2020南京農業大學日語筆譯真題回憶與經驗分享

2020-12-25 初心聯盟官方

213

真題回憶

第一題:20個單詞讀音選擇。

(一個0.5分)都是基礎單詞,在促音濁音上,還有一個字的多種讀音上迷惑你。

第二題:好像是18個單詞讀音寫漢字。

有:秩序、鎖國等,都是給了句子。

好多關於日本歷史和歷史人物的句子,可以看看這些人物的日語介紹。

第三題:選詞填空。

有とも、なら、ても平常很常見的。

第四題:語法選擇題十幾題。一級左右水平。

第五題:補充句子(10題左右)

類似:どんな狀況があっても、

然後讓你補充

第六題:兩個閱讀(一個1.5分)

短篇一篇,兩個選擇題

長篇一篇,十個選擇題

第七題

日譯中兩個小段

第八題

中譯日一段

第九題(十幾分)

作文350~400字,簡體。

題目:感動的瞬間

(每一題分值都很少,以量取勝,考試時間上可以說是剛剛夠)

備考經驗

1.單詞。也是八月份開始的。參考書先看了一遍,然后里面不熟悉的單詞以及單詞表裡面的單詞背了三四遍。建議定期自檢,給自己出題,不然背了也不知道效果。還記了N1單詞,兩三遍。

2.語法、閱讀。主要是刷歷年N2、N1、專八真題,練速度和做題的感覺。

3.作文。也是看南農曆年真題的題目自己寫,然後找研友幫忙看看改改,再找找別人寫的。這個到後面考前一兩個月才開始寫很看的,這次作文分值很少。

4.這一科考試的時候還有一點翻譯和小論文題。沒有用準備到,考前有學長說論文要用である體。

359

真題回憶

【全是參考書上的翻譯!】

(楊樹曾,日語翻譯理論與基礎)

1、日譯中十題,一題五分。(共50分)

一題就是一小段話,和參考書上的一樣。

2、中譯日同上(共50分)

(有兩三個題不是書上的)

3、書信翻譯

(中譯日,考的是楊樹曾書第96頁的:商品の売れ行きへの回答)就是原文!(20分)

4、結合嚴復的翻譯理論說說科技日語翻譯的原則啥的,發表自己的觀點。小論文,400字以上。(30分)

備考經驗

【兩本參考書】

1.一本科技日語翻譯,以為會考裡面的外來語,結果一個沒有考。前面看了兩遍,這本書比較厚,後面科技文章看的時候有點枯燥,就勉強啃了一遍。

把裡面的外來語總結下來了。裡面介紹文字也不要忽略,這次小論文就是考你對於嚴復的翻譯理論在科技日語上的看法,看看介紹的文字對寫小論文有幫助。

2.另一本非常重要,這次基本考的都是裡面的內容,真題回憶裡面已經有介紹就不細講了。

前言部分也可以看看,以前考過一些關於翻譯的定義,出來這本書上的,百科書上也有,可以都總結一下。這本書比較薄,大概看了三四遍,第二遍開始背,但是都是看一句背一句,到考場是看見還是會忘記。

建議隔段時間自我檢查,抄下幾個句子看看翻譯的如何,中文好記,日語就不太容易完整記下來。最好全背下來,考得都是原題。

3.平時找了一些天聲人語翻譯,感覺對於南農來說沒必要,翻譯沒有到那個難度。可以關注【初心日語聯盟】

還有人民網日語版雙語拿來練習翻譯,感覺這個上面花了不少時間,結果基本上都是書上原題,有點可惜。但還是要練,萬一下次不考書上原文呢~

4.還找了一些商務、新聞上經常出現的熱詞,外來語,雖然這次沒有考,但以前都考過,所以也是不看也不行,萬一考了了。

這個人民網日語版有熱詞,還有各大公眾號也有匯總分享,初心建立好多群,分享各個高校日語真題,還有熱詞,我下載列印背了幾遍。不管考不考,認識這些沒壞處。

百科

【這門我想說,看了也沒有啥用。幾乎沒有考參考書上的內容,考得比較偏】

真題回憶

1、名詞解釋:5題,一題2分

(1)厚德載物

(2)寬鬆貨幣政策

(3)幹細胞

…忘記了

2、填空題:(每題1分,20題。)

(=_=)幾乎都不會

(1)靜靜的頓河作者

(2)馬航的編號

(3)東北抗日軍隊的名稱

(4)抗日時期印度援助中國的空中航線叫什麼

(5)《隱形翻譯》的作者

(6)史書記載第一個到英國的中國人的是()

(7)義勇軍進行曲作詞者,田漢!

