熱詞分享:「傷口上撒鹽」用英語怎麼說?

2020-12-22 餅哥英語口語

大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——傷口上撒鹽,它的英語表達是:

rub salt in/into the wound 傷口上撒鹽,雪上加霜(使某一困難局勢對某人變得更糟)

Losing was bad enough. Watching them receiving the trophy just rubbed salt into the wound.

落敗已經很糟糕了;還要看著他們接受獎盃,更是在傷口上撒鹽。

Don’t rub salt in the wound by telling me how enjoyable the party was.

不要傷口上撒鹽,告訴我派對過得多麼開心。

Jim is feeling miserable about losing his job, and Fred is rubbing salt into the wound by saying how good his replacement is.

吉姆關於丟掉他的工作感到很痛苦,弗萊德卻傷口上撒鹽,說替代吉姆的人是多麼得好。

After losing the championship match, it really rubbed salt in John's wound for his girlfriend to break up with him the next day.

John在輸掉冠軍賽之後,傷口上撒鹽的是他的女朋友第二天和他分手了。

I can't believe you would ask me to pay you back on the day that I got laid off. Thanks for rubbing salt in my wounds, man.

我不能相信當我失業的時候你讓我還錢,謝謝你在傷口上撒鹽。

相關焦點

  • 趣味英語:「落井下石」=「雪上加霜」=「傷口撒鹽」
    如果是遭遇雪害又碰上霜害,即害上加害,我們可以說「雪上加霜」。「傷口撒鹽」是什麼說法呢?原來在消毒藥水尚未發明之前,人們將鹽撒在傷口上面來消毒,後來人們用這個成語來表達某人深感羞愧懊悔或受挫之際,還要以言語或行動來侮辱傷害他。這與「落井下石」和「雪上加霜」有相通之意。好了,說了這麼多的中文成語,英語中到底哪個意思是與其對應的?
  • 英語熱詞:「甩鍋」、「背鍋」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語熱詞:「甩鍋」、「背鍋」用英語怎麼說?   那麼,「甩鍋」、「背鍋」用英語要怎麼說呢?   外交部用到的「甩鍋」的表達方式是shifting the blame(推卸責任)或make sb a scapegoat(使某人成為替罪羊)。   除了這兩種說法外,還可以用pass the buck來表示甩鍋。
  • 英語熱詞:「好嗨哦~」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「好嗨哦~」用英語怎麼說? 2019-04-01 10:57 來源:滬江 作者:   「好嗨哦~」不僅這句話,就連這首歌應該最近紅遍朋友圈和各種社交軟體了,那麼用英語來表達「我好嗨」,大家又知道該如何表達嗎?
  • 英語熱詞:「切糕」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「切糕」英語怎麼說? 2012-12-17 13:48 來源:網絡 作者:未知 「切糕」英語怎麼說   一些媒體和翻譯愛好者認為"Xinjiang glutinous
  • 熱詞:「擼起袖子加油幹」用英語怎麼說?
    大家好,今天我們分享一個熱詞「擼起袖子加油幹」,這個表達很長,用英語應該怎麼說呢? Roll up your sleeves and get ready for busy work. 擼起袖子加油幹!
  • 英語熱詞:「白眼狼」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「白眼狼」英語怎麼說?故用「白眼狼」來比喻無論對他怎麼好都一直是要害你的人。   例句:   我再也不跟這樣的白眼狼做朋友了。   I will never make friends with such an ingrate again.   總統將他的副手們分為兩派:忠誠的追隨者和白眼狼們。
