高考文言文中重要的古代文化常識以及固定句式的翻譯方法

2020-12-18 壹教堂

高考題中一般不會直接考查古代文化常識,但在文言文閱讀文段中,往往會涉及相關的古代文化常識。如果不懂這些常識,就會影響我們對於閱讀文段意思的準確理解;如果了解這類常識,就會幫助我們對文段的理解請從古代文化常識的角度選出下列與其他三項不同的一項。

1.A.孩提B.及笄C.垂轉D.榜眼

2.A.B.舉人C.生員D.探花

3.A.期顧B.花甲C.豆蔻D.期年

4.A.乞骸骨B,左遷C.徵D.黥

5.A.人日B.臘日C.社日D.翌日

6.A.劓B.笞C.刖D.罷

7.A.大闢B.凌遲C.黜D.湯鑊

8.A.棄市B.秋闈C.春D.院試

文言文中有一些固定句式,在理解翻譯時需要注意。我們應該使用固定句式的翻譯方法來進行翻譯。常見的固定句式有這些:

1.「何所」,譯為「…地(人、事、物)是什麼」。

2.「何如」,譯為「怎麼樣」或「比……怎麼樣」,類似的結構還有「奚若」「何若」「奚如」「胡如」等。

3.「然則」,譯為「既然這樣…那麼」。

4.「是以」,譯為「因此」,類似結構還有「用是」「以此」「是用」「用此」「是故」「以故」。

5.「有以…」「無以……」,分別譯為「有用來……的(人、事、物)」沒有……的(人、事、物)」孰與(若)…」,譯為「與…相比,誰(哪一樣)……」

請翻譯下列句子,注意其中固定句式的翻譯

1.賣炭得來何所營?

2.樊噲日:「今日之事何如?」

3.進亦憂,退亦優,然則何時而樂耶?

4.公子往而臣不送,以是知公子恨之復返也。

5.財物無所取,婦女無所幸。

6.臣乃得有以報太子。

常見的固定句式還有這些:

1.…之謂也」,「之」前面的內容作「謂」的賓語,譯為「說的就是

2.「何…為」,表示詢問或反問的固定結構,譯為「哪裡用得著……呢」。

3.「唯(惟)……之(是)…」,是賓語前置的固定結構,翻譯時將之(是)」前的內容譯做「之(是)」後的動詞的賓語。

4.「何……之有」,表示賓語前置的固定結構,含有反問語氣。把「之」前的內容翻譯成「有」的賓語。

5.「得無………乎」,表示推測語氣的固定結構。譯為「恐怕…吧」。

6.「無乃……乎」,表示委婉推測的固定結構。譯為「恐怕……吧」。

請翻譯下列句子,注意其中固定句式的翻譯。

1.惟弈秋之為聽。

2.如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?

3.今君王既柄於會稽之上,然後乃求謀臣,無乃後乎?

4.得無教我獵蟲所耶?

5.詩云:「他人有心,子忖度之。」一一夫子之謂也。

6.譬若以肉投餒虎,何功之有哉?

