粵語:來自英文的搞笑外來詞集

2021-02-16 花椒旅遊

提示:點擊標題下方 粵語搞搞震 一鍵關注

  其實你知唔知放飛機、巴閉、混吉呢啲你成日會用到嘅詞由來呢?咁你又知唔知原來香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文。快啲嚟睇下啦!

  

放飛機

  何為放飛機呢?話說舊香港。有一日,就要上演飛機飛行。香港有史以來第一次有飛機睇!仲要部水上飛機添!全香港萬眾期待:有人要放飛機睇啊!

  第一日到來,因為打風,冇得開,眾人失望而歸;第二日,天朗氣清,各人以為有睇,點知個飛機師病,要推到第三日。而第三日呢,到部機個引擎出事,修理唔到。跟住就**byebye**喇!所以D人就用放飛機形容講去做,又唔做的行為!

  

巴閉

  "巴閉"來自印度話,自漢朝中國己同印度人做生意,D印度商人好鬼嘈,成日叫:"BAP RE, BAP RE!",呢句意思是"我的天呀!",於是廣東人就學佢地講,講下講下就變成今日"巴閉"喇!

  

混吉

  原來系因為以前嘅小型飯店,只要你去幫襯就會免費奉送一碗清湯,飯店每日所售雞鴨鵝豬牛肉,都用呢一鍋水整熟既,所以湯入面有肉味,然後落一堆味精,就系一碗清湯啦!因為系清湯,所以入面乜料都無,即系空空如也,

  香港人覺得"空"等於"兇",所以就改成"吉",所以碗湯就叫做"吉水"。當時,有好多窮人,入到飯店,一坐低,就問夥記摞一碗"吉水",D窮人一口氣飲完,靜雞雞就走左去,因為呢碗湯系免費,所以飯店唔可以捉,所以夥記就叫呢種混騙行為叫做"混吉" !

  

杯葛

  其實,"杯葛"是英文BOYCOTT的譯音,意思即系"反抗和抵制",唔講你唔知,此BOYCOTT原來系一個人名,全名叫做Charles Cunningham Boycott, 生於1832年,死於1897年, 系北愛爾蘭一個惡漢,專替貴族大地主等收租,手段兇殘,專逼害那些窮困的佃戶,一遇到錢交租,就會諸多逼害。於是,呢班佃戶一呼百應,聯合起來對付逼害 者。杯葛打唔過佢地,惟有落荒而逃,自始面目無光,備受困擾痛苦而死。愛爾蘭佃戶今次打勝仗,轟動一時,影響很大。此後但凡抵制或斷絕關係,就以此位愛爾蘭收租佬的姓為名,叫做"杯葛"也。

  

大耳窿

  原來開阜初,香港洋人印(度)人大集會,而放貴利的多數系"白頭摩羅",這些"摩羅差"戴白頭巾,所以人人都叫地做"白頭摩羅"。白頭摩羅扮相古怪,愛戴一隻大如銅元的耳環,所以耳朵要穿個耳洞,港人覺得可憎,稱他們為"大耳窿"。不過,還有一個說法,當時放貴利,都是放小額款項如三幾角錢,給勞苦大眾,為使人們知到他們有錢借,便把一個銀元塞在耳朵的耳窿,作為記號,令人認得。

  

一蚊雞

  原來我地所講"一蚊雞"系與塘西風月扯上關係;話說去塘西召妓,初步手續先寫一張"花紙",而格式亦有一定,先寫自己名號(以幾多自稱),中間寫妓女名字,最後一行寫妓院名稱。寫好之後,便交由酒樓雜役帶去妓院,那些阿姑接到"花紙",便應召"出局"。妓女每次局票收一元,而省港人士向來稱妓女為"雞",既然一元召得一"雞",後來就索性稱一元做"一蚊雞"。順帶一提,這一元只是陪酒談笑而已,屬"體面上"的手續,如果飲客要有更進一步的行動,還要花很多很多錢,這"一蚊雞"只系美夢或惡夢的開始!

粵語搞搞震 微信公眾號 YYGGZ2014 分享吧!


喜歡你就分享吧!

點擊屏幕右上角!

分享到朋友圈!

關注「粵語搞搞震」,接收後續更精彩內容!

關注本帳號後,回復1-39之間的數字,回顧往期內容。喜歡就分享吧!


