《楢山節考》[Film Review] The Ballad of Narayama (1958) 8.1/10 and (1983) 8.0/10

2020-10-12 他他

Double bill time! Two cinematic adaptations of Shichirô Fukazawa’s eponymous novella, published in 1956, THE BALLAD OF NARAYAMA narrates a 19th century tale-of-woe of the unconscionable, probably apocryphal ubasute ritual in Japan's rural region, where when an infirm elderly becomes a septuagenarian, he or shewill be carried on the back of their firstborn, to the peak of the Narayama mountain and left there to die (presumably by starvation, but if one is lucky, frozen to death could be a more merciful way to go). This benighted premise is savagely inhuman of course, but under its specific milieu, where poverty and shortage of food is rampant,ubasute is considered as a great merit of self-sacrifice (leaving the food to younger members of the family, even some of them are contemptible ingrates) and is an honor ordained by the Almighty, one can fairly empathize with its rationale. The story is about the household of the widower Tatsuhei, whose mother Orin is 69-year-old and upholds a perversely bullish belief about her imminent fate, although she is less infirm than one may expect of her age, and feels grossly ashamed by her 33 healthy teeth, which are mocked by other villagers, including her eldest grandson Kesakichi, it becomes a perturbing anomaly against her lofty resignation to the immanent, so much so that she is resolute to crack them after Tatsuhei successfully finds a new wife, a recent widow Tamayan from the nearby village, the last thing hanging on her mind before she is fully ready to her ascending, piggybacked on Tatsuhei’s back, her final journey is preordained with grisly skeletons, ominous cawing crows and a poignant farewell.The 1958 version is first and foremost, akabukiextravagance exuberantly presented on a soundstage and coherently accompanied by a lugubrious singsong narration and laments, withcamera shots deftly segueing from scene to scene to form a theatrical continuity (often by dimming the light and swerving the dolly), which vests the film its essential filmic quality: a fluidity that sets itself apart from its stage stock-in-trade. Furthermore,Keisuke Kinoshita utilizes shockingly imposing chromatic stratagems to invigorate the story, an indelible sequence like the rules-imparting ceremony shot in a ghostly green with an awe-inspiring rigidity is just off the top of my head, and later after the mother-son duo's trek to the mountaintop and their heartrending valediction, a numinous snowfall precipitously grants Orin’s last wish, and the film finishes with a surprising location shot of a streaking train to the village where the legends take place.Kinoshita’s film is a victorious mediums-blending enterprise, boasting a transfixing leading performance from Kinuyo Tanaka (49-years-old then), whose geriatric mimicry is simply optimal. Everyone else is less impactful in juxtaposition, includingTeiji Takahashi’s comparatively bland Tatsuhei, onlyYûko Mochizuki lends a lingering impression to a corn-fed, down-to-earth Tamayan.

Shôhei Inamura’s 1983 Palme d』Or-bagging reinterpretation is affirmatively not cut from the same cloth with Kinoshita's in terms of its methodology, a more realistic-looking jidaigeki (period drama) is confirmed right from its opening aerial shot of the vast terrain where the story will unfolds, and Inamura’s peculiar obsession of the dynamism between food and sex takes a center stage here, in concert with his unstinting scrutiny to the place’s flora and fauna (enhancing its fable-like happenstances), and certainly he applies a more critical and somewhat derisive eye to the have-nots, or humanity per se, the villagers' folly and horseplay is heightened by the addition of Risuke (Hidari, ebulliently wallows in the slow-witted raunchiness), a character doesn’t appear in its predecessor, another son of Orin, the younger brother of Tatsuhei, who is scourged by a stench-emanate condition which repulses everyone around him, perpetually ridiculed, debased and patronized, apparently thick in head and sexually unsatisfied (a dog is his closest friend, nudge nudge), how to find a woman for him (not to tie the knot, but to shuck off his virgin status) is big challenge in Orin’s bucket list, and God has a mysterious way to answer her supplication. But elsewhere,Inamura has no qualms about inserting his scalpel into the enmeshed fiber of depravity, still-born is disregarded in the brook, debauchery is conducted with wanton insouciance (involving a sterling Mitsuko Baishô officiously commanding uncoupled farmhands to navigate her enshrined body according to her husband’s dying wish to break a family curse), in this case, even Orin herself, cannot come out blameless in the villagers' collective barbarism towards a thief’s family (she knowingly sends a voracious girl to her undoing, not to mention she is pregnant with her grandson’s child), in order to divvy up their ill-gotten sustenance, murderous plan is carried out in shocking lucidity (whereas Kinoshita only gives an oblique glimpse to the sordid affair) which is not at all commensurate with the story’s latter tear-jerking passage, alsoTatsuhei’s patricidal past boldly surfaces as a searing reminder of what he is going to do this time with his mother, this layer of contradiction is both intriguing and frustrating.In the 1983 edition, it is Ken Ogata’s portrayal of Tatsuhei mostly holds our attention, especially in his backbreaking mountain-scaling effort, his physical exertion is all too visible (with Inamura’s whimsical dab of mysticism);Sumiko Sakamoto makes for a competent Orin too, only occasionally her agile gait slightly betrays her 47-years-oldreal age, hardly one year older than Ogata. A final verdict, both films are unequivocally cinematic masterpieces with disparate modalities in their makings, but fundamentally, they fully draw on our eternal anxiety about filial piety and its ensuing trepidation about how to cope with our parents』 ultimate departure, and work it up with worthy deference, astounding artistry and a humble but blind devotion to the tradition and the unknown that might or might not chime in with a viewer's perspective.