  • 英語熱詞:「拖延症」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「拖延症」用英語怎麼說? 2019-07-31 17:10 來源:天津新東方 作者:姚麗美   」拖延症」英文可以用procrastination表示,而「做事拖拉的人」即「拖延症患者」則可以用procrastinator來表示,動詞procrastinate意指「拖延」、「耽擱」。
  • 別用你自以為的幽默「往別人傷口上撒鹽」
    你我之間 互不相欠失去你並不可憐 再見就是再也不見過去我們不必留戀 離開那天一派胡言傷心繪成了曲線 你的眼神藏滿了欺騙等你轉身 我才發現 不要在我的傷口偷偷的撒鹽你的狂妄和自大超出了底線 如果沒有愛我的時間當初為何對我許下諾言 不要在我的傷口偷偷的撒鹽爭吵是導致我們分手的火線 我寧願和你沒有遇見可不可以讓我回到從前
  • 傷口上撒鹽……你知道有多痛嗎?
    我們也曾試過在嘴巴潰瘍上放點鹽來消毒,痛得齜牙咧嘴。傷口撒鹽,是一種什麼樣的感覺?via@匿名用戶:小時候腳受傷,被削掉一點點肉,傷口一個半公分長,流血不止。伯伯情急之下倒了一碗鹽上去,血流瞬間被鹽堆吸收,雪白色晶體在粘稠的殷紅液體中化為透明,慢慢頹唐地由腳面滑下。血止住了。
  • 英語熱詞:「電子競技」用英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「電子競技」用英文怎麼說?
  • 熱詞分享:「社會關係」用英語怎麼說?
    大家好,今天我們分享一個熱詞「人脈」,它的英文表達是:connections 人脈; 社會關係;可資利用的熟人He has a lot of connections.
  • 傷口上撒鹽!被燙傷後這樣操作,結果……
    傷口上撒鹽!如果是被火焰燒傷,衣物著火,脫掉衣物之後,第一時間搶救的要點是立刻用流動的自來水在創面上衝洗15-30分鐘,冷卻清除創面內的殘餘熱量,防止殘餘熱量進一步加深創面,同時衝洗還有止痛的作用。很多患者會直接在燒傷的創面上用冰塊,甚至是含有冰的一些很涼的物體覆蓋在傷口上,達到降溫和止痛的作用。
  • 英語熱詞:「滿月」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「滿月」英文怎麼說?   傳統風俗中,滿月酒上要吃紅雞蛋,所以「滿月酒」也被稱為「red egg party」。   此外,家中長輩還會敬神祭祖(offer sacrifices to gods and ancestors),同時為嬰兒剃下胎髮,祝他從頭開始,一生美滿、幸福。   例句:   我的孩子今天滿月了。
  • 為了表演效果,讓梅婷在他傷口上撒鹽
    為了表演效果,讓梅婷在他傷口上撒鹽雖然張國榮已經離開我們十幾年的時間了,但是無論是觀眾還是圈裡的演員,很多人都對他十分懷念,演員梅婷就曾經在一檔節目中,分享了一段她和張國榮之間的故事,張國榮的敬業程度,讓梅婷都為之驚嘆,當年為了一場戲的表演效果,張國榮不惜讓梅婷在他傷口上撒鹽,那滋味肯定不太好受
  • 地道口語:「雪上加霜」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文地道口語:「雪上加霜」用英語怎麼說? 2018-07-06 14:15 來源:網際網路 作者:   add insult to injury 就如這個短語直接表達的「在你受傷的地方又加了點傷害」的意思一樣,在中文中可以翻譯為「雪上加霜、在傷口上撒鹽」。
  • 別讓昨天在你的傷口上撒鹽
    別讓昨天在你的傷口上撒鹽文 | 問初
  • 英語熱詞:「懶骨頭」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「懶骨頭」英文怎麼說?   學習上不可懈怠。 名稱名稱
  • 英語熱詞:「安利」的英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「安利」的英文怎麼說?
  • 傷口上,就別再撒鹽了
    可能他是想用這種方式督促我們自省? 但是我們並不喜歡。 這樣久了常常會讓我感到自卑。確實啊,考試考砸不能怨別人,走路摔跤不能怪路不平,可能我真的是很笨吧。 可是犯了錯誤受了傷害我也很難過啊,況且傷心、失落、自責的情緒已經重重的壓在我的身上,我記得教訓了,我會努力改正了,我需要的是有人摟著我幫我消毒包紮,而不是在傷口上撒鹽。
  • 英語熱詞:「大流行」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「大流行」英文怎麼說? 2020-03-17 10:29 來源:21世紀英文報 作者:   大流行   Pandemic   世界衛生組織總幹事譚德塞11日說,新冠肺炎疫情從特徵上可稱為大流行。