相關焦點

  • 粵語中你不知道的來自英文的外來詞
    來自英文的外來詞」❖文/言又一十知識星球:解英乾貨鋪☛http://t.xiaomiquan.com/N33ne66知乎專欄:人人都是翻譯官這個詞到了廣東人口中,音譯之後就成了「鹹濕」(又鹹又溼的漢子…科科),並逐漸演變為「好色」之意,從「鹹濕」也延伸出「鹹片」、「鹹豬手」等不上檯面的詞。注意,「鹹濕」僅指向男性,當形容女性時,不說「鹹濕婆」,輕者叫「姣」,意思是妖媚,如「發姣」,重者叫「淫蕩」。
  • 粵語外來詞
    除了吸收以上的語種以外粵語中還有一部分的詞彙來源於外來詞彙的音譯今天要介紹的就是外來詞中佔絕大部分的,來自英語的音譯外來詞舉幾個簡單的例子以下是一些常用簡單的英文音譯粵語詞彙【粵語】中文<英文>[維他命] 維生素 <英:vitamin>[笨豬跳] 高空彈跳,笨豬跳 <英:bungee jumping>
  • 今天聊聊粵語裡的那些英語外來詞
    由於歷史原因,香港的英語普及程度較高,粵語裡面廣泛使用英語外來詞的情況也極為普遍。有些英語詞彙在長期使用過程中逐漸融入粵語,成為粵語詞彙的一部分。今天,我們就簡單總結一下英語外來詞融入粵語的幾種情況。香港理工大學英文系打造的「粵語中的英語外來詞」網站對於英語外來詞是這樣介紹的:Loanwords are interesting in that they not only provide a glimpse into language contact, they also reveal the process of how a language acquires new
  • 燕梳、鹹濕、笨豬跳……說說粵語裡的英語外來詞
    其他的詞差不多都能看明白,唯獨這個「好萊塢」完全不知是啥。跑去搜索一番才發現,這個詞竟然是Hollywood的粵語音譯版,瞬間有點不知所措!香港荷里活道 由於歷史原因,香港的英語普及程度較高,粵語裡面廣泛使用英語外來詞的情況也極為普遍。
  • 笑談廣東話丨粵語中那些來自英文的搞笑外來詞
    其實你知唔知放飛機、巴閉、混吉呢啲你成日會用到嘅詞由來呢?
  • 聊聊粵語裡的英語外來詞
    今天,我們就簡單總結一下英語外來詞融入粵語的幾種情況。粵語土話發音的November,「怒溫把」(《秋天的童話》截圖)在人們長年累月的使用過程中,很多英文詞就這樣慢慢本地化,成為了粵語詞彙,甚至也被普通話所引用。
  • 聊聊粵語裡的英語外來詞丨香港回歸20年
    由於歷史原因,香港的英語普及程度較高,粵語裡面廣泛使用英語外來詞的情況也極為普遍。今天,我們就簡單總結一下英語外來詞融入粵語的幾種情況。香港理工大學英文系打造的「粵語中的英語外來詞」網站對於英語外來詞是這樣介紹的:Loanwords are interesting in that they not only provide a glimpse into language contact, they also reveal the process of how a language acquires new
  • 粵語的「撲街」竟然來自英文?
    殊不知,粵語裡面的許多生動有趣的詞語都是來自英語的音譯哦!1. 撲街 poor guy「撲街」這個詞來自於英語poor guy的音譯。它的來源有很多種說法,其中一個比較多人認同的說法是十八、十九世紀的時候,許多英國商人看到廣州碼頭上很多苦力在做勞動活兒很慘很辛苦,然後就叫他們poor guy。
  • 我們耳熟能詳的粵語詞裡, 有哪些是英語派來的臥底?
    雖說「撲街」的意義有點不可描述,屬於粗口,但學會這個詞真心不虧啊!因為它不僅僅是粵語,還是英文!而這就得從十八、十九世紀說起了,當時洋人來廣州做生意的時候,看到在碼頭幫忙裝卸貨物的都是一些衣不蔽體的貧苦勞工,於是就習慣把他們稱為「poor guy」,意為窮人、可憐的傢伙。
  • 終於知道為什麼香港人說話粵語英語混雜了!
