日語中「等等」怎麼使用

2020-12-27 新幹線日語培訓網

副助詞「 など 」經常出現在大家的日常使用中,很多小夥伴不懂這個單詞的使用方法,今天就來跟我一起看一下吧!

「 など 」的含義是「等等」。是一個比較典型的副助詞,經常用於體言、用言及部分助動詞終止型或連用型的後面。

這個詞語也可以說成是【なんか】【なんぞ】【なぞ】。一般來說,後面兩個都是比較老的單詞,日本現在的年輕人不大會使用。

 01、對某個事物表示輕視,輕蔑和否定。也可以是敘述者說一件事情的時候表示輕視。

例:

この様子じゃ雨などありえん。

看這德行估計是不能下雨了。

私などではそんな事できないよ。

我怎麼可能做到那麼困難的事情

今の若い連中はエチケットなどちっとも分からない。

現在的年輕人一點都不懂禮貌。

貴様らなんぞに負けるものか!

我怎麼可能輸給你這樣的人!

これなんかで良かったら、どうぞ召し上がってください。

您如果不嫌棄的話,嘗嘗這個吧。

大切な母の形見だ。捨てるなんかするもんか。

這是我母親的遺物,怎麼可以輕易扔掉。

02、表示舉例子列舉。

例:

火山といえば、淺間山とか阿蘇山、桜島などを思い出す。

提到火山我就想起淺間山、阿蘇山、櫻島等等。

休みといっても、掃除や洗濯などで結構忙しい。

本來是休息日,還要打掃房間洗衣服,真是夠忙了。

ゲッター、コンバトラーV、斷空我などの機體は皆「合體」が特徴だ。

蓋塔、超電磁俠V、斷空我這類機體都是以合體為特徵的。

相關焦點

  • 日語中常見的「なるほど」,怎麼使用才是正確的?
    同學們好,我是今川日語的孫老師,感謝大家持續關注我們。今天讓我們一起了解一下日語中出現頻率非常之高的表達方式「なるほど」。在看日劇動漫或是學習教材上的會話時,我們經常看到「なるほど」,在大家的印象中,這個表達方式的中文一般被翻譯成「原來如此」。
  • 「爸爸」用日語怎麼說?
    比如,名字中最後一個字帶「歌」的,什麼「張歌」、「陳歌」等等,每次你和他們打招呼時,即便自己年紀明明比對方大,總覺得氣勢上弱了一截。日語中也有相似的情況。首先日本人在日常稱呼他人的時候很少會用上人稱代詞的「你」、「他」之類的,而是傾向於在人名後面加個「さん」(san),以表禮貌得體。用漢字的諧音來表示的話,就是我們常見的「桑」字了。
  • 「」還是『』:你知道日語中括號的使用方法嗎?
    日語和中文不同,表示對話時多使用かぎかっこ「」而不是雙引號「」,表示書名或電影名時會使用二重かぎかっこ 『 』而不是書名號《》。
  • 為什麼瓷器在日語中寫作「磁器」?
    眾所周知,瓷器的概念和工藝是由中國傳到日本的,但在日語中卻寫作「磁器(じき)」,這是為什麼呢?原來,「磁器」與瓷器一樣,都曾經是中國通用的寫法。只不過中國在上個世紀50年代後,統一為瓷器一詞,而日本也在漫長的使用過程中統一為「磁器」一詞。
  • 日語中「は」和「が」的用法到底如何區分?
    隨著日語學習的深入,我們會接觸越來越多的助詞。而日語中助詞的用法非常多,讓人頭疼不已。之前我們介紹了「は」「が」的意思,有同學說,有些不太清楚它們之間如何區分,到底什麼時候用「は」什麼時候用「が」?今天我們就來說說吧~首先,「は」和「が」在詞性上是有區別的。「は」是提示助詞,讀作「wa」,用於提示主題,突出提示句中的某一成分,句子後面會對該成分進行敘述或說明。
  • 曖昧的日語——日語中的「いいです」到底是不是好的意思?
    關於日語中奇妙而讓人困惑的表達方式。我們從開始學習日語的時候就知道「いいです」表達的是ok,好的,肯定的意思。但是它能夠根據使用的語境和語氣而產生不一樣的意思。表示肯定的「いいです」比較簡單比較容易判斷。一般用「いいです」表示肯定的時候,對方不會有猶豫的語氣。而且如果對方表示肯定的話,會經常在「いいです」後面加上一個語氣結尾詞如「ね」「よ」等。舉例子「今日は一緒に遊びましょうか」——「いいですよ」/「いいですね」。
  • 日語中的雞蛋,「玉子」和「卵」的區別
    「玉子」と「卵」「玉子」和「卵」都讀作「たまご」。你能正確理解「玉子」和「卵」的區別嗎?卵焼き還是玉子焼き,或者ゆで玉子還是ゆで卵,討論這些的人也有吧。無論哪一方都是平時不經意地使用的字,在什麼狀態的情況時使用「卵」,何時又稱為「玉子」其實是被明確的區分的。因為其中有認為是品牌差異的錯認情況,因此在這裡好好理解區別,正確的掌握使用吧。
  • 日語中表示丈夫的「主人」是歧視語嗎?
    一些國家(從男女平等角度出發)甚至會排除職業名稱上的男女區分,來自於這些國家的人好像對日語中的這個詞很是吃驚。日本では,平成11年に男女共同參畫社會基本法が公布・施行されました。その後,男女が互いを尊重し性別にかかわりなく個性・能力を発揮できる社會を作るため,様々な取組がなされています。
