家主導的重要政治詞彙外譯標準。
  • 中國翻譯研究院成功舉辦"翻譯與對外話語創新"論壇
    中國翻譯研究院成功舉辦"翻譯與對外話語創新"論壇 ( / 15)發布時間: 2015-06-12 12:11:32  |  中國網記者 鄭亮攝影中國網6月12日訊 2015年6月12日上午,中國翻譯研究院在重慶召開的「第四屆全國對外傳播理論研討會」上成功舉辦「翻譯與對外話語創新」論壇。本次論壇旨在為國內研究話語體系建設與對外翻譯工作的專家學者搭建高端交流平臺,匯聚相關最新研究成果,為進一步提高對外翻譯水平、增強國際話語權和文化影響力提供政策建議。
  • 新中國翻譯事業70年論壇暨2019中國翻譯協會年會召開 發布一系列...
    他表示,中國外文局作為中國翻譯協會的主管單位,將一如既往地重視和支持中國翻譯協會的各項工作,為翻譯事業發展創造良好條件,與翻譯界共同努力,續寫對外講好中國故事的精彩華章。中國翻譯協會會長周明偉在致辭中強調,要充分認清形勢,進一步增強使命感責任感緊迫感。要抓住時代機遇,不斷繼承與創新。
  • 「中國重要政治詞彙對外翻譯標準化專題庫」在京發布[圖]
    11月19日,「中國重要政治詞彙對外翻譯標準化專題庫」在京發布。 中國網 倫曉璇攝影中國網訊(記者 倫曉璇)    11月19日,在京開幕的改革開放40年與語言服務創新發展論壇暨2018中國翻譯協會年會上,中國外文局中國翻譯研究院發布了由中國外文局中國翻譯研究院主持建設的中國重要政治詞彙對外翻譯標準化專題庫。
  • 中國翻譯界最高獎項在北京頒出
    中新社北京11月9日電 (記者 應妮)2019中國翻譯協會年會9日在北京舉行,現場頒出了中國翻譯界最高獎項——翻譯文化終身成就獎,蒙語翻譯家曹都、俄語翻譯家顧錦屏、波蘭語翻譯家林洪亮、英語翻譯家王弄笙和俄語翻譯家王智量獲此殊榮。
  • 聚合翻譯資源 構建對外話語體系——中國外文局、中國翻譯協會重大...
    9月28日,中國外文局、中國翻譯協會重大翻譯工作審評專家委員會在京成立。該委員會旨在貫徹落實習近平總書記關於「推進國際傳播能力建設,講好中國故事,傳播好中國聲音,向世界展現真實、立體、全面的中國,提高國家文化軟實力和中華文化國際影響力」的重要指示精神,通過匯聚國內外高端翻譯資源,為完成好國家交辦的各項重大翻譯任務提供專業機制保障,引領推動翻譯工作有效服務對外傳播工作大局。
  • 做好政治文獻對外翻譯與傳播,助力推動構建人類命運共同體
    在這些文章中,關於政治文獻翻譯的方法、技巧和經驗的研究佔40%,關於我國新時代外交思想的對外傳播和新時代對外話語體系構建經驗的研究佔509%,關於翻譯人才的創新性培養和翻譯輔助工具的應用研究佔91%。政治文獻對外翻譯是黨的理論外宣工作的重要組成部分,相關翻譯和研究都帶有明確的政治性。
  • 中國特色話語翻譯有了「國家級」標準
    新華社北京12月1日電(記者餘俊傑)「兩個一百年奮鬥目標」,「五大發展理念」……,您還在苦於怎麼向外國友人介紹和翻譯這些具有濃濃「中國特色」的時政詞彙和短語嗎?別擔心,從今天開始,這些術語都有了「國家級」標準譯法。
  • 【話語中國行】歷史記憶與話語主權:構建南京大屠殺史實對外傳播...