referential films:Kinoshita’s TWENTY-FOUR EYES (1954, 8.0/10);Inamura’s THE EEL (1997, 8.3/10).

相關焦點

  • 《楢山節考》[Film Review] The Ballad of Narayama (1958) 8.1/10 and (1983) 8.0/10
    hanging on her mind before she is fully ready to her ascending, piggybacked on Tatsuhei’s back, her final journey is preordained with grisly skeletons, ominous cawing crows and a poignant farewell.The 1958
  • 《楢山節考》楢山節考
    楢山節考,斷句是「楢山節 考證」,就是一個窮鄉僻壤的棄親習俗。木下惠介版的沒有今村昌平版的知名度那麼大,但也足夠震撼和催人淚下。1958年日本上映時,用「美しくもいたましい親と子の愛のきづな! 萬人の心を洗う感動の涙!(美好又痛苦的母子羈絆,感動萬人的洗滌之淚)」來評價這份強烈的情感。電影作用了大量歌舞伎和淨琉璃的手法。由於時代所限布置顯得簡單樸實,導演自有高明彌補之處。
  • 《楢山節考》[8.7分][萬惡源於貧窮,令人潸然淚下情感片][1958][720P][日語中字][日本劇情][百度雲][磁力鏈]
    ◎譯名: 楢山節考◎片名: 楢山節考◎導演: 木下惠介◎編劇: 木下惠介 / 深澤七郎◎主演: 田中絹代 / 高橋貞二◎類型: 劇情◎製片國家/地區: 日本◎語言: 日語◎上映日期: 1958-06-01(日本)◎片長: 98分鐘◎又名: Ballad of Narayama◎IMDb評分:8.0分/1,967人評價◎IMDb連結:http://www.imdb.com/title/tt0051980◎豆瓣評分:8.7分/3713人評價◎豆瓣:https://movie.douban.com/subject/26739551
  • 最近看了部電影,1983年的《楢山節考》
    當家裡有老人年滿70歲後,必須由家裡的長子將其背上楢山去見「天神」。其實就是為丟棄年老的、無勞動力的人找個藉口。所以村裡不少身體沒毛病的老人,也會被帶進山裡「拋棄」掉。        有一個家庭,母親69歲了,這是她上楢山之前的最後一年。在這最後一年裡,她做了這幾件事:1. 幫長子續弦,在隔壁村子裡找了個30多歲的女子;2. 解決次子的性饑渴,找了個50歲的寡婦;3.
  • 《楢山節考》理性、人性、神性
    在日本一個貧窮山村,老人年滿七十歲就要在初雪的日子由兒子背上楢山,名曰「去見山神」,實則讓老人孤獨地死在九曲十八彎的山嶺之外。若是雪愈下愈大,一夜凍死,後代要為老人的「幸運」歡唱;若是天公不作美,稍雪即晴,那只能漸漸餓死,旋為鷹鳥所食。村子有位阿鈴婆,善良慈祥、勤勞矯健,滿口好牙一顆未落。但是這村子的飯好像就沒夠吃過,一年只吃得起一次白米,平時只能煮菜豆充飢,容不下她這樣的「老不死」。
  • 《楢山節考》楢山節考 | 活著就是為了循規蹈矩的死去
    《楢山節考》共兩個版本,其一是1958年的木下惠介版本,其二是1983年的今村昌平版本。該電影改編自深澤七郎的同名小說,講述了在日本深山中的某處村落,還沿襲著古老而又泯滅人性的傳統,由家中的長子將年滿70的老人背入楢山丟棄。(科普:「節」:規矩,儀式;「考」:考證,推斷。)主人公阿玲婆已經年滿69了,身體依然健康,可以十分輕鬆的咬斷草繩下地幹活,這卻讓她飽受嘲諷。
  • 人性之外的《楢山節考》
    知道《楢山節考》這部電影很久了,最近才看,1958版,據比較,這已經算是一個溫和一些的版本,刪削了一些在村莊裡發生的更荒誕殘忍的事實
  • 《楢山節考》