  • 「高考日語」日語中「すごい」的幾種用法
    日語中「すごい」只是「厲害」嗎?說到「すごい」,大多數人第一個會想到的就是「厲害了」,但是除了表示厲害,還有多種意思。我們在動漫和日劇裡經常會聽到這樣的一個詞「すげー」,這個詞就是「すごい」的口語形式,意思一樣,常是男性使用。
  • 日語中表示「丈夫」的「夫・主人・旦那」,到底應該怎麼區分?
    不知道用哪個的時候就用「主人」該詞基本不用考慮說話對象和場合,是很方便的詞語。「主人(しゅじん)」一詞多是長輩在熟人和朋友面前使用。當然,也可以在公司的同事面前使用。「主人」一詞,原本就表示「一家之主」的意思,所以指丈夫時可以使用。
  • 日語:「別に」和「大丈夫」「何でもない」各自所表達的隱藏含義
    前一篇文章,說了「何もない」其實是一個病句,是中國人自創的中式日語。看到有讀者問我,「所以,為什么妹子聽到你的回覆就神色不好了呢?」這點我有點不好意思,前文竟然把這點給忘記了,本文補一下。我問了九州妹子,如果對方問:「どうしたの?」,而我想表達:「沒什麼,I'm OK」這樣的回應的話,應該怎麼說。
  • 日語中的「大丈夫」什麼時候表達YES,什麼時候表達NO?
    前兩天,小編在追劇的過程中注意到了一個非常有意思的問題。
  • 日語中「敲鬥(ちょっと)」的全部涵義及「等一下」的正確說法
    有許多中國人都從小就有接觸日本文化,會說像是「卡哇伊(かわいい、可愛)」之類的簡單日語,不過有中國人到了日本搭巴士想請司機稍等一下的時候,腦中下意識說出「敲鬥(ちょっと)」這個字,這時只看見司機滿臉疑惑的回望著他。因為其實想表達「等一下」時,只用「ちょっと」這個詞是不完整的呀!
  • 日語裡的「ぢ」「づ」在什麼時候用?
    我們在學習日語的濁音時,會學到兩組讀音一樣的假名,分別是「じ」「ぢ」(都讀「ji」),「ず」「づ」(都讀「zu」),那麼它們有什麼區別,在單詞裡究竟用哪個呢?其實這兩組假名在古代日語裡的讀音並不相同,但後來隨著時代的發展慢慢變成了一樣的讀音。1986年,日本內閣發布了《現代假名使用方法》(『現代仮名遣い』),裡面規定:原則上不再使用「づ」「ぢ」,而是統一為「じ」「ず」。
  • 「老婆」用日語怎麼說?
    喜歡刷日劇的同學,一定會注意到劇中常出現對他人稱呼自己妻子時使用的就是「妻(つま)」(羅馬音:tsuma )「家內(かない)」「うちの人(ひと)」「女房(にょうぼう)」。譯為「內人,妻子」。從日本的法律和常規上表示與自己有婚姻關係的女性就是「妻」(つま),因此丈夫對自己的配偶最常用的稱呼就是「妻」(つま)。
  • 日語中常見的3個俚語,使用時要注意
    時刻抱持求知慾是學習未知事物的郝芳芳,如果牽涉到溝通問題,那麼就更應該如此,因為時代的進步,日本的年輕人和青少年中開始流行自己創造一些俚語,其實就和我們創造「高大上」、「高富帥」差不多。今天就來和大家分享一下,經常看到的3個青少年俚語。01|おつ(o tsu)「おつ」是日本較為常見的俚語,除了青少年之外,也會有不少社會人士去使用它。
  • 基礎日語——助詞「が」用法介紹及與「は」的簡單區分
    與其他助詞相比,助詞「が」用法不多,最常見的就是表示主格和表示對象的用法。對於日語初學者來說,「が」表示主格的用法很容易就和助詞「は」發生混用,今天小編在介紹「が」用法的基礎上,對二者的用法的作一下簡單的區分,希望能幫助初學日語的小夥伴們消除一些疑惑。
  • 一個小小的「ヶ」竟然難倒了無數日語學習者?!
    想一想確實哦,「ヶ」的用法怎麼這麼多變呢:有時讀作「ケ」,有時讀作「か」,有時又讀作「が」呢?其實啊,「ヶ」的讀音並沒有想像中那麼難記。今天就來給大家講一講「ヶ」的用法~2.在表示地名的固有名詞中,代替連體助詞「が」來使用,一般也讀作「が」,意思可通現在的「の」,沒有具體的意義。
  • 日語輸入法使用問題集錦
    對於學習日語的小夥伴來說,用日語輸入法打字是必不可少的環節,今天小編就針對初學者在使用日語輸入法時容易遇到的一些問題進行解答。一、輸入法選擇現在市面上有很多種日語輸入法,小編電腦和手機上目前都是用的百度日語輸入法,用起來還算不錯,電腦的話也可以使用微軟自帶的日語輸入法(精簡版的系統可能沒有,需要自己下載。蘋果系統沒用過,恕小編無能為力),其他的大家可以去百科的日語輸入法詞條中了解,畢竟適合自己的才是最好的。
  • 淺析日語助數詞「回」和「度」的區別
    小編在之前的一篇文章裡介紹了助數詞「本」的用法,今天我們來聊一聊助數詞「回」和「度」。「回」和「度」在日語中都可以用來表示次數,有的時候二者可以互相替換,有的時候替換後又感覺不合適,那麼二者到底有什麼區別呢。