經典影片《Gone With The Wind》已隨風

2021-02-24 獵奇學習吧

黑人男子喬治·弗洛伊德之死引發的全美反種族主義抗議活動持續,局勢緊張。


6月9日,華納傳媒旗下的HBO Max平臺將經典影片《亂世佳人》(Gone with the Wind)下架,原因是該電影「美化奴隸制」「涉嫌種族歧視」

HBO Max的發言人告訴Variety雜誌:

"'Gone With The Wind' is a product of its time and depicts some of the ethnic and racial prejudices that have, unfortunately, been commonplace in American society. These racist depictions were wrong then and are wrong today, and we felt that to keep this title up without an explanation and a denouncement of those depictions would be irresponsible."

「《亂世佳人》是時代的產物,很遺憾地,它描述了一些在當時美國社會中司空見慣的民族和種族偏見。這些種族主義的描寫在當時是錯誤的,在今天也是錯誤的,我們認為,如果不對這些描寫作出解釋和譴責,保留這部影片是不負責任的。」

發言人表示,影片描述的內容與華納傳媒的價值觀相悖,這部影片重新上架時,會對其歷史背景進行討論,並譴責其中一些特定描述

It will return with a discussion of its historical context and a denouncement of those very depictions.

但發言人也表示,HBO Max依然會按照影片最初的創作方式呈現該片,因為如果不這樣做,就等於宣稱這些偏見從未存在過

If we are to create a more just, equitable and inclusive future, we must first acknowledge and understand our history.

如果我們要創造一個更加公正、公平和包容的未來,我們必須首先承認和理解我們的歷史。

在影片被下架之前,電影《為奴十二年》(12 Years a Slave)的編劇約翰·萊德利(John Ridley)特別呼籲外界關注《亂世佳人》這部電影。

6月8日,他在《洛杉磯時報》發表了一篇專欄文章,要求HBO Max暫時下架《亂世佳人》,認為其延續了種族刻板印象、美化了南北戰爭前的南方地區(perpetuates racial stereotypes and glorifies the antebellum South)。

約翰·萊德利在文章中寫道:

It is a film that glorifies the antebellum south. It is a film that, when it is not ignoring the horrors of slavery, pauses only to perpetuate some of the most painful stereotypes of people of color.

這是一部歌頌南北戰爭前的南方地區的電影。這部電影要麼在忽視奴隸制度的恐怖性,要麼就是在延續有色人種最痛苦的刻板印象。

antebellum  /ˌæntiˈbeləm/ :戰前歲月的;(尤指)美國內戰前的

ScreenRant網稱,不能確定萊德利的文章是否是HBO Max下架《亂世佳人》的原因,但似乎與此有關。近期「黑人的命也是命」(Black Lives Matter)的抗議活動,也可能在其中起到了關鍵作用。

《亂世佳人》的歷史爭議

《亂世佳人》於1939年首映,改編自瑪格麗特·米切爾(Margaret Mitchell)的小說《飄》,以美國南北戰爭為背景,講述了主人公斯嘉麗與白瑞德之間一段跌宕起伏的愛情故事。

該片獲得了包括最佳影片(best picture)在內的10項奧斯卡獎,其中,飾演女主奶媽的哈蒂·麥克丹尼爾(Hattie McDaniel)成為首位獲得奧斯卡獎的黑人

Upon its release, 「Gone With the Wind」 broke theater attendance records and was the highest-grossing film of all time to that point. It still holds the record when adjusted for inflation. 

《亂世佳人》上映後打破了影院的上座率紀錄,在當時成為有史以來票房最高的電影。即使去除通貨膨脹因素,它仍然保持著這一紀錄。

1939年12月,紐約百老匯一家影院首映《亂世佳人》時的情形 圖源:美聯社

然而,儘管被認為是有史以來最偉大的電影之一,該片對奴隸制和黑人的刻畫一直以來飽受詬病。

Based on the novel by Margaret Mitchell, it features slave characters who seem content with their lot and who remain loyal to their former owners after slavery's abolition.