3、類似名詞解釋(居然考了英語…)

(1)政府首腦在英語漢譯時有兩種譯法,寫出來,並說明為什麼

(2)英國和美國立法機構的英語名稱及其各個部門。

(3)歐佩克的英語全稱和中文翻譯

(4)還有兩題稍微正常的,不過也不是百科書上內容

(所以我感覺直接裸考和看書沒差)

4、寫一篇關於國際進口博覽會的新聞稿450字,(給了一段材料,能用上,大概兩百字。)可以結合國家政策內容,側重寫進博會的意義,注意要按照新聞稿的格式寫。

5、材料大概內容是:

中國人認為龍是權威,吉祥的象徵,

西方人認為龍是恐怖,罪惡的代表。

於是有人就建議吧「」dragon」翻譯成"拽根",「龍」翻譯成loong,以扭轉因為翻譯導致對中國文化和國家形象的誤解。

就以上材料寫一篇800文章。

備考經驗

1.2020年百科有八九本參考書。本來以為和以前一樣,結果今年也是大改。

主要是看了最厚的百科知識與漢語寫作那本書的中國部分,然後把自然科學十二史重點拎出來總結了一下。

其他參考書就只是看閒書一般過了一遍。主要是總結了歷年真題的答案。這一科今年考的題和往年套路不一樣,有一題是二十分到填空題,感覺都不怎麼會,可以參考真題回憶,英語專業是同樣試卷,有些人回憶的應該詳細些。

