這裡輸入小標題
Opéra : 歌劇、歌劇院
歌劇院蛋糕:其名稱起源版本眾多,有人說與世界十大歌劇院巴黎歌劇院有關,也有人說是為了致敬在歌劇院演出的舞蹈演員。
L'invention du gâteau opéra a été revendiquée par Gaston Lenôtre dans les années 1960, mais pourrait être due à la maison Dalloyau. Encore plus tôt, une publicité dans Le Gaulois en 1899 propose un gâteau opéra.
Selon la maison Dalloyau, ce gâteau a été créé en 1955 par Cyriaque Gavillon. Selon les sources, il auraitété nommé ainsi par Andrée Gavillon, l'épouse du pâtissier, soit à cause de sa similarité avec la scène de l'Opéra Garnier (Opéra de Paris), soit en hommage aux danseuses de l'Opéra qui venaient à la boutique.
Eclair : 閃電
長條泡芙:以摜奶油等為餡、外塗糖霜的長條糕點, 手指形泡芙,口味可為巧克力、香草、咖啡等。很快吃掉如閃電。
D'après le Dictionnaire de l'Académie française, l'éclair a été nommé ainsi car il était mangé rapidement.
巧克力口味長條泡芙
什錦口味長條泡芙
Paris-Brest : 巴黎-布雷斯特
巴黎-布雷斯特蛋糕:創作於1910年,為紀念巴黎-布雷斯特自行車賽,形如自行車輪。
C'est un pâtissier de Maisons-Laffitte, Louis Durand, qui a conçu en 1910 ce gâteau en forme de rouede bicyclette à la demande de Pierre Giffard, créateur de la course cycliste Paris-Brest-Paris.
巴黎-布雷斯特蛋糕
Soufflé : 鼓起來的,泡起來的,虛胖
舒芙蕾:用打透的蛋白製作的蛋奶酥,對烘焙溫度和時間都很講究,否則會膨不起來。最好快速食用,否則造形會塌。
Soufflée est une spécialité culinaire réputée pour sa légèreté, préparée avec des jaunes d'œufs combinés avec des ingrédients variés et auxquels on incorpore ensuite des blancs d'œufs montés en neige.
舒芙蕾
電影《窈窕紳士》孫紅雷、林熙蕾製作舒芙蕾片段
Napoléon:拿破崙
拿破崙蛋糕也稱千層酥,跟拿破崙其實沒有關係,至於名字的由來版本很多,最廣為流傳的說法之一是由於它的英文名Napoleon(拿破崙),其實是Napolitain(納普勒斯的)的誤傳,指一種來自義大利Naples(納普勒斯)的酥皮名字,至今被寫作Napoleon(拿破崙)而已。
Dans de nombreux pays de langueanglaise, dans les pays nordiques et slaves, le mille-feuille et les recetteslocales de même nature portent un nom faisant référence au prénom Napoléon. Cenom semble être lié à l'adjectif français « napolitain », la ville de Naplesétant une des origines citées pour cette recette, l'identification au prénomNapoléon ayant été favorisée par la suite par les guerres napoléoniennes.
拿破崙千層酥
Financier : 金融家
杏仁長蛋糕:是添加杏仁粉的法國傳統點心,乾果香氣撲鼻。
Le financier est une pâtisseriecontenant de la poudre d'amande. Elle est parfois étiquetée visitandine danscertaines pâtisseries qui ont conservé l'appellation traditionnelle, ou encorefriand.
杏仁長蛋糕
供稿:微信公眾號「中法文化近距離」