相關焦點

  • 高中文言文固定句式:表示推測、揣度句式
    高中文言文固定句式:表示推測、揣度句式 2012-12-17 14:16 來源:新東方網整理 作者:
  • 大海笑長:助力高考提分,2017—2020年全國卷古代文化常識題簡析
    其實,高考文言文想拿高分真的很簡單……2017—2020年高考全國卷古代文化常識題1.(2017年高考全國Ⅰ卷)下列對文中加點詞語的相關內容的解說這個高考文言文提分秘笈系列課程是針對中高考語文提分文言文必備知識點精講精練課程,如古代文化常識考點的專項突破備考精講及訓練題(含答案),做到精講精練,精準實用。包括必備知識和關鍵能力等部分,這些內容按九個板塊進行知識梳理,知識全面具體。
  • 高中語文:文言文翻譯練習100篇,高考翻譯題滿分從此不再愁!
    #高中語文#文言文到底怎麼才能學好其實高考文言文所選文段的難度都不會太大,根據考綱要求,對文言文閱讀的要求是:理解實詞在文中的含義,理解常見文言虛詞在文中的用法,理解與現代漢語不同的句式和用法,理解並翻譯文中的句子,篩選文中的信息,歸納內容要點,概括中心意思,分析、概括作者在文中的觀點態度,鑑賞文學作品的形象、語言和表達技巧,評價文章的思想內容和作者的觀點態度。
  • 大海笑長推薦:2020高考證明,這些文言文常考點,一定要背下來!
    自2017年高考改革政策放出後,相關專家已經指出,未來將會是「得語文者得天下」,語文在12年的基礎教育中、在中考和高考中第一重要,不注重語文積累、文言古文、名著閱讀的人,在考試中可能要吃大虧。其實,文言文想拿高分真的很簡單……孩子覺得文言文多讀、多背不見效,只是因為缺少一個好老師的方法指導,以及一套高效系統的文言文高考必備知識點教學課程。
  • 2018年高考全國I卷文言文《晉書·魯芝傳》閱讀挖空
    解題方法:1.標名代,定句讀在文言文中,可以藉助某一類詞通常所在的固定位置來斷句。名詞常作主語、賓語等,斷句時可先找出名詞,如人名、國名、朝代名、官職名等,這些名詞如果作主語,那麼其前面就可以斷句;如果作賓語,那麼其後面就可以斷句。
  • 那些年的奇葩文言文翻譯,語文老師深呼吸,文言文翻譯給我這樣學
    尤其是在考試中,我們常見的文言文內容都不是出自於課本,那麼該怎樣進行文言文內容擴充呢?在文學常識積累過程中,我們還應該怎麼學呢?請同學們拿出筆記本,畫好重點,文言文翻譯給我這樣學:1、 詞彙量的積累,以理解為主文言文的學習,就是一個詞彙量積累的過程。
  • 用了這必殺技,文言文翻譯拿高分!
    翻譯題是中高考文言文的必考題。翻譯題綜合性較強,難度較大,它涉及實詞、虛詞、句式、修辭手法、句子語氣等的考查。根據對近幾年高考全國卷試題的分析,高考全國卷採用主觀題的形式進行考查,分別在試題材料裡選取兩個較長的語句,要求考生酬譯,每句翻譯5分,共10分。
  • 學習文言文,成語裡有金手指,給我們指出了一條捷徑
    三是很多人不明語法,無法正確區分特殊句式、搞不懂詞類活用等語法現象,就無法準確翻譯句子。四是因課堂時間有限,課時任務繁重,文言文部分講不透,學不通。眾所周知,文言文中蘊藏著古典文化的精華,它們中的精品文質兼美,光焰萬丈。
  • 高中文言文特殊句式:倒裝句之介詞結構後置
    高中文言文特殊句式:倒裝句之介詞結構後置 2012-12-17 15:06 來源:新東方網整理 作者:
  • 文言文固定句式的翻譯
    文言文固定句式的翻譯     (一)表示疑問:     1.奈何:怎麼辦、怎麼、為什麼     例:①沛公曰:「今者出,未辭也,為之奈何」?     ②奈何取之盡錙銖,用之如泥沙?《蘭亭集序》     ②相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。《赤壁賦》     70.一切:一律,一概;權宜,暫且     例:既而風定天清,一切烏有;惟危樓一座,直接霄漢。