2.應用文寫作,考前二十天左右開始看,以為還是會考通知,結果今年考的是新聞稿。

主要注意格式,平時學校裡也會有很多通知,多多留意。

當然,不一定格式是對的,但內容可以參照,格式可以自己百度。也要拿真題練練手,450字也不是那麼簡單容易編,學一些套話,多看不同題材的應用文,注意格式的不同。

3.大作文,考前練了三篇左右,感覺還是少了。一開始複習平時就該多多注意時事,積累素材。

南京農業大學喜歡考時事方面的,立意角度沒有限制。

政治

八月份開始寫肖1000題,沒有完整的看教科書,寫完一遍,大概花了一個多月。

遮住答案又刷了一遍,然後再把錯題再看一遍。雖然題看著多,但選擇題刷起來很快。

期間跟著徐濤天天看幾題歷年真題,以及詳解,徐濤老師有些套路掌握了寫選擇題正確率會提高。

也完整刷了一遍歷年真題的選擇題,後面的主觀題沒有看。後面肖八,徐濤八套卷,肖四出來一套,刷一套。

錯了一定多複習,這麼多題如果還不夠刷,考研政治後面各種老師都會出試卷,專業課不緊張可以再買其他老師的一套刷刷。

自我感覺肖秀榮和徐濤的題比較好,解析也很詳細,和真題很像。最後就是抱著肖四背大題,不管壓不壓得中,有話寫就行,基本上都能壓中幾大題。

相關焦點

  • 2020天津外國語大學日語筆譯真題回憶與備考經驗
    原創慧兒天津外國語大學日語筆譯考研經驗分享歡迎大家來到慧兒的經驗貼中。剛剛考完初試趁著熱乎勁兒,寫下這篇帖子。但是後來進行了激烈的思想鬥爭,我心想「反正現在沒有別的路可以走了,學也是四年,不學也是四年,這個大學總不能白上吧,我一定得好好學。說不定大二還能爭取到學院轉專業的名額。」看起來我是以一種被動的姿態開始的日語學習之路,事實上也是如此。
  • 吉林大學日語筆譯考後感
    考完初試,心情忐忑,一來不知道自己考得是好是差,似好又似差,全憑老師高抬貴手的那種;二來對自己複試的日語水平實在沒信心。不知道這篇是經驗帖還是回顧貼,先自我介紹吧。本科南京農業大學日專,在校期間前兩年不緊不慢地學習,大三大四除了邊玩手機邊上課,其餘時間幾乎沒碰過日語,大三下學期七月份116擦線過N1。
  • 「經驗分享」2021年四川外國語大學日語筆譯真題回憶
    ▲翻譯碩士日語第一大題 漢字寫假名10個甲高い忌々しい憚る疎か 第二大題 假名寫漢字10個  けはいそらみみ 都很簡單,應該都是綜合日語五、六上面的單詞第三大題 選擇15個都是語法,像~いかんでは、~でしかない。
  • 2020鄭州大學日語筆譯初試+複試經驗分享——可勁兒衝呀!
    #原創大兔子的葉子2020鄭州大學日語筆譯初試+複試經驗分享寫在前面2020年的考研戰線真的很長,時間很久,久到我都快忘了自己考過研在自己考研之初,翻遍全網沒能找到一篇關於鄭大日語筆譯的經驗貼,就那樣一天又一天毫無目標的備考,那時我就暗暗地想如果我能考上我就要寫一篇超長的經驗貼,不為別的,就為了後來備考鄭大的人能夠有把握一些,不要像我當時那樣迷茫,現在我來兌現自己的承諾了哈哈哈。在寫這篇經驗貼之前,我思考了很久,想著如何寫才能最大限度地表達出自己的想法,怎樣寫才能更好地幫助到後來的人,可能會有些語無倫次,但是還是有乾貨可看滴!
  • 2020電子科技大學學碩外國語文學日語方向真題回憶與經驗分享
    本文分為真題回憶與備考經驗兩大部分,送給接下來要備考電子科大的同學們。也感謝來稿的這位同學,成人達己,不忘初心。真題回憶日語水平測試(615)1.詞彙有二十個選擇題,我個人認為是比較基礎的詞語,沒有四字詞,好好背n1紅寶書和專八的詞彙就沒有問題。
  • 2020吊車尾之天津外國語大學日語筆譯上岸貼
    原創你算哪塊小餅乾2020吊車尾之天津外國語大學日語筆譯上岸貼個人情況本科三本院校,N1考了100分,大型考試幾乎都是擦邊過(本人特長:打擦邊球(擦邊球*1)PS:今年天外日語筆譯複試線378分。1政治我開始的很晚,我大概是8月末才開始的(大家最好早點開始,不然就是我這種六十幾的分數)。一開始是二倍速網課+刷肖秀榮一千題,到11月12月就做「肖四肖八」。
  • 2020天外日語筆譯複試經驗分享——複試你需要了解的那些事兒
    原創chinnkyouka2020天外日語筆譯複試經驗分享複試你需要了解的那些事兒寫這篇複試貼的初衷是因為自己在考研過程中,所看到的複試貼的數量是遠遠少於初試貼的,而且大多數經驗貼中的複試經驗佔比也較少,所以,想寫下這篇複試經驗貼,主要內容是講述從查詢到初試成績到複試結束的各項內容。
  • 2020東北財經大學日語筆譯複試分享
    原創沉西子2020東北財經大學日語筆譯複試分享因為有過一年的留學經驗,所以對於口語還是有一些自信的,外語和綜合考核的單科成績分別排名第三和第二,但是因為專業課太差,所以總成績也只是平淡無奇。接下來我根據科目+口語訓練來分享一下我的複試經驗~綜合考核複試這門考試也就是準備時間最長的自我介紹了。提高這門成績的方法有兩點:首先,自我介紹中一定要有亮點。
  • 2020北二外日語MTI考研真題回憶及經驗總結
    雖然覺得自己考得不好,但也畢竟是準備過和考過研的人,在考研的路上也走了些彎路,考完之後也得出些經驗教訓,分享給大家,希望明年考試的小可愛少走彎路。第一篇 213翻譯碩士日語(我覺得今年的213還是很難的,從頭難到尾。)
