為啥《無間風雲》拿4個奧斯卡,被翻拍的《無間道》都沒有提名?

2020-12-22 納蘭澤

作為香港21世紀以來最佳警匪片,《無間道》在國內電影愛好者心中享有崇高的地位,橫掃金馬獎、金像獎的它攜威出徵奧斯卡,卻連最佳外語片提名都沒能拿到。

然而,美國翻拍版的《無間道》卻在5年後取得了包括最佳影片、最佳導演在內的4座奧斯卡小金人。難道翻拍版的《無間道》真的已經遠遠領先於原作了嗎?

1群星璀璨的美國版《無間道》

2002年《無間道》風靡亞洲後,美國電影界也發現了這一另闢蹊徑的警匪故事。很快,華納便找來了專注黑幫片40年的導演馬丁·斯科塞斯來拍攝此片。在此之前,他以《窮街陋巷》、《憤怒的公牛》等荷爾蒙爆棚的電影聞名於世,這也意味著美國版《無間道》在風格上就將與原版截然不同。

相比起港片中梁朝偉、劉德華、黃秋生等巨星齊聚一堂的場面,美國版《無間道》也就是《無間風雲》,在演員的咖位上也不遑多讓。儘管飾演臥底於黑幫的警察比利的萊昂納多·迪卡普裡奧當年正處於艱難的轉型期,相比原版演技封神的梁朝偉尚有不少差距。但飾演黑幫臥底的馬特·達蒙比起參照物劉德華,就顯得更加貼近生活了。

而且,我們不得不承認,雖然原版中曾志偉飾演的琛哥深入人心,可美國版《無間風雲》中的黑幫老大卡斯楚在人物塑造以及臨場表現上,已經全面超越了港版。不過,曾志偉輸的也不冤,畢竟他的對手是憑藉著《飛越瘋人院》、《閃靈》等經典電影奪得影帝桂冠的傑克·尼克爾森,兩人在水平上的確不是在同一層面上。

正是因為這一票優秀演員與幕後導演的加入,才使得美國版《無間道》在奧斯卡頒獎典禮上大放異彩。

2大刀闊斧的劇本改編

據說,導演斯科塞斯曾反覆強調,他在開拍前都未曾看過原版,以免受到了其風格影響。實際上,所有的觀眾都能感受到,除了名字,以及兩位萊昂納多、馬特和梁朝偉、劉德華一樣的心理負罪感外, 這兩部電影之間幾乎沒有任何相似的地方。斯科塞斯只是從原版中取下一根肋骨,再造出一個他心目中的《無間道》。

首先,就表現在電影的宗教含義上,港版《無間道》中蘊含著大量的東方佛教辯證思想,就連電影名稱都取材於佛教傳說中的「無間地獄」。編劇並不僅僅只是想講述一對死敵的搏殺過程。他們更注重展現人物之間共同對宿命的無可奈何。以至於不少人看完電影後,甚至會懷疑梁朝偉的身死未嘗不是劉建明可望而不可及的一種解脫。

而美國版《無間風雲》導演斯科塞斯同樣喜歡在電影中夾雜大量宗教私貨。當然,是國人不太了解的基督教。但不同於原版,這部電影中的主角雙人是非常簡單而極度對立的關係。萊昂納多為了打擊犯罪情願墮入黑惡勢力,做著自己深惡痛絕的暴力活動,最終在原罪與救贖中獻出生命。馬特達蒙則是明明白白的惡,哪怕身處警察陣營,也掩蓋不了他內心的黑暗面。

其次,是對美學的追求。港版《無間道》所塑造的美,是東方特有的含蓄憂鬱,無論是梁朝偉和劉德華最終相會的空曠無人的天台,還是黃秋生墜樓時緩慢的長鏡頭,亦或《被遺忘的時光》等舒緩音樂,都是精緻而克制的美。

與之相反,美國版《無間道》則通篇都是粗獷而真實的美,主角殺人時的緊張,爆頭後的血花四濺,以及各種fxxk等粗口。兩者最直白的對比大概就是雙主角天台上的語言對話了:

港版:對不起,我是警察!美版:我是馬賽諸塞警察局警官,你他媽算什麼?

