為什麼周星馳拍電影從來不親自配音而用他?原來原因是這樣的

2021-01-18 趣味看電影

周星馳的電影我們大家都看過,無釐頭也是他的代名詞之一,也正是星爺開創了無釐頭的電影先河。在被各種無釐頭的情節笑得死去活來之時,有些事情也被我們忽略,那就是他的聲音。我們都知道他是香港人,那邊的說話全是粵語,普通話在那邊並不是特別流行,於是他們說普通話當然就會顯得慢慢吞吞,而且也不一定發音準確。但是為了將電影推向大陸,他當然需要一個適合自己風格的配音。機緣巧合之下,周星馳結識了石班瑜,並且強強聯合,創造了28部經典的電影,而且石班瑜的聲音配上周星馳的那種無釐頭的演技,生動形象,毫無違和感。今天我們來了解一下石班瑜這個金牌配音!

石班瑜,本名石仁茂,1961年出生於中國臺灣,祖籍廣西桂林,中國臺灣配音演員,並且是吉林動畫學院客座教授。石班瑜早年廣播電臺主持節目,出演廣播劇,並且他的一個廣播劇曾今入圍臺灣的「金鐘獎」!1985年,他開始嘗試進入配音界,並且師從「臺灣配音皇帝」陳明陽。

雖然看似生涯即將一片光明,即將走上人生巔峰,但是有時,天分真的很重要,他的師父聲音雄厚,每次配音都是給那些身強體壯的角色。可是石班瑜的聲音卻非常的尖,不夠純正,不是一個好的配音胚子,於是他配音的角色不是壞人就是太監,沒有那種能夠代表他聲音的人物,他也多次想用一些奇怪的語調來加深別人對他的印象,只可惜結果是一次次的失敗。

1990年,正當石班瑜處在人生低谷的時候,上天給了他一個改變一生的機會。當時周星馳與劉德華正在著手準備《賭俠》的拍攝,當時的出品公司永盛公司力捧周星馳,特意到臺灣給他挑配音演員,想找一位聲音接近、語調有點誇張的人來給周星馳配音。所謂歪打正著,說的就是石班瑜身上發生的一切,周星馳那種誇張頹廢的演技與他那無釐頭的聲音正好相吻合,從而改變了他前面的道路。