  • 2020東北財經大學日語筆譯430+ 初試及複試經驗——努力就對了
    原創 等等泡芙呀東財日語筆譯430+初試及複試經驗上岸經驗貼本人情況南方一所普通一本院校,大學過了N1、 專八。由此可見N1真題的重要性。詞彙方面基本上所有的都是很日常的詞彙,可能會有一到兩個不常見的詞彙,但也不會有多大影響。一個也只有0.5分。不必太多擔心。翻譯一段中譯日,一段日譯中。不是長難句子,就是普通的一小段。
  • 「經驗分享」西安外國語大學日語語言文學真題回憶+感想
    ▲寫在前面之所以寫這篇文章一方面是我自己是關注初心公眾號,以此了解一些關於考研院校及真題信息,想著自己寫一下個人考試感想算是一個回饋,還有一方面就是我自己考完之後想把自己的經驗教訓分享一下,希望大家能夠避雷,考取自己心儀的院校。▲申明:本考研經驗貼為初心獨家發布,請尊重智慧財產權,嚴禁任何機構洗稿、抄襲、商用。如需轉載請先聯繫告知,謝謝配合。
  • 2020天外日語口譯上岸經驗帖
    原創下蛋機同學2020天外日語口譯上岸經驗帖炸雞老師說:今天來稿的這位同學,大家看到暱稱是否覺得有些熟悉。以下,就是她為大家分享的備考經驗,希望能給各位後輩們帶來幫助。個人情況我的本科是東北一所普通二本學校,專業是日韓復語,所以我在大學的漫長五年間,每天不是在背日語就是在寫韓語,極其痛苦(呵呵)。
  • 2020中國海洋大學日語語言文學考研經驗貼
    二、240英語使用資料:英語四級詞彙書;大學英語綜合體驗教程3和4;英語六級真題;全國名校外國語學院二外英語考研真題詳解;);n1紅寶書、藍寶書,N1真題;新編日語三四冊;綜合日語教程五六冊;日語專業基礎日語考研真題詳解(聖才考研);日語優秀作文精選上冊。
  • 2020天津外國語大學日語口譯成功上岸經驗貼
    原創粲粲子天津外國語大學日語口譯成功上岸經驗貼先來一波報喜讓小編沾沾喜氣,二話不說,上圖:可參考王源《日語專業八級考試》一書中的特殊讀音詞、四字熟語慣用語,王銳《日語慣用語、諺語詳解》(慣用語不用都看,天外喜歡出身體部位的慣用語,有針對性地整理就OK)。日語綜合教程(高日書)的課後詞,宋協毅《新編漢日日漢同聲傳譯》書後的人名、名著日譯等,還有歷年真題。語法部分。
  • 「經驗分享」2021東北師範大學日語語言文學真題回憶版+經驗分享
    (20分)▲真題難度總結今年的題總體感覺還不錯,沒有很奇怪的問題,相比較2020年的真題較簡單。但是我覺得我寫得很一般,雖然現在還不知道結果如何,但還是想給大家分享一下個人的小心得,希望能給有需要的小夥伴提供一點幫助。首先題型方面幾乎沒變,只有英語的第一題的單選由往年的20個變成10個了,分值也由20分變成10分了。另外兩門的專業課的題型沒有變。
  • 2020對外經貿大學日語口譯備考經驗走心分享
    #2020對外經貿大學日語口譯備考經驗走心分享個人情況本人就讀於某偏理工科985日語系,學習成績一般,大二下擦線過n1,大四上考研的12月刷分考了161分,無留學經歷這一科我沒有什麼經驗,後期做了很多模擬選擇題,但最後多選依然是慘不忍睹...好在大題給我撈回了點。文科生建議開始不要太早,我八月開始的,後期忘了很多,建議《精講精練》自己仔細看一遍,選擇題會有很多細節藏在裡面,大題儘量多寫,今年沒感覺明顯壓分,臨考前背背肖四就OK啦。
  • 【外語兼職】12.7&12.8 日語/英語筆譯、口譯
    【漢語-日語 遊戲類兼職譯員需求】 要求: 1.遊戲翻譯類經驗豐富(有遊戲類翻譯經驗優先) 沒有遊戲類翻譯經驗者,語言表達好本身愛玩遊戲,對遊戲理解性好也可 2.日語native或native級譯員
  • 2021新祥旭考研華中農業大學英語翻譯碩士(MTI)考研成功經驗分享
    在對湖北幾所高校進行分析過後,我發現華中農業大學作為湖北地區211高校,MTI才剛剛開設幾年,報名人數相對較少,以2020年為例,報名人數總計為78人,錄取25人,上岸機率相對較大。而且,華中農業大學還相當公平公正,複試不歧視第一學歷,考試結束就會公布成績和錄取名單,絲毫不拖沓,同時也較為保護第一志願,往往在一志願錄取完畢,還有餘位的情況下,才會接收調劑生。
  • 桃太郎的2018年天津外國語大學日語考研經驗帖
    大家好,我叫桃太郎~今年報考了天津外國語大學日語研究生,初試政治離分數線差一分,因此僅提供初試經驗。考完後發現自己其實浪費了太多時間,走了太多彎路,在這裡給大家分享一些我的考研經驗,希望大家能少走一些彎路。對我來說天外沒那麼難考,難考的是政治,請大家千萬不要輕視政治!
  • 2020 鄭州大學翻碩真題經驗分享
    疫情在家,閒得無聊總結一下自己的一些經驗,希望給備考中小可愛們提供一些幫助。基本情況我基礎應該算是弱的,大學專業與英語不相干,自己憑藉高中英語基礎過了四級,六級裸考了一次,沒過就沒再考。工作了幾年。2020年,考367,排名38。去年鄭大分數線365,是50多名,今年30多名。很明顯壓分了感覺,我百科考完時覺得可以考120以上,結果才104,其他幾門分數比我想多多少少低一些。尤其是政治出來對選擇題答案得42分,以為會上80,結果75都沒。當時我看完覺得不錯,但是學習一下還是可以進的,但是看著基英,英語能力還是弱。