大概就是因為這種大相逕庭的美感,使得許多國內觀眾都難以接受美國版《無間風雲》。其實,幾乎是復刻一般,大洋彼岸的美國也同樣覺得港版《無間道》不知所云,這也是港片在國際上輸出文化的困境所在。其實,整個華語文化的輸出,很多時候都受到了東西方文化差異的阻礙,很多優秀的作品在國際無名,這也是原因之一。

3優秀港片的國際化輸出

如何使得優秀港片能在國際影壇上佔得一席之地?在如今日漸式微的香港電影界似乎已經成了無解難題,但回首它曾無限輝煌的過去,我們或許能從中找到答案。

1972年,嘉禾出品功夫片《精武門》,該片突破了以往功夫片狹隘的復仇思想,將主題上升到了民族大義,救亡圖存的高度。李小龍在片中矯健而又兇狠的武打動作震驚了全世界,結尾處的飛身踢更是成為影史留名的畫面。

《精武門》上映當年便一舉打破亞洲票房紀錄,引起巨大轟動。

1986年,一部《英雄本色》橫空出世,開創了港片80年代黑幫電影的先河。張國榮憑藉此片風靡東亞,周潤發擺脫票房毒藥之稱,鬱郁不得志的吳宇森憑也終於出頭,並奠定了他獨特的暴力美學風格。

好萊塢名導演昆汀對此片愛不釋手,稱吳宇森為「我的至愛」。更難得的是,吳宇森電影中還雜糅了諸如西部片、黑色幽默等西方電影的審美方式,這也使得他在好萊塢生涯中頗受外國觀眾好評。

對電影國際化輸出而言,要麼如《臥虎藏龍》般極具民族特色,展現出不同地域的風土人情。要麼如《寄生蟲》般深挖人性,讓不同文化環境下的觀眾都能有所收穫。香港影壇曾湧現出許多部享譽國際的優秀電影,希望未來某一天,異國他鄉的電影院內能再度流傳出熟悉的粵語臺詞。

《無間道》是寰亞電影發行公司於2002年出品的一部警匪片,由劉偉強、麥兆輝執導,劉德華、梁朝偉、黃秋生、曾志偉等主演。該片講述的是兩個身份混亂的男人分別為警方和黑社會的臥底,經過一場激烈的角鬥,他們決心要尋回自己的故事。2003年,該片獲得了第22屆香港電影金像獎最佳電影獎、第40屆臺灣電影金馬獎最佳影片等獎項,梁朝偉憑藉該片獲得第22屆香港電影金像獎最佳男主角獎等獎項。