    由於歷史原因,香港的英語普及程度較高,粵語裡面廣泛使用英語外來詞的情況也極為普遍。有些英語詞彙在長期使用過程中逐漸融入粵語,成為粵語詞彙的一部分。今天,我們就簡單總結一下英語外來詞融入粵語的幾種情況。粵語土話發音的November,「怒溫把」(《秋天的童話》截圖)在人們長年累月的使用過程中,很多英文詞就這樣慢慢本地化,成為了粵語詞彙,甚至也被普通話所引用。
  • 原來會講粵語,就會講英語?
    還以為【散紙】是可以唱歌【唱】出來的?  原來是英文【change】的音譯。    連經典的粵語「粗口」,原來都是來自於英文單詞。    via.  眾多廣東人耳濡目染,也漸漸習得了很多外來詞。
  • 粵語中由英語音譯的詞有哪些?撲街是什麼意思?
    因為,很多粵語都是披著馬甲的英語。  廣東人掛在嘴上的「撲街」居然是英文來的  在粵語中,有一大波英語演化來的音譯詞,你平時最常講的是哪幾個?  雖然華工基本上都不識英文,但是都明白到「poor guy」這個詞是侮辱人的意思,所以翻譯成字面就成了「撲街」。  - 茄呢啡 -  粵語:" 茄呢啡 " - 小角色,跑龍套的  詞源:care-free (無需負責的)  電影行業裡的臨時演員被叫做「茄呢啡」,即跑龍套的。
  • 香港粵語混英文VS廣州粵語混普通話,哪個「潮」哪個「Low」?
    就像「PPT」、「APP」、「NBA」這類西方傳來的事物,直接用英文會比使用譯文「幻燈片」、「美國職業籃球聯賽」要好得多。又或者是一些專業術語、專業用詞大家已經習慣使用英文詞彙,金融領域、醫學領域等尤為明顯。
  • 英語中來自漢語的借譯詞彙分類
    英文的詞彙就如同美國的人口,都是大熔爐,其組成多元,來自世界各個角落,若追本溯源探究其祖籍地,結果經常會讓我們大感意外。我們不妨先做一個小小的測驗,單選題。請問下面哪個詞是「純種」的英文?(1)freedom (2)sky (3)money (4)coffee (5)tea有答案嗎?
  • 志願者免費教外來工學粵語
    原標題:志願者免費教外來工學粵語  南方日報訊 「大笨象會跳舞,馬騮仔會上樹……」近日,東鳳鎮東海學校20多個學生在志願者的帶領下,一字一句地學習粵語兒歌《大笨象會跳舞》。這項名為「粵T行動」的公益項目由東鳳鎮團委和青年志願者協會發起,旨在向新中山人教授簡單粵語,在今年首屆「博愛100」公益創投大賽中榮獲第二名。
  • 英文詞典急需的外來語(下)
    所有的詞彙中,最後一個詞給我的印象最深,一種來自陶藝世界的哲學和美學,受益匪淺。生活中有各種各樣的壓力,破損不重要,重要的是修復,而修復後更美,很積極的人生態度。 相關閱讀英文詞典急需的外來語(上)少喝點酒吧,同桌的你女人和高跟鞋西餐中的刀叉語言 作者簡介:
  • 第一期:粵語歷史小知識
    我是禿頭小編,現在有趣的粵語小世界開始咯!. . . . . .當然每篇文章不少的粵語表情包那下面我們從粵語的歷史開始吧!粵語,又稱為廣東話、廣府話、白話。在中國南方的廣東中西部、香港、澳門、廣西東南部,以及海外的東南亞、歐美地區的部分國家華人社區中廣泛使用。
  • 《現代漢語詞典》再收粵語詞 「搞掂」等詞入選
    「NBA」也終於被作為外來詞彙收錄進來了,CCTV也不用再說那蛋疼的「美職籃」了。@王世穎提到:沒錯!要是收了「腐女」就更好了,其實「腐女」比「宅女」更有廣泛性,詞典收的不僅是詞,而是文化精神的積澱,文明發展的印記。
  • 《外來媳婦本地郎》一部3000集的電視劇,劉濤的第一部電視劇
    說起中國電視劇史上集數最長的電視劇,很多人可能會想到一些我們都非常熟悉的作品,像《甄嬛傳》76集,《再見阿郎》136集,《鄉村愛情》系列489集等等,但是跟這部電視劇比起來,還都是小兒科而已,這部劇就是《外來媳婦本地郎》。
  • 怎麼練習日語發音,來自英語的外來詞都有哪些不為人知的規則呢?
    學習日語的小夥伴都知道,外來詞的記憶有多痛苦,即便是英語外來詞,也因被島國人民魔改的發音,根本無法推測單詞詞義。但實際上,英語外來詞,也是有一定表記規則的。今天,帶大家一起來看看英語外來詞的讀音規則。測試日語天賦 https://sourl.cn/Mi3bMQ首先我們來看外來詞中最常見的「長音」「―」1.當英語單詞裡發音為