大家好,今天我們分享的表達是「看熱鬧」,它的英語表達是:
rubberneck 好看熱鬧的司機;好奇地東張西望的人;看熱鬧
(有事故發生時放慢車速好奇地觀看的)
People rubbernecking at the scene of the accident caused a major traffic hold-up.
人們在事故現場看熱鬧引起了很大的交通阻塞。
People kept clogging up traffic as they slowed down to rubberneck at the accident.
人們阻塞了交通因為他們減速下來看事故現場的熱鬧。
Traffic is stalled because of all the drivers who are rubbernecking.
交通停滯了因為所有司機都看熱鬧
A bunch of rubbernecks gathered around to watch the building burn.
一群人聚集在一起看著大樓燃燒。
looker - on 旁觀者
At every gathering for dances, sports, or games of any kind there are more lookers-on than participants.
每次舞蹈、體育或其他比賽的活動中,旁觀者都比參與者多。
bystander 旁觀者; 看熱鬧的人
Many innocent bystanders were injured.
許多無辜的旁觀者受傷了。
Don't be a bystander when there's an accident on the road.
當馬路上有事故的時候,不要湊過去看熱鬧