  • 高中文言文3大閱讀技巧,轉給孩子勢在必行!
    文言文,是中華民族的文化瑰寶,也是初高中語文的必修內容。很多學生覺得在初中階段老師對文言文的講解會非常細緻,只要照著老師的要求一步一步腳印的掌握就夠了。但進入高中之後,老師更多的是讓同學們自己去完成這些知識積累,只是在重難點上做一些簡單的提點。
  • 高中語文新教材中最重要的三篇文言文,老師:學透了,學霸無疑
    高考中,使用全國卷的省份越來越多,而全國卷的文言文文體一般是傳記,2020年的三套試卷的文言文文本分別是《宋史·蘇軾傳》《宋史·王安中傳》《晉書·王彪之傳》,都是敘事性很強的文章。整個高中的語文測試卷,在整個布局和題型是都是和高考卷保持一致的。
  • 高考古代文化常識試題及答案詳解(一)
    「檄」是一種重要文書,其用途主要是任命各級官員、徵召曉諭或聲討揭發罪行。2. 下列關於文言常識的相關內容的解說,不正確的一項是( )A.《尚書》,最早書名為《書》,它是儒家核心經典之一,是中國上古歷史文獻和部分追述古代事跡著作的彙編。B.進士,是指科舉考試中通過殿試者。
  • 高考文言文古代文化常識匯總
    高考正在緊張的備考階段,為了使同學們更好的複習高考,高考網小編整理了《高考語文字形知識點總結》,供同學們參考學習。  一、人的稱謂  直稱姓名    大致有三種情況:(1)自稱姓名或名。如「五步之內,相如請得以頸血濺大王矣」,「廬陵文天祥自序其詩」。
  • 何掃除初中文言文學習障礙 新東方在線教你三招「制敵」
    在初中階段的語文學習中,同學們之間流傳著這樣一句話:「一怕文言文,二怕寫作文、三怕周樹人」,文言文首當其衝。隨著「部編版」語文教材的統一使用,文言文的地位愈加重要,但如何學好文言文卻讓同學們頭疼。  很多同學反映,文言文枯燥乏味,與現代語文的閱讀習慣相差甚遠,不知從何下手。
  • 「大神」用文言文翻譯英國歌曲 網友:果斷被戳中淚點
    看完這篇文言文的翻譯後網友集體驚呼。一邊放著這首歌,一邊在微博上看著文言文翻譯的大學生王康蕊評論說:「果斷被戳中淚點,膜拜這位大神級作者!」   朋友和我一起在網上看到這篇翻譯時,他更是突然狠狠地拍了我一下說:「你看這四句!連續四句全部押韻,並且毫無生硬的感覺!這得有多麼深厚的文言文功底啊!」
  • 2020高考 文言文斷句難?備考有方法之閱讀三步走、抓住六大標誌
    文言文斷句備考之閱讀三步走、抓住六大標誌 斷句是考查文言文的傳統方式,是學習文言文的基本功。但是總有一部分同學在做題的時候憑感覺選擇,這樣的選擇還真是憑感覺得分了,接下來的「三+六」的方法,希望能給你幫助。在文言文閱讀中,明辨句讀,要綜合運用古漢語字詞句及古代歷史文化等方面的常識,因而斷句能力高低,成了閱讀文言文能力高低的一個重要標誌。
  • 文言文「不美」了?網友呼籲從語文教材中刪除文言文,真的行嗎?
    「一怕文言文,二怕周樹人,三怕寫作文」,這是現在學生自己歸納的「語文三怕」。「文言文」被排在「第一怕」,由此可見,對學生來說文言文的確是非常難學的內容。於是有人提議「刪除文言文」,把要學的文言文都翻譯成「白話文」來學習,這樣就好理解多了。然而,但凡對「中國文化」有點了解的人,都知道文言文是「中國文化」的精髓,絕不能從語文教材裡面取消!
  • 高考英語語法大全:感官動詞 + doing/to do固定句式
    高考英語語法大全:感官動詞 + doing/to do固定句式 2012-12-06 23:15 來源:新東方網整理 作者:
  • 網絡流行語及英文歌被翻譯成文言文引熱議
    中新網2月9日電(上官雲) 近日,「古詩版阿黛爾金曲」在網上走紅,網友將英文歌詞譯為文言文,引得不少人點讚,一股「網絡流行語翻譯文言文」熱潮隨之掀起,人們對翻譯結果則褒貶不一。在熱議這股「文言文神翻譯」潮流的同時,「傳承中國傳統文化」的話題再次引起公眾關注。