最近工作都比較忙,文筆也有限,也沒時間去想寫什麼文章。上次簡單寫了一些生活上的用詞對話,今天呢,介紹一下平時聽到看到的一些詞語吧,喜歡的跟著我學下吧,當然,廣東人可以不用學了。^O^
1.小姐
在我們小廣東這個地方,稱呼女士可以用小姐來代替的,顯得對方年輕,比較禮貌一點,比如黃小姐、李小姐等。
問路: 小姐,請問梅香園酒樓點行啊?
2.你老母
這個詞表面上看起來就你媽媽的意思。但在粵語方言區呢,通常都是罵人的,就是問候你家人的意思。所以有時要注意表達方式,免得好心辦壞事。
錯誤的: 你老母呢排身體好返D未啊?
正確的: 你啊媽呢排身體好返D未啊?
3.你走先
這個詞就好理解了,就是你先走吧。但在廣東就變成了你走先,"廣普"講出來也是你走先,剛來廣東的朋友第一次聽可能有點懵逼的感覺,感覺哪裡不對勁。
收工啦,一齊返去咯?未得住啊,你走先啦。
4.黐線
這個出現的頻率還是挺高的,通常指對方腦子有問題,神經兮兮的。在使用的時候帶有鄙視的眼神,並不是真的想去罵一個人。
場景1. 做乜整爛我幅畫,黐左線啊你。(中間可以加個左字,可以理解為搭錯線)
場景2. 聽講你又加工資啦哦,黐線,唔好聽人亂講。
說到這裡,我還是習慣性地講一些廢話了。我們在(廣東)生活中聽到的詞語還是很多的,要多留意,後續可以問人。電影的臺詞更好學,聽的過程中直接可以看到翻譯了。
比如無間道的經典臺詞,出來混,遲早都要還的。
(粵語原聲: 出⊙黎行,預左要還)
行,就是行走江湖了。
預左,就是預料當中的意思,被翻譯成"遲早"。
周星馳電影(唐伯虎點秋香)的經典粵語對詩很多人都聽過,最後的"七言絕句",那可是相當牛逼啊(普通話配音把原意遮擋沒了),如果聽得懂的話,那麼你的粵語水平可以正常溝通沒問題了!
在這裡再提醒一下小夥伴們,港產片要聽粵語原聲,就好比看歐美片那樣原聲配字幕!
好了,可以留言交流。點讚吧,給我能量……