    今天我要談的則是他的代表作之一《楢山節考》,《楢山節考》總共有兩個版本,一為木下惠介所導的58版,第二版就是1983年今村所指導的了,前者是舞臺劇式的電影呈現形式,表演的成分更多,所以我個人更喜歡後者。
  • 《楢山節考》的寓言
    有一部電影,我看過很多遍,叫《楢山節考》。
  • 看電影《楢山節考》
    《楢山節考》(楢,you,二聲),是根據日本作家深澤七郎1956年創作的同名小說拍攝的影片
  • 《楢山節考》—— 一部悲涼的日本電影
    上周5月10日的母親節前,一則新聞讓人無比痛心,一位母親差點沒能活過母親節這一天。
  • 《楢山節考》電影的形式
    阿基的芬蘭影片放映故障換到下一場1958年的楢山節考。早就聽說這部,只是對這苦澀故事有點抗拒。當時的舞臺美術具有更極致的形式渲染力,放到現在也不過時,逐漸隱進黑暗裡的老者,根據不同情緒安放的濾鏡,吟唱出的詩句,使得電影的情緒隱隱流動,又非常簡潔明了,具有節制的美感。帶著憂傷的悲劇。
  • 格桑花電影|| 《楢山節考》
    楢山節考:一部能讓你流淚後痛到內心的關於人性、欲望與養老的高評電影該片豆瓣9.0的高分,獲第36屆坎城電影節金棕櫚獎,獲第7屆日本電影學院獎-最佳影片獎
  • 從「活埋母親」事件說到今村昌平的《楢山節考》
    至於老人,男人一到70歲,女人一到60歲,就要由大兒子背去村後的楢山去參拜山神。阿玲婆快到去參拜楢山的歲數了,但她依然健康,還有很多事情要操心。比如操辦大兒子辰平續弦的事,以後等阿玲婆老了,總得有個女人來操辦家務,傳宗接代吧。
  • 《楢山節考》人間何處不楢山
    上世紀五六十年代,出現了一批以古裝歷史為內容表象而以民族性為主題對象的日本電影,其中甚至不乏經典名家之作之間的並峙:武士道精神既被黑澤明《七武士》賦予了道德價值,也被小林正樹《切腹》予以人道主義的解構;女性處境既從小津安二郎的父系視角被凝視,也從溝口健二的女性視角來考察自身......至於《楢山節考》,從片名中的「考」一字即可發現某種民族志的影子,楢山節作為存在於日本歷史中的事件,對它的「考」即是對某種日本民族性的範式之
  • 顛覆三觀的日本電影《楢山節考》:人性與現實到底該如何選擇?
    (文字:想快點變成這樣)讓人驚訝的是,這條推文下竟有7.1萬的點讚次數。面對災難,在人性和現實面前,到底該怎麼選?這個選擇題不禁讓人聯想到一部上世紀的日本電影《楢山節考》。《楢山節考》由今村昌平執導,是於1983年在日本上映的經典電影。改編自深澤七郎的短篇小說《楢山小調考》,講述了日本古代信州一個貧苦的山村中,由於糧食長期短缺,老人一到了70歲,就要被子女背到山中等死,以供奉山神的故事。
  • 《楢山節考》實驗現實的偉大傑作
    我本能地拒絕慘痛、拒絕死亡,而今日放映的《楢山節考》喚醒了被轉述的記憶。我想像著那是怎樣的情形,感覺到胸口像是壓了一塊大石頭,但現在的我仍然沒有為片中的「飢餓」感到鑽心的痛,這也讓我在情緒之外讀出了關於電影本身的更多內涵。
  • 《楢山節考》:荒誕寫實的生存法則
    在日本信濃的一座小山村裡,有著一個不成文的習俗:凡是到了七十歲的老人必須由兒子背上楢山去參拜山神。
  • 陝西活埋親母的電影翻版:今村昌平代表作《楢山節考》
    5月10日即母親節,可是在5月6日卻發生了一件喪心病狂的事情,陝西榆林破獲了一起涉嫌殺人的案件,涉案人員馬某將自己的母親王某活埋,3天之後經民警解救,這位老母親才獲救。馬某已被刑拘。馬某12歲時母親改嫁,留下他由叔父養大。母親此前一直和身體不好的二兒子生活,照顧二兒子,19年搬到馬某家。
  • 《楢山節考》沒有寫完的影評
    刪減版的《楢山節考》很完美的「剔除」了阿玲婆的二兒子利助的所有的故事情節。即使沒有二兒子的存在這也是一個很完整且有深意的電影,貌似故事情節很完整,沒有一點不和諧,如若不是百度一下根本不知道阿玲婆還有一個二兒子。如果阿玲婆的祭祀是讚美新生的話,那她的死是不是也在歌頌奉獻和死亡。在天道面前人道顯得低入塵埃,所以大兒子辰平代表的人道在對抗祭祀棲山的山節就是對抗天道。