在這部根據瑪格麗特·米切爾的小說改編的電影中,有許多奴隸角色似乎甘心於自己的命運,且在廢奴後依舊對前奴隸主忠心耿耿。

1940年,放映這部電影的影院遭到了全國黑人國會(National Negro Congress)的譴責。評論家在黑人主流報紙《芝加哥捍衛者報》上寫道:「這是針對美國黑人的恐怖武器(a "weapon of terror against black America" )。」

評論稱,全片貫穿對蓄奴制的美化、對3K黨的善意、對黑人角色類型的狹隘設置,以及「好好當奴隸才是黑人真正的命運歸宿」的理念

爭議:是否該用當代標準評判歷史

《亂世佳人》被下架的新聞在網絡引發爭論,不少人質疑這一做法。

《好萊塢報導者》獎項專欄作家斯科特·范伯格發推說:

This is idiotic. We should learn from the past, not pretend it never existed.

這太愚蠢了。我們應該從歷史中學習,而不是假裝它從未存在過。

《每日傳訊》的格雷格·普萊斯認為《亂世佳人》誕生了第一位黑人奧斯卡獎獲得者,這一歷史成就不該被抹殺:

Hattie McDaniel was the first African American actor to win an Oscar for her role in Gone With The Wind. It’s also her birthday tomorrow. Way to erase a historic black achievement in the name of social justice. 

哈蒂·麥克丹尼爾憑藉《亂世佳人》中的角色成為第一位獲得奧斯卡獎的非裔美國演員。明天也是她的生日。這是以社會公正的名義抹殺黑人歷史性成就。

《華盛頓自由燈塔報》主編布倫特·謝爾警告說:

It really is necessary to buy hard copies of things... Soon everything digital will be modified beyond recognition or canceled altogether.

真的有必要買硬拷貝的東西……很快,所有的數碼產品都會被修改得面目全非,或者乾脆全被下架。

還有網友舉一反三,諷刺道:「我們什麼時候燒毀《殺死一隻知更鳥》?」

BBC媒體編輯Amol Rajan評論稱,現在的討論已經不是一部電影的問題,而是我們是否應該用現代標準來評判歷史。

The issue at stake here isn't about one film. It's about a much broader issue of whether we judge history by modern standards, even while recognizing that what we consider to be modern standards are fluid, contested and will someday themselves be consigned to history.

目前的關鍵問題不再局限於一部電影,而是一個更有廣度的問題,我們是否應該用現代標準來評判歷史,儘管我們都承認,所謂的現代標準也是流動變化的、充滿爭議的,且有一天也會淪為過時的歷史。

The Week雜誌的評論則改寫了《亂世佳人》中瑞德·巴特勒的一句話稱:

To paraphrase Rhett Butler, all the past can't be corrected. But we must do our best to try to learn from it.

把瑞德·巴特勒的話換一種說法,不是所有過往都可糾正,但我們要盡力吸取教訓。

最後為大家附上《亂世佳人》中的經典臺詞雙語對照:

You're throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.
你把自己的幸福拱手相讓,去追求一些根本不會讓你幸福的東西。

Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it's the only thing that lasts.
土地是世界上唯一值得你去為之工作,為之戰鬥,為之犧牲的東西,因為它是唯一永恆的東西。

I wish I could be more like you.
我要像你一樣就好了。

Whatever comes, I'll love you, just as I do now. Until I die.
無論發生什麼事,我都會像現在一樣愛你,直到永遠。

I think it's hard winning a war with words.
我認為紙上談兵沒什麼作用。

I never give anything without expecting something in return. I always get paid.
我做任何事不過是為了有所回報,我總要得到報酬。

In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.
哪怕是世界末日我都會愛著你。

If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I'll never be hungry again!
即使讓我撒謊,去偷,去騙,去殺人,上帝作證,我再也不要挨餓了。

Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me.
現在我發現自己活在一個比死還要痛苦的世界,一個無我容身之處的世界。

Home. I'll go home. And I'll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.
家,我要回家。我要想辦法讓他回來。不管怎樣,明天又是全新的一天。