    鑑於日本右翼勢力拒不承認侵華戰爭、南京大屠殺、強徵慰安婦等鐵一般的反人類罪事實,我們必須構建南京大屠殺史實對外傳播話語體系,在國際社會掌握話語主權,以公正的史實和客觀可信的話語揭露侵華日軍二戰期間在中國製造的累累暴行,尤其是南京大屠殺慘案的真相。
  • 新中國翻譯事業70年論壇暨2019中國翻譯協會年會在北京召開
    他表示,中國外文局作為中國翻譯協會的主管單位,將一如既往地重視和支持中國翻譯協會的各項工作,為翻譯事業發展創造良好條件,與翻譯界共同努力,續寫對外講好中國故事的精彩華章。▲中國翻譯協會會長、中國翻譯研究院院長周明偉致辭。中國翻譯協會會長周明偉在致辭中強調,要充分認清形勢,進一步增強使命感責任感緊迫感。要抓住時代機遇,不斷繼承與創新。
  • 翻譯必備!2019中國重要時政術語英譯報告發布【附下載地址】
    7月25日,《中國重要時政術語英譯報告(2019年度)》(以下簡稱《報告》)在2020年全國高等院校翻譯專業師資培訓開幕式上正式對外發布。
  • 中國譯協年會:習近平新時代中國特色社會主義思想對外翻譯與傳播...
    中國網11月9日訊(記者 朱柏臣)11月9日,新中國翻譯事業70年論壇暨2019年中國翻譯協會年會主題論壇——習近平新時代中國特色社會主義思想對外翻譯與傳播在北京舉行。該論壇由中國翻譯協會對外話語體系研究委員會、當代中國與世界研究院對外話語創新研究中心承辦。
  • 中國外文局、中國翻譯協會重大翻譯工作審評專家委員會在京成立...
    ,重大翻譯工作審評專家委員會應聚合全國翻譯資源,推動構建中國特色對外話語體系;組織發揮高端翻譯人才的行業引領作用,傳承翻譯情懷,帶動翻譯行業向高水平、高層次方向發展。委員會成員均具有較高的業界影響力和認可度,具有豐富的翻譯工作經驗。秘書處常設於中國翻譯協會。= 當代中國特色話語外譯傳播平臺正式上線       9月28日,當代中國特色話語外譯傳播平臺上線啟動儀式在京舉行。
  • 「當代中國特色話語外譯傳播平臺」上線
    新華社北京9月29日電(記者史競男)為創新對外宣傳方式,精心構建對外話語體系,「當代中國特色話語外譯傳播平臺」28日正式上線。  記者從在京舉行的平臺上線啟動儀式上獲悉,該平臺是中國外文局、當代中國與世界研究院、中國翻譯研究院建設的多語種翻譯成果展示平臺,旨在為新時代對外傳播翻譯工作提供黨政文獻文件關鍵語彙、最新術語、重要文本等多語種翻譯一站式服務,也為國際社會了解當代中國思想、中國政策提供一扇窗口。
  • 發揮中央文獻翻譯在對外話語體系建設中的重要作用
    中央編譯局中央文獻重要術語譯文審定委員會    黨的十八大以來,黨中央高度重視加強國際傳播能力和對外話語體系建設。作為黨中央直屬的理論工作機構,中央編譯局一項重要職責就是中央文獻的對外翻譯工作,這是對外話語體系建設的重要組成部分。
  • 面向世界傳播中國話語
    遵循跨文化傳播規律,提升話語信息量與解釋力  有一段時間,我國的對外宣傳話語政治色彩偏重,以至於西方受眾對於我國官方的話語體系感到不理解,甚至是不信任,這成為我國國際話語建設中的突出問題。在當前國際傳播過程中,基於中國政治話語的特有屬性,更需要注重跨文化傳播規律,對其中的要義做進一步的闡述與解讀。  遵循跨文化傳播規律,講好中國故事。習近平總書記在全國宣傳思想工作會議上的重要講話中強調,「要精心做好對外宣傳工作,創新對外宣傳方式,著力打造融通中外的新概念、新範疇、新表述,講好中國故事,傳播好中國聲音。」
  • 中國翻譯研究院在京成立 將設立國家級翻譯獎項
    中宣部副部長、國務院新聞辦主任蔡名照、中國外文局局長周明偉共同為研究院揭牌,宣布中國翻譯研究院正式成立。  成立儀式上,中國外文局局長周明偉宣讀中央領導同志有關外文局在中國翻譯研究院報告上的重要批示。  蔡名照在致辭中指出,在新的時代條件下,翻譯工作在對外介紹我國發展進步、參與世界文明對話、促進世界對中國的認知和了解、增進中國人民與各國人民友誼的作用越來越明顯,任務越來越繁重。