熱詞分享:「看熱鬧的人」用英語怎麼說?

2021-01-08 餅哥英語口語

大家好,今天我們分享的表達是「看熱鬧」,它的英語表達是:

rubberneck 好看熱鬧的司機;好奇地東張西望的人;看熱鬧

(有事故發生時放慢車速好奇地觀看的)

People rubbernecking at the scene of the accident caused a major traffic hold-up.

人們在事故現場看熱鬧引起了很大的交通阻塞。

People kept clogging up traffic as they slowed down to rubberneck at the accident.

人們阻塞了交通因為他們減速下來看事故現場的熱鬧。

Traffic is stalled because of all the drivers who are rubbernecking.

交通停滯了因為所有司機都看熱鬧

A bunch of rubbernecks gathered around to watch the building burn.

一群人聚集在一起看著大樓燃燒。

looker - on 旁觀者

At every gathering for dances, sports, or games of any kind there are more lookers-on than participants.

每次舞蹈、體育或其他比賽的活動中,旁觀者都比參與者多。

bystander 旁觀者; 看熱鬧的人

Many innocent bystanders were injured.

許多無辜的旁觀者受傷了。

Don't be a bystander when there's an accident on the road.

當馬路上有事故的時候,不要湊過去看熱鬧

相關焦點

  • 「看熱鬧 」用英語怎麼說?太形象了!
    #大汪曾經說過,我是一個特別愛看熱鬧的人。而這個行為動作和看熱鬧的英語表達非常的相貼合。「看熱鬧」用英語怎麼說呢?看熱鬧我們就直接說成rubberneck。事故是由為了看熱鬧而減速的人引起的。rubber-neck是動詞,rubbernecker當然就是看熱鬧的人。Rubberneckers and traffic delays are both pains in the neck.
  • 英語熱詞:「甩鍋」、「背鍋」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語熱詞:「甩鍋」、「背鍋」用英語怎麼說?   那麼,「甩鍋」、「背鍋」用英語要怎麼說呢?   外交部用到的「甩鍋」的表達方式是shifting the blame(推卸責任)或make sb a scapegoat(使某人成為替罪羊)。   除了這兩種說法外,還可以用pass the buck來表示甩鍋。
  • 英語熱詞:「好嗨哦~」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「好嗨哦~」用英語怎麼說? 2019-04-01 10:57 來源:滬江 作者:   「好嗨哦~」不僅這句話,就連這首歌應該最近紅遍朋友圈和各種社交軟體了,那麼用英語來表達「我好嗨」,大家又知道該如何表達嗎?
  • 英語熱詞:「切糕」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「切糕」英語怎麼說? 2012-12-17 13:48 來源:網絡 作者:未知 「切糕」英語怎麼說   一些媒體和翻譯愛好者認為"Xinjiang glutinous
  • 熱詞:「擼起袖子加油幹」用英語怎麼說?
    大家好,今天我們分享一個熱詞「擼起袖子加油幹」,這個表達很長,用英語應該怎麼說呢? Roll up your sleeves and get ready for busy work. 擼起袖子加油幹!
  • 英語熱詞:「白眼狼」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「白眼狼」英語怎麼說? 2019-05-15 14:34 來源:中國日報網 作者:   「白眼狼」,中文俗語,字面意思是「white-eyed wolf」,多用來形容忘恩負義、恩將仇報的人(a person who is not grateful),與英文單詞「ingrate」意思相近。
  • 英語熱詞:「拖延症」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「拖延症」用英語怎麼說? 2019-07-31 17:10 來源:天津新東方 作者:姚麗美   」拖延症」英文可以用procrastination表示,而「做事拖拉的人」即「拖延症患者」則可以用procrastinator來表示,動詞procrastinate意指「拖延」、「耽擱」。
  • 英語熱詞:「電子競技」用英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「電子競技」用英文怎麼說?電子競技運動就是利用電子設備作為運動器械進行的人與人之間的智力對抗運動。2003年11月18日,國家體育總局正式批准,將電子競技列為正式體育競賽項目(sporting event)。
  • 熱詞分享:「社會關係」用英語怎麼說?
    大家好,今天我們分享一個熱詞「人脈」,它的英文表達是:connections 人脈; 社會關係;可資利用的熟人He has a lot of connections.在生意場上,與儘可能多的人建立面對面的關係網是重要的。
  • 英語熱詞:「滿月」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「滿月」英文怎麼說?
  • 英語熱詞:「安利」的英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「安利」的英文怎麼說? 2019-04-15 11:50 來源:中國日報網 作者:   生活中,你是那種一發現好東西,就迫切想「安利」給親朋好友的人嗎?   「安利」原本是美國大型日用消費品生產及銷售商「Amway」的中文譯名。
  • 英語熱詞:「潑髒水」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「潑髒水」英文怎麼說? 2019-07-11 14:11 來源:中國日報網 作者:   「潑髒水」,字面意思「splash dirty water」,泛指對人造謠污衊,刻意中傷(slander),常用表達如「朝某人潑髒水」,與英文習語「hurl/throw/sling mud at somebody
  • 英語熱詞:「懶骨頭」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「懶骨頭」英文怎麼說?   沉迷於網絡的人往往過著懶散的生活。   ③slothful   He was not slothful: he had been busy all night.   他可沒偷懶:他忙了整整一夜。
  • 英語熱詞:「翻舊帳」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「翻舊帳」英文怎麼說?
  • 英語熱詞:「大流行」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「大流行」英文怎麼說?
  • 年度熱詞吃播、寒潮、網紅……用英語怎麼說?
    2020年度熱詞都有哪些呢?英語e姐帶你去看一看1. lockdown"封鎖「一詞,頻頻出現在各大新聞報導中,目前全球正在受疫情肆虐,封鎖是全世界人民的共同經歷,這無疑成為第一熱詞。2. coronavirus 「冠狀病毒" 是引起非典和肺炎等嚴重疾病的病毒。
  • 英語熱詞:「盤他」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「盤他」英文怎麼說?
  • 2016年度網絡熱詞:藍瘦香菇等英語都怎麼說?
    今年最火的網絡熱詞都有哪些嗎?藍瘦香菇、套路、寶寶心裡苦。。。­  這些網絡熱詞用英語怎麼說?今天一起來學一學吧!­  藍瘦香菇­  這大概是今年最火的一個詞了!「藍瘦香菇」來源於廣西的方言,意思是普通話的「難受,想哭」。
  • 熱詞分享:「厚臉皮的人」用英文怎麼說?
    大家好,今天我們分享一個時尚熱詞「臉皮厚的人」,俗話說:臉皮厚,吃個夠;臉皮薄,吃不著。不要臉皮這麼薄,你不能期待每個人都喜歡你。
  • 網絡熱詞「確認過眼神」用英語怎麼說?
    據說這個梗是這樣來的:今年過年期間一個網友發了一條微博:「確認過眼神,你是廣東人」,並配以一張1塊錢毛爺爺紅包的圖,藉以吐槽廣東人的過年紅包面額很小。這條微博引發了網友們的集體共鳴,紛紛展開了各地紅包數額的討論,使得「確認過眼神」爆紅網絡。