對這件事你怎麼看?歡迎討論。

文章轉載自公眾號中國日報雙語新聞

相關焦點

  • 歌曲 | Blowin' In The Wind
    @網絡歌評:「民謠搖滾宗師鮑勃•迪倫創作的《blowing in the wind》是美國民謠的經典之作,被Cloves 唱出來有一種別樣的味道~by the way,這首歌的歌詞是16年鮑勃•迪倫拿諾貝爾文學獎的作品之一。答案在風中飄蕩,經典歌曲值得永遠傳唱下去~」「阿甘正傳裡,珍妮唱起了這首歌。」
  • 經典又好聽的《blowin' in the wind》,歌詞太戳心
    And the answer, my friend, is blowing in the wind告訴你吧 朋友 這些問題的答案只會隨風而逝The answer is blowing in the wind答案只會隨風而逝Yes, how many years can a mountain exist一座山能存在多久
  • 【Blowing in The Wind】高中生一定要學的英文歌經典
    它曾被入選美國大學教材;余光中承認,自己的詩篇《江湖上》,是刻意模仿這首歌;《阿甘正傳》裡,詹妮抱著吉他唱過它;汪峰在歌曲《流浪》裡致敬:「有人曾在歌裡唱到,答案早已就在那風中飄揚」……一曲《隨風飄蕩》,曾讓無數人迷戀,自省,感動,反覆吟唱,受到啟迪……它同時又是一首詩,簡潔而深刻,詞句間流淌著智者的光華和哲學的思考,但又樸實如民歌,睿智的歌詞時時催人自省。
  • 「周末雙語電影院」Gone with the Wind
    不管是欣賞最新電影,還是回味經典影片,都是在經歷一種人生。那就讓我們一起來觀影,體驗電影中的點點滴滴,特別是影片裡最經典的電影臺詞吧!而影片主人公斯嘉麗的扮演者費雯.麗,實在是美得讓人無法忘懷,單單是欣賞她的美也值得一遍又一遍地看。如果你家有90後,00 後的人還沒看,那就利用周末的美好時光和他們一起重溫這部電影吧!
  • 音樂《Blowing in the Wind》:答案在風中飄
    隨風飄逝  How many roads must a man walk down 一個男人要走過多少路,  Before you call him a man 才可以稱之為好漢?  The answer, my friend, is blowing in the wind 我的朋友  The answer is blowing in the wind 在風中就能找到答案。
  • 電影歌曲︱迪斯尼經典colors of the wind
    很多東西我已經不太記得了,但是這其中關於種族問題環保問題還是有些思考的東西,以及這首風靡全球的經典歌曲colors of the wind。如果沒有這部動畫片,這首歌依舊是非常優質經典的作品。它說出了在這個地球上,人類與自然,生物與生命,該如何相處如何構建這個和諧。
  • FM| 野子:Let my arrogance and indulgence blow like the wind.
    幻如一絲塵土Like a grain of dust,隨風自由地在狂舞I am whirling freely with the wind blowing.怎麼大風越狠The more ruthlessly the wind is sweeping,我心越蕩the more unrestrained my heart is getting.
  • 電影沒有護照——與阿巴斯談影片《隨風而去》
    電影沒有護照與阿巴斯談影片《隨風而去》影片《隨風而去》的片名來自伊朗女詩人福路·法爾克赫扎德的詩歌《隨風而去》,其中有這樣幾句:早晚有一天,風兒會把我們帶走,就像帶走一片枯葉……出現在這部影片中的詩歌是她最優秀的詩篇之一,題目是《隨風而去》,這部影片的片名就來自這首詩,其中有這樣幾句:早晚有一天,風兒會將把我們帶走,就像帶走一片枯葉……
  • [Dust to dust,wind to wind] demo
    最新完成的一首歌叫做[Dustto dust,wind to wind],是一首我超喜歡的歌!這首歌原名叫《如果我死了》,是想致敬我最喜歡的日本民謠女歌手森田童子(因為她有一首歌也叫《如果我死了》),但又總覺得哪裡不妥,最後還是按照歌詞的內容換成了「Dust to dust,wind to wind」這個名字,該如何翻譯呢?……塵歸塵,風還是風?
  • 翹腳悅讀 Gone With The Wind