相關焦點

  • 這部翻拍電影,由小李子主演的《無間道風雲》竟獲得四項奧斯卡獎
    豆瓣分次年,華納兄弟電影公司以175萬美元的價格購買《無間道》的翻拍版權,2006年被翻拍成電影《無間道風雲》, 也叫《無間行者》。後面又陸續主演了多部經典電影,如2004年的《飛行家》,2002年的《逍遙法外》,2002年的《逍遙法外》,2006年,憑藉《無間道風雲》和《血鑽》獲得金球獎最佳男主角的雙提名。2010年的《盜夢空間》,2014年1的《華爾街之狼》,2016年,憑藉電影《荒野獵人》獲得第73屆金球獎最佳男主角獎和第88屆奧斯卡金像獎最佳男主角獎。
  • 這部電影翻拍自《無間道》,豆瓣評分僅7.2,卻斬獲奧斯卡4項大獎
    要說中國被國外翻拍的電影,最著名的當屬馬丁·斯科塞斯的《無間道風雲》。這部電影翻拍自香港經典電影《無間道》,由萊昂納多·迪卡普裡奧和馬特·達蒙主演。影片獲得了第79屆奧斯卡金像獎最佳影片、最佳導演、最佳改編劇本、最佳剪輯大獎。
  • 翻拍系列2:無間道-無間行者
    2002年,由劉偉強和麥兆輝執導的香港警匪片《無間道》上映。該片實現了票房口碑雙豐收,不僅在豆瓣取得9.2的高分,還斬獲金像獎和金馬獎的最佳影片。4年後,買下翻拍權的華納兄弟公司出品了翻拍版本《無間行者》。
  • 翻拍系列2:無間道-無間行者
    4年後,買下翻拍權的華納兄弟公司出品了翻拍版本《無間行者》。此片由馬丁·斯科塞斯執導,不僅在北美獲得不錯口碑,還在奧斯卡頒獎禮上大有斬獲,包括幫老馬拿到了他的第一個奧斯卡最佳導演。然而,此片在國內卻反應一般,豆瓣評分僅有7.3分。到底是怎樣的原因導致了國內外如此不同的評價了,本文我們就一起來對比一下這兩部經典的警匪電影。
  • 《無間道風雲》殘酷和冰冷
    對立越來越劍拔弩張,而一系列貓捉老鼠行動的失敗,也讓警方和敏感的科斯特羅都察覺到內部出現了奸細。警方和黑幫的大洗底行動即將展開,兩個飽受身心煎熬的臥底也開始走上了無間之路。無間道是個典型的東方故事,它有著中國人特有的矯情,十年臥底,再臥下去就變尖沙咀老大,每天和同夥一起去非法暴力,心都在滴血。
  • 《無間道》被好萊塢翻拍電影後,又要被翻拍成美劇了
    而佇立在香港警匪片之巔的無疑就是《無間道》了。 提起《無間道》系列,真的不想多說,到底有多叼?直接看圖。  由於《無間道》人設、劇情略吊,以至於吸引了好萊塢的目光,美國導演馬丁·斯科塞斯獨具慧眼,花重金買下了《無間道》劇本,並於2006年翻拍了這部電影,取名《無間行者》。
  • 《無間道》殺入前250名,張藝謀的經典之作卻被擠出
    「無間」的意思是指「無間地獄」。以《無間道》作為片名,寓意梁朝偉、劉德華生活在一個類似無間地獄的環境裡,做夢都怕別人拆穿身份。進入無間地獄是沒有輪迴的,而兩個身份都本不該屬於自己的人,卻一直在尋找生活的出口。
  • 美版《無間道》
    《無間行者》,又名《無間道風雲》,翻拍自港片《無間道》,導演馬丁·斯科塞斯。 美版《無間道》將故事放在了波士頓。《無間行者》基本延續了港版《無間道》的故事框架,人物設置也忠實於原作,只不過更多了些好萊塢警匪片的元素和風格。這部2005年出品的電影獲得了79屆奧斯卡最佳導演、最佳改編劇本、最佳剪輯、最佳影片4項大獎。
  • 從《無間道風雲》到韓版《步步驚心》,真正的好IP比你想像中更持久
    那些年我們躲著父母和舍管,打著手電筒躲在被窩裡看的小說,誰能想到這麼快一個個被改編成了影視作品。 全世界都在追捧IP,從前兩年的IP話題人人必談變成態度各有不同,但業界對IP的熱情卻始終沒有冷下來。 與此同時,問題也不斷顯現:並不是每個耳熟能詳的名字就能保證票房和收視率。尤其是在頻繁引進、翻拍外國影視作品停不下的今天,盲目的IP追捧難免遭到觀眾的詬病。 但其實,國內也有成功的文化輸出案例。
  • 離奧斯卡最近六部國產電影,張藝謀佔三部,有一部國外翻拍竟獲獎