今天我們對周星馳的最深的印象可能不只是那浮誇的演技,還有他那讓人印象深刻的尖腔的聲音

相關焦點

  • 為什麼周星馳不出來演電影,石班瑜也很少給別人配音了?
    周星馳和石班瑜是不可分割的一個整體,兩個人離開誰都不行。這些年周星馳之所以不想拍電影了,主要原因就是厭倦了演員這個職業。這些年星爺給我們留下了太多的經典,多好多爛的本子和角色他都演過了,所以在當下拿不出像《功夫》這種好本子和角色的時候,周星馳不會再在一些商業爆米花電影裡面露臉了,對於他自己只是一個消耗,他覺得完全沒必要。雖然個人很喜歡周星馳原音的作品,但是不可否認他紅遍大江南北和石班瑜的配音分不開。
  • 周星馳電影真的適合國語配音嗎?
    電影配音是一項非常重要的工作,讓觀眾消除了語言的障礙,可以舒暢地觀看一部精彩的電影。但是配音是否就真的能面面俱到呢?是否應該保持電影的原汁原味呢?這個問題就擺在了所有電影人的面前。任何電影都會遇到配音的問題,粵語是廣東方言,極為難懂,別說東北人,就是湖南人都聽不懂。全國除了廣東和香港,能夠說粵語的只有廣西部分地區,所以說粵語的活動空間不大。
  • 周星馳國語版電影為何不用自己原聲,而要用石班瑜配音?
    我們日常看到的周星馳電影,都是分為兩版的,一版是粵語版,用的是周星馳原聲;另一版式國語版,大多數由臺灣配音演員石班瑜進行配音。周星馳的作品主要是喜劇,而且他的喜劇不像早期卓別林靠肢體動作製造喜劇效果,周星馳的電影很多喜劇效果其實來源於臺詞,在臺詞裡埋包袱。
  • 請配音師真的好嗎?周星馳都是別人配音,王傳君卻有不同的意見
    其實也不是的,周星馳相信很多人都知道,他的配音就不是自己配的,而是選擇了專業的配音師傅石班瑜,而周星馳之所以會選擇配音師傅的原因並不是想要提高效率。因為周星馳並不是流量明星,所以他對於自己的作品質量非常看重,周星馳的每部電影一般都會分三個版本,分別是英語粵語和國語,而粵語版本的一般都是他親自來配。
  • 如果沒有他的配音,周星馳電影在內地,不會那樣受歡迎
    聽過六小齡童說話的人能夠看出,他說話不僅普通話不標準,而且嗓音還比較沙啞,這樣的聲音塑造不可一世的孫悟空,肯定是不合格的。他為周星馳所配的聲音誇張有趣而符合人物,辨識度非常高。如果沒有石班瑜奉獻出特有的聲音,華語地區很多觀眾就不會對周星馳產生那麼多熱愛,不能說如此一來人們就對周星馳的表演完全無感,但至少會興趣大減。
  • 如果沒有他的配音,周星馳電影在內地,不會那樣受歡迎
    聽過六小齡童說話的人能夠看出,他說話不僅普通話不標準,而且嗓音還比較沙啞,這樣的聲音塑造不可一世的孫悟空,肯定是不合格的。 給香港明星配音的幕後演員很多,其中最為出名的就是石班瑜。他為周星馳所配的聲音誇張有趣而符合人物,辨識度非常高。
  • 那些年的港片和國語版配音幕後,見證了華語電影多少變遷
    錄像廳裡放映的基本上都是港片,其實港片在香港上映的時候,大多數都是用的粵語發音。但我們在錄像廳看到的版本,都是國語配音版本。那麼,這些國語配音版本都是怎麼來的呢?相信很多人都搞不清楚吧,今天咱們就專門介紹一下這段歷史吧。1、港片為什麼會有國語版配音?關於港片的國語配音版本,首先一個,大家知道為什麼叫做國語版嗎?為什麼不叫普通話版本?
  • 周星馳「御用配音」石班瑜:吳孟達的配音演員,是我老師的老師
    周星馳的電影,除了誇張生動的表演,他在影片中很多經典的臺詞也成為幾代人的回憶,至今還經常被人拿出來津津樂道,而眾所周知,周星馳的國語並不好,而他的國語版電影配音,從1990年的《賭俠》開始,之後的二十多部作品全被石班瑜包辦,所以,毫不誇張地說,我們印象中的「星爺」,準確地說,應該是周星馳與石班瑜的合體。
  • 周星馳當初為什麼跟王晶翻臉?原來是因為這部電影!
    在現在娛樂日益發達的年代,香港喜劇電影就佔了一個重要的位置,而王晶導演和周星馳導演就是其中的佼佼者。當年形影不離的拍戲好搭檔,發展到眾人都知道他們不合,這是為什麼呢?以至於到現在都沒有再次合作呢?最有說服力的原因是因為一部電影的大火而讓他們失去了彼此。《千王之王2000》是一部底層警務被派去調查大老千的故事。本片的主演應該是張家輝,而導演王晶安排好朋友周星馳過來串場,打算藉助周星馳的名氣來獲得更高的票房。票房大火以後,他們之間的關係卻下降到了冰點。這是為什麼呢?
  • 他是星爺的御用配音,只認周星馳,面對他人千萬邀請,一口回絕!
