前段時間美食紀錄片《舌尖上的中國》第二季上火熱開播,新一季中講故事的敘述方式讓觀眾們耳目一新。豐富的食材在高清鏡頭下,配上最真實的風土人情,一道又一道「東方盛宴」呈現了在我們一前……
那麼現在問題來了,當我們被這些美食席捲地垂涎欲滴時,是不是了解這些美食的英文說法呢?讓我們從今天開始,勵志做最國際化的吃貨美食家吧~~
《舌尖上的中國》簡介A Bite of China is a Chinese documentary television series on the history of food, eating, and cooking in China directed by Chen Xiaoqing narrated by Li Lihong with original music composed by Roc Chen. It first aired May 14, 2012 on China Central Television and quickly gained high ratings and widespread popularity. The seven-episode documentary series, which began filming in March 2011, introduces the history and story behind foods of various kinds in more than 60 locations in mainland China, Hong Kong, and Taiwan.[3] The documentary has also been actively encouraged as a means of introducing Chinese food culture to those unfamiliar with local cuisine. Various notable chefs such as Shen Hongfei and Chua Lam were consultants on the project.
A second season of A Bite of China, also consisting of seven episodes (plus trailer), is set to air from April 18 to June 6, 2014
《舌尖上的中國》是一部由中國中央電視臺製作的電視紀錄片,也是中國第一次使用高清設備拍攝的大型美食類紀錄片。第一季於2012年5月14日至5月22日在CCTV-1的《魅力紀錄》欄目首播。該片於2011年3月開始大規模拍攝。主要介紹中國各地的美食生態,包括中國的日常飲食流變,千差萬別的飲食習慣和獨特的味覺審美等,以及與之相應的東方生活價值觀。該片一經播出,在網絡引起了廣泛的關注,被戲稱為「吃貨的專屬紀錄片」。
《舌尖上的中國》第二季已於2014年4月18日以周播形式在CCTV-1晚上9時首播,並同日在CCTV-9晚上10時跟播。
第二季第一集 Footstpes 《腳步》:
酥油蜂蜜
Honey-glazed eel
蜂蜜鰻魚
Spicy sausage
麻辣香腸
Lantian 'belt' noodles
藍田褲帶面
Stewed mudskippers
清燉跳跳魚
Pancake roll stuffed with scallions
煎餅卷大蔥
Leishan fish sauce
雷山魚醬
Chaozhou spring roll
潮州春卷
Quanzhou radish rice roll
泉州蘿蔔飯
第二集 Heart's Message 《心傳》中出現的美食:
Fried beef dumpling
牛肉鍋貼
Double cooked pork slices
回鍋肉
Rapeseed Oil
菜籽油
Fried rice crust
油炸鍋巴
Red oil
紅油
shredded pork with garlic sauce
蒜泥白肉
今天還是就放那麼多了……因為本小編輯已經餓扁了…。
來源:維基百科
歌詞翻譯:YAHOO奇摩知識