    奧斯卡是什麼?那可不是什麼國內金馬獎之類能比得,更別提那些地方機構頒發的獎,奧斯卡才是真正的權威。能在奧斯卡得獎,那是全球公認的,不說多的,誰的作品或者是哪個演員能在奧斯卡裡提個名,都可以說是絕對的頂尖水平。
  • 走出去,讓國外翻拍咱們的 IP
    馬丁•斯科塞斯則在1976年執導的《計程車司機》獲得坎城國際電影節金棕櫚獎之後,又拍攝了《憤怒的公牛》《賭城風雲》《紐約黑幫》等一系列具有其標誌性風格的影片,其中多部影片都獲得奧斯卡提名以及其他著名電影節大獎。直到2006年,馬丁導演的《無間行者》終於獲得了奧斯卡最佳導演獎,這距離《計程車司機》上映已經過去整整30年。
  • 79屆奧斯卡獲獎片:美國電影《無間道風雲 The Departed (2006)》高清
    79屆奧斯卡獲獎片:美國電影《無間道風雲 The Departed (2006)》高清導演: 馬丁·斯科塞斯編劇: 威廉·莫納漢 / 麥兆輝 / 莊文強主演: 萊昂納多·迪卡普裡奧 / 馬特·達蒙 / 傑克·尼科爾森 / 馬克·沃爾伯格 / 馬丁·辛 / 更多...
  • 這些翻拍的電影,是比原作更出色,還是遠遠不及?
    》對比《無間道》,大體的脈絡沒有改動得太多(除了結局)相對來說,對比原版少了很多煽情的地方,由此帶來的一個優點跟一個缺點:表面上看起來更貼近現實,但戲劇的感染力沒有原版好。》還是要勝於《無間道風雲》的。
  • 9次提名奧斯卡最佳導演,他的主演不是德尼羅,就是小李子
    9次獲得奧斯卡最佳導演提名的馬丁·斯科塞斯,主演不是羅伯特·德尼羅,就是小李子。《好傢夥》(1990),羅伯特·德尼羅、雷·利奧塔、喬·佩西等主演。以真實事件為基礎講述了美國黑幫名人亨利·希爾在江湖上縱橫三十多年的傳奇遭遇。
  • 「小李子」和「呆萌」兩個沒有爛片的天才!首次合作就拿奧斯卡
    小李子的表現,不僅獲得了專業影評人士的讚賞,更使他首次獲得了金球獎「最佳男主角」提名!這也是對小李子「天才少年」演技的一種肯定!嚴肅的說一下:萊昂納多迪卡普裡奧,這個傢伙,真沒有爛片!最終,2016年,小李子終於憑藉《荒野獵人》打動奧斯卡評委,讓奧斯卡不得不頒給小李子「奧斯卡最佳男主角獎!」
  • 一部無間道,三個國家拍出了三種樣子 韓國最敢拍 結局讓你想不到
    全世界範圍內最好的臥底電影有三部:一部在香港,叫做《無間道》,電影裡的古惑仔最後想做個好警察;一部在韓國,叫做《新世界》,電影裡的好警察最後成為了古惑仔;還有一部在美國,叫做《無間行者》,兩個臥底最後同歸於盡。
  • 《寄生蟲》拿到奧斯卡最佳影片,最不甘的應該是《無間道》吧
    相信《寄生蟲》獲得奧斯卡最佳影片、最佳導演、最佳原創劇本、最佳國際影片4項大獎後,92屆奧斯卡上最大贏家既不是華金·菲尼克斯,也不是芮妮·齊薇格,而是奉俊昊了吧?而且,也許正因為《寄生蟲》的獲獎為亞洲影史帶來的新的突破,所以爭議也變得極大,有許多人認為,《寄生蟲》根本配不上「最佳影片」這座小金人。
  • 5部被外國翻拍的國產電影,小李子用酒杯拿了個影帝
    本期小編就盤點幾部被國外翻拍的華語電影1、愛的太辛苦翻拍自國產文藝片《一半海水,一半火焰》導演: Peter Sehr主演: 艾德裡安·布洛迪 / 米謝拉·康琳 / 夏洛特·阿雅娜 / 喬恩·塞達 / 帕姆·格裡爾 據說是王朔法文版的小說《一半是火焰,一半是海水》,德國獨立導演彼得·澤爾1999年在巴黎偶然間讀到,驚為天人,遂決定將其改編成電影
  • 《無間行者》好萊塢版「無間道」
    《無間道》一部令香港電影界為之沸騰的力作,以其強大的明星陣容、獨具匠心的述事情節、完美的後期剪輯、富有感染力的背景音樂等等一系列優點備受好評。
  • 自從《無間道》以來,香港電影已經淪為「無間地獄」
    在《無間道》播出後,他贏得了很多讚譽和獎項,在那一年香港金像獎,《無間道》贏了七大獎;臺灣金馬獎,《無間道》贏了6大獎。關於《無間道》系列,最值得注意的是好萊塢是來抄襲我們的,畢竟我們以前經常複製好萊塢。