網絡熱詞「確認過眼神」用英語怎麼說?

2021-01-18 中國日報網

不得不佩服某些網友「刨祖墳」的能力,愣是把08年歌曲裡的一句歌詞--「確認過眼神」炒成了當今最火爆的網絡流行語。現在潮男潮女說啥之前都要加上這句,仿佛不加「確認過眼神」,說的就不是實話。

據說這個梗是這樣來的:今年過年期間一個網友發了一條微博:「確認過眼神,你是廣東人」,並配以一張1塊錢毛爺爺紅包的圖,藉以吐槽廣東人的過年紅包面額很小。這條微博引發了網友們的集體共鳴,紛紛展開了各地紅包數額的討論,使得「確認過眼神」爆紅網絡。

聊完了梗的來歷,下面儘儘我這個英語老師的本分,帶著大家死磕一下「確認過眼神」如何用英文表達出來?

首先,你得知道「眼神」用英語怎麼說。

其實這是一個困擾大家很久的問題,一些英語基礎不錯的同學也無從下手,於是就有了下面「急中生智」的一幕:

其實,「眼神」的英語不用想得很複雜,簡簡單單一個look就可以表達。

截圖中「堅定的眼神」的英語說法,可以表達為 a stern look。另外,look的詞性比較靈活,既可用作名詞也可用作動詞,比如:

1. 不要用那樣的眼神看著我。

Don’t give me that look. (名詞)

2. 警察用懷疑的眼神看著他。

The policeman gave him a suspicious look. (名詞)

3. 她那種失望的眼神讓我心痛。

Her disappointed look made my heart ache. (名詞)

4. 他看我的眼神,就像我是一個惡毒的女人。

He looked at me as if I were an evil woman.(動詞)

5. 我們交換了一下眼神,快速地衝出去。

We looked at each other, and rushed out quickly.(動詞)

另外,「眼神」還可以被詮釋為「眼睛裡的東西」,英語可以說成:something in one’s eyes,或者用名詞性從句,比如 what I can see in one’s eyes,這是一種更討巧、也更書面化的說法。 比如:

1. 他眼神告訴我,一切都會變好的。

From what I can see in his eyes, I know everything will be OK.

2. 在他的眼神中,我看到了堅定、睿智和希望。

I can see something in his eyes:determination, wisdom and hope.

再回到本文的標題,「確認過眼神」用英語怎麼說? 如果直譯為 I have confirmed your eyes 就會顯得非常中式。「確認過眼神」不能單獨翻出來,一定要結合上下文一起處理。就拿這句話舉例子吧:

「確認過眼神,我遇到對的人。」 我們可以將此句轉化為:從你的眼神中,我知道你是我理想的另一半。這樣一來就更好翻譯了:

"From what I can see in your eyes, I know you are my Mr. Right."

*補充一點,如果男生說上面這句話,Mr. Right要改成Miss Right。

本文已獲授權,如需轉載請與原作者聯繫。

(來源:微信公眾號「侃英語」  編輯:Julie)

 