    B站搜索【720P 經典童年愛情電影】亂世佳人/飄 國英雙語版 (1939)會出來一個超級清晰的版本比我自己百度雲裡那個清晰一萬倍雖然我上面並沒有說很多關於白瑞德可是我超喜歡白瑞德一點都不亞於斯嘉麗就像我喜歡亮司超過雪穗就醬 下期再會啦 筆芯💛
  • 鮑勃迪倫的經典歌曲 《Blowin' In the Wind》超好聽
    The answer, my friend, is blowing in the wind朋友,答案在風中飄蕩The answer is blowing in the wind答案在風中飄蕩Yes, 'How many years can a mountain exist一座山峰要屹立多久Before
  • 「wind up與wind down」的區別
    wind up:搖上車窗,完成;停止;關停。wind down:搖下車窗;放鬆;鬆弛。The President is about to wind up his visit to US. 總統即將結束對美國的訪問。
  • 「Gone with the wind」
    而瑞特,那個了解她的本性,一直鼓勵她,激勵她的男子,終於也因為她對阿希禮的執迷不悟而心灰意冷,待斯嘉麗醒悟,瑞特已默默離開。至此斯嘉麗終於明白,她並不愛阿希禮,她喜歡的只是那個傍晚從長長車道上騎馬走來的存在於幻想中的他。我們應懂得珍惜,珍惜那個當你在迷霧中奔跑找不到方向,給你擁抱和溫暖的人。「一位非常了不起的女人。」
  • 每天一首經典英文歌曲——Blowing in the Wind
    答案,我的朋友,在風裡飄著呢The answer is blowing in the wind 答案就在風裡飄著呢How many years can a mountain exist 一座山要存在多久 Before it is washed to the sea 才會被衝進大海How many years can some people
  • 影片《隨風飄散》入選釜山國際影展
    影迷小夥伴們影片《隨風飄散》入選釜山國際影展快來圍觀啦!!!14日,記者了解到,由旦真旺甲執導,才讓卓瑪、索朗旺姆與更登彭措主演的電影《隨風飄散電影《隨風飄散》由峨眉電影集團有限公司、四川洛巴康珠影視文化傳媒有限公司出品,海秀娛樂聯合出品。
  • 《這個男人來自地球》經典英文臺詞
    3.I meet someone,learn their name,say a word,they're gone.  我遇到某個人,知道了他的名字,說了幾句話,然後他就死了。  4.Others come like waves.Rise fall.Ripples in a wheatfield,blown by the wind.
  • 《惡魔城》系列經典曲《I Am The Wind》
    提到《惡魔城》系列的音樂,那麼出自月下夜想曲的這首《I am the wind
  • 經典民謠——Blowin' In the Wind(在風中飄蕩)
    The answer, my friend, is blowing in the wind朋友,答案在風中飄蕩The answer is blowing in the wind答案在風中飄蕩 How many years can a mountain exist一座山峰要屹立多久Before
  • Kate老師帶你讀SAT英文名著小說之--- Gone with the wind (後附100部最好的英文小說書單)
    瑪格麗特的代表作品是《亂世佳人》,至今已發行了三千多萬冊,仍為最暢銷的小說之一。小說的開始,因為得知Asheley 訂婚的消息而傷心不已的Scarlett和她的父親Gerald有一段經典的對話,父親試圖讓稚氣的女兒理解,什麼才是真正重要的東西。不是愛情,而是他們賴以生存的肥沃的南方的紅色土地。
  • 獲多獎後歸來,阿來作品改編影片《隨風飄散》12月28日全國上映
    四川在線記者 吳夢琳 攝影 向宇12月25日,由阿來作品改編影片《隨風飄散》在成都峨影1958電影城舉行了首映禮,這部已在國內外多個電影節獲獎的作品,將於12月28日全國上映。影片中,格拉的扮演者才讓卓瑪本來是一名藏戲、舞臺劇演員,這是她的第一部影片,但她質樸又充滿爆發力的表演,打動人心。接受採訪時,才讓卓瑪告訴記者,其實自己生活在單親家庭,雖然與影片中飾演的環境不同,在拍攝時,也有不少感觸。