    在香港的電影史上,周星馳絕對是一個裡程碑人物,他的喜劇電影代表著「票房」、「上座率」。「一年一影帝,百年周星馳」,代表著星爺的最高成就。在他的一生中,雖然被很多人詬病,但是卻塑造了不少的經典人物,達叔、石榴姐、如花、達文西等。
  • 周星馳的大話西遊為什麼要別人配音而不自己用原聲呢?
    記得前幾天在微博上瘋傳的未配音版《西遊記》嗎?龍太子說粵語、土地公公蘇州腔,孫悟空幾乎沒猴音,簡直讓人分分鐘出戲。適合的配音對於一部影視作品還有其中的角色來說,真的太重要了。答主曾經在劇組工作過,雖然演員在現場的表演真的都是十分投入的,但奈何話筒杆不能入畫打的非常高,現場又經常有雜音,所以現場錄入的同期聲基本都是不夠好的。
  • 周星馳御用配音石班瑜:「這個聲音不僅屬於我,也屬於周星馳!」
    一次,一位工廠老闆找到周星馳的御用配音石班瑜,希望石班瑜能做他們產品的廣播廣告代言人,同時給了他一張空白支票,讓石班瑜隨便開價。但誰也沒想到,面對這樣充滿誘惑的條件,石班瑜不為所動,還說了一段讓老闆大為敬佩的話。
  • 為什麼周星馳不搞笑了?背後的原因讓人深思
    或許就像狼來了故事一樣,同樣的局面多次出現後,大家也不得不承認一個現實:周星馳真的不像以前那樣搞笑了。是周星馳變了嗎?還是現在的人們的審美趣味提高了?抑或是還有其他不為人知的原因?我想,我們不能把所有的鍋都甩到星爺身上。甚至,我們可以這樣說:並不是星爺不搞笑了,而是我們變了。
  • 其實你沒有聽過周星馳本人聲音,因為他的御用配音是他
    周星馳的電影是幾代人回憶,更是喜劇電影的標杆!但是你聽到過真正周星馳的電影聲音麼?估計你沒有聽到過,周星馳幾乎所有電影的國語版本都是他配音的——石班瑜,一個幕後英雄的聲音伴隨著周星馳的電影陪伴我們這麼多年。
  • 石班瑜談周星馳,為他電影配音,我紅遍海內外
    周星馳搭檔石班瑜接受採訪時和主持人,談起了周星馳,石班瑜在現場分享了給周星馳配音經歷。石班瑜講到我剛開始給周星馳配音時,那段時間周星馳特別紅,拿到了香港票房冠軍,還多次打破票房紀錄。周星馳籤約電影公司,想給他找一位配音演員,剛好我就被選中了這讓我很開心,心情也特別的激動,因為在香港大家都認識周星馳。為了配好音我改了很多生活習慣,也很少在抽菸酗酒,我很珍惜這次機會,因為我們這些配音演員,很多人都沒有走紅機會,給人配了一輩子聲音觀眾還不知道我們是誰。
  • 石班瑜配音的經典角色:他並不只是「周星馳御用配音演員」
    大多數男配音演員的聲音都比較磁性、多變,能給各類人物配音。比如說著名配音演員李建義老師,一個人就給《三國演義》十幾個角色配音。石班瑜則不一樣,他的聲音既不磁性也不多變,反而有點尖銳甚至是刺耳。從這一點上來說,石班瑜的配音天賦並不好。因為這樣的聲音特色,早期的石班瑜大多時候都是給壞人或者太監之類的角色配音。
  • 如果沒有他的配音,周星馳電影在內地,不會這麼受歡迎
    在電影圈,香港的演員和影視作品一直都是受到大家的喜愛,像四大天王、周潤發、周星馳等等都是如此。一個好的演員不僅要有好的演技和出眾的外表,就連他們的聲音也是很重要的,但是很多港星的普通話不好,所以配音演員是非常關鍵的。
  • 【人物】給周星馳配音的那個人--石斑瑜
    能給當紅巨星周星馳配音,特別是地誇張的對白裡體現出某種時代個性——我覺得這真是上天賜予的美差,而有一個人居然承包了周星馳1989年以來的幾十部影視劇的配音,他的聲音就在我們耳邊迴蕩,但我們卻始終叫不上他名字——事實上,如果沒有他的聲音,我們很難想像周星馳的電影會是怎樣一種樣子被內地的觀眾接受。  這個幸運兒最近被我們找到了。
  • 香港的黃金無釐頭組合周星馳和李力持鬧翻的原因是這樣
    很多人可能會不認識他。但是這個人卻是周星馳成功史上不可或缺的人物,周星馳基本上大部分經典影片都和李力持有關係,兩人因為合作太多被電影界稱為香港電影的黃金無釐頭組合。李力持在入行之前是一名編劇,在他的劇情世界裡有著自己的搞笑方式,而他的搞笑也基本上來源於對生活的觀察和自己的想像。這點和星爺特別像,星爺後來的喜劇場景也多源於對生活的觀察。
  • 阿蘭·德隆曾親自致謝,配音演員用聲音打開一扇扇「世界之窗」
    節目邀請劉廣寧、孫渝烽、李揚、石班瑜、康殿宏、劉傑、張杰、陳奕雯等不同時代的配音演員代表走進演播廳,重現深入人心的經典之聲,也從他們的視角解讀時代發展所帶給他們的機遇與挑戰。 阿蘭·德隆親自致謝,配音演員用聲音開啟「世界之窗」 在改革開放的促進下,中國引進了大量優秀的外國影片。要想讓中國觀眾了解外國作品中的精妙表演,配音演員就成為重要的媒介。