相關焦點

  • 「確認過眼神,我遇見對的人」用英文怎麼說?
    確認過眼神,你就是送外賣人。確認過眼神,你就是取快遞的人。確認過眼神,就是戲精本人。確認過眼神,都是社會人。......確認過眼神,我遇上對的人一首林俊傑08年的歌曲《醉赤壁》,讓「確認過眼神,....人」最近成為熱詞。
  • 英語熱詞:「甩鍋」、「背鍋」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語熱詞:「甩鍋」、「背鍋」用英語怎麼說?   那麼,「甩鍋」、「背鍋」用英語要怎麼說呢?   外交部用到的「甩鍋」的表達方式是shifting the blame(推卸責任)或make sb a scapegoat(使某人成為替罪羊)。   除了這兩種說法外,還可以用pass the buck來表示甩鍋。
  • 英語熱詞:「切糕」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「切糕」英語怎麼說? 2012-12-17 13:48 來源:網絡 作者:未知 「切糕」英語怎麼說   一些媒體和翻譯愛好者認為"Xinjiang glutinous
  • 英語熱詞:「好嗨哦~」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「好嗨哦~」用英語怎麼說? 2019-04-01 10:57 來源:滬江 作者:   「好嗨哦~」不僅這句話,就連這首歌應該最近紅遍朋友圈和各種社交軟體了,那麼用英語來表達「我好嗨」,大家又知道該如何表達嗎?
  • 英語熱詞:「白眼狼」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「白眼狼」英語怎麼說?故用「白眼狼」來比喻無論對他怎麼好都一直是要害你的人。   例句:   我再也不跟這樣的白眼狼做朋友了。   I will never make friends with such an ingrate again.   總統將他的副手們分為兩派:忠誠的追隨者和白眼狼們。
  • 英語熱詞:「拖延症」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「拖延症」用英語怎麼說? 2019-07-31 17:10 來源:天津新東方 作者:姚麗美   」拖延症」英文可以用procrastination表示,而「做事拖拉的人」即「拖延症患者」則可以用procrastinator來表示,動詞procrastinate意指「拖延」、「耽擱」。
  • 英語熱詞:「電子競技」用英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「電子競技」用英文怎麼說?
  • 英語熱詞:「安利」的英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「安利」的英文怎麼說?   「安利」作為網絡流行語,相當於「誠意推薦(sincerely recommend)」或「給……打廣告(advertise)」,例如,「朋友,吃下這顆安利」意思是「請接受我的真心推薦(Please accept my sincere recommendation)」。   例句:   我強烈安利宮保雞丁,這道菜非常可口。
  • 熱詞:「擼起袖子加油幹」用英語怎麼說?
    大家好,今天我們分享一個熱詞「擼起袖子加油幹」,這個表達很長,用英語應該怎麼說呢? Roll up your sleeves and get ready for busy work. 擼起袖子加油幹!
  • 英語熱詞:「懶骨頭」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「懶骨頭」英文怎麼說?   沉迷於網絡的人往往過著懶散的生活。   ③slothful   He was not slothful: he had been busy all night.   他可沒偷懶:他忙了整整一夜。
  • 英語熱詞:「盤他」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「盤他」英文怎麼說? 2019-04-01 15:49 來源:中國日報網 作者:   你知道最近最火的網絡流行語之一是什麼嗎?你聽說過「盤他/它[pán tā]」這個詞嗎?
  • 2018年網絡十大流行語用英語如何表達
    2018年就要結束了,各種各樣的網絡熱詞層出不窮,我們說起來也是一套一套的。不過,和外國朋友們聊天時,想要幽默地用上這些流行語該怎麼說呢?中國的流行文化當然也要和國際接軌,我們今天就來看看應該如何用英語表達網絡流行語,安排!確認過眼神,是xxxWe can see that from one's eyes.
  • 2019年度網絡熱詞:我太難(南)了,用英語怎麼說?
    英語怎麼說——- up against something表示碰上(麻煩)例句:I am up against some serious用英語怎麼表達?國外租房必備英語詞彙和表達關於失蹤的英文表達圖片源於網絡,若有侵權請聯繫刪除
  • 盤點2020年度十大網絡熱詞,用英文怎麼說?你中了幾個?
    對於我們英專生來說,這類熱詞該如何用英文表達呢?有以下幾種哦,快快學起來! 5 逆行者 抗疫期間,最美逆行者紅遍網絡。逆行者通常是對英雄的稱呼, 他們默默無聞的為城市、為人們無私奉獻自己,迎難而上,在國家、在民族需要自己的時候挺身而出,不求回報,值得獲得每個人的稱讚。那麼,逆行者用英語怎麼表達呢?
  • 2016年度網絡熱詞:藍瘦香菇等英語都怎麼說?
    今年最火的網絡熱詞都有哪些嗎?藍瘦香菇、套路、寶寶心裡苦。。。­  這些網絡熱詞用英語怎麼說?今天一起來學一學吧!­  藍瘦香菇­  這大概是今年最火的一個詞了!「藍瘦香菇」來源於廣西的方言,意思是普通話的「難受,想哭」。
  • 英語熱詞:「滿月」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「滿月」英文怎麼說?
  • 英語熱詞:「翻舊帳」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「翻舊帳」英文怎麼說?
  • 英語熱詞:「潑髒水」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「潑髒水」英文怎麼說?
  • 英語熱詞:「大流行」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「大流行」英文怎麼說?
  • 知道「網紅」「平胸」「顏值」等網際網路熱詞用英語怎麼說嗎?
    首先,「網紅」這個熱詞你造英文腫麼說嘛?  由於中文的特殊性,所以在對熱詞進行英文翻譯時,我們著重表達熱詞的核心意義,而「網紅」的核心意義就是「網絡紅人、網絡明星」。當然,英語君還要告訴你個很地道又有點汙的表達:a pair of pancakes. 其中Pancake是「扁平的烙餅」的意思~~~~太汙啦,大家自行補腦吧。  一姐顏值不低,還有才華。那「顏值」和「才華」要怎麼表達呢?