couch potato是「電視迷」,那mouse potato是指什麼迷呢?

2020-12-15 地球大白

文:地球大白轉載請註明:來源於百家號「地球大白」

很多小孩子都喜歡吃馬鈴薯,因為它既可以做成各種美食,當小吃食用,又可當做主食,起到飽腹的作用。馬鈴薯是全球第四大重要的糧食作物,僅次於小麥、稻穀和玉米。在有些地方還會降馬鈴薯叫做地蛋、土豆 、洋山芋等。今天大白就帶大家來了解一些那些與「馬鈴薯、土豆(potato)」有關的英語短語。

1、couch potato

這個說過不下三遍,不是「沙發土豆」,而是指那些成天躺著或坐在沙發上看電視的人,即極為懶惰的人或電視迷。想想天天躺著看電視,時間長了不得圓的跟土豆一樣。

例句:Youcouch potato! Get up and exercise a little during commercials.

你這個電視迷,趕緊趁廣告時間起來運動運動吧!

2、Mouse potato

Mouse potato是個什麼東西?老鼠土豆?當然不是,意思是指「電腦迷,滑鼠土豆;整天趴電腦前的胖子,沉迷網絡無法自拔的人」。這個也很好理解,這裡的mouse理解成「滑鼠」,與couch potato一樣,天天握著滑鼠的土豆,不就是「電腦迷,」嗎?

例句:First, my husband became a coach potato, and now my son is becoming a mouse potato.

我的丈夫先成了一個電視迷,現在我的兒子又成了一個電腦迷。

3、big potato

首先聲明,這個不是「大土豆」,而是指「大人物」,與此對應的,small potato是「小人物」。

例句:Mr. GREen is a small (big) potato.

格林先生是個小(大)人物。

4、hot potato

熱土豆?究竟是什麼意思呢?真正意思是「棘手的問題,難做的事情」。想想中國人常說「燙手的山芋」,是不是就是指「難做又棘手的事情」。

中國有歇後語「燙手山芋」,英語中有「hot potato」這個俚語,意思大致相同,都是形容

例句:The tariff issue is a hot potatoin our department; no one deals with it.

關稅問題在我們部門是一個棘手問題,沒有人能處理。

說完了土豆,我們再來說說「黃瓜cucumber」和「豆子bean」

cool as a cucumber

像黃瓜一樣酷,正確意思是「鎮定自若,十分冷靜」。

例句:She always stays cool as a cucumber when things go wrong.

有問題發生時,她總會保持鎮定自若。

bean brain

豆子樣的腦袋?什麼意思呢?真正意思是「蠢材、沒腦筋、白痴」。

例句:I have never seen a bigger bean brainlike you.

我從沒見過比你更蠢的蠢才。

好了,關於土豆、黃瓜、豆子類的英語短語就介紹到這裡了,如果你還知道更有趣的有關食物的英語短語,可以留言跟大家分享哦!當然還有給大白點讚,哈哈~

相關焦點

  • sweet potato是指「紅薯」,那couch potato是指什麼呢?
    上一篇文章中我們說到了「I potato you」的意思是「我喜歡你」,那這邊文章我們延續關鍵詞potato來說說那些與potato有關的短語表達吧~potato一般是指土豆、馬鈴薯,但是在口語應用中還可以用來形容人。
  • couch potato,電視迷為什麼被稱為沙發土豆?
    如果你想形容某人的懶惰,其實在英語裡也和葛優躺異曲同工,那就是一個電視問世之後才產生的短語「couch potato」(電視迷,沙發土豆,終日懶散在家的人)。His elder son is a bookworm while the younger one is a couch potato.
  • 「I potato you」可不是「我土豆你」,那這個potato到底啥意思?
    本期我們再來分享幾個特別有意思的詞組或句子,比如「I potato you」,很多同學都不知道這個potato要怎麼理解。「I potato you」可不是「我土豆你」,那這個potato到底啥意思?2)Couch potato VS mouse potatoCouch potato和mouse potato中的potato類似於big potato和small potato,都是指代人。
  • I potato you.我看你像個土豆?到底什麼意思
    如果有人對你說 I potato you. 可不是說你像個土豆哦?I potato you.是什麼意思?如果你很喜歡一個人,但是還沒到達愛的程度,就可以說I potato you(我非常喜歡你)。外國人不僅喜歡吃土豆,也喜歡用土豆這個詞表達,我們一起來看下跟potato相關的短語吧:couch potato couch potato 並不是「沙發土豆」的意思,而是表示「電視迷,喜歡看電視的人」。
  • 「couch potato」是什麼意思?快來看看你猜對了嗎?
    I am just a small potato!大家快猜猜這是什麼意思?其實small potato在這裡是「微不足道的,不值一提的人;小角色」eg: Dannie is always a small potato in this company. 在這家公司裡,丹尼一直是個小角色。
  • 「I potato you」可不是「我土豆你」,這個potato到底啥意思?
    小時候我們都學過一個有趣的短語,那些一整天躺在沙發上看電視什麼事都不做的人可以說他couch potato~
  • couch是長沙發,potato是土豆,那couch potato是什麼意思?
    你母親無奈說他真是個couch potato。那大家猜猜看,couch potato是什麼意思?couch potato的意思是「a lazy and inactive person, especially one who spends a great deal of time watching television」,即「懶人,懶鬼」。這句習語通常是用於描述不務正業,體型肥胖的懶人。被這句習語描述的人,通常要麼肥胖,要麼懶。
  • 你是哪種potato?
    英語potato一詞特別有意思。不僅因為sweet potato(甜土豆)即是「白薯(山芋)」,這樣的命名特別有趣,而且potato常可用以指人,例如small potatoes原意是「雞毛蒜皮等微不足道的東西」,但更多用以指「小人物」「微不足道的人」(類似上海方言「蘿蔔頭」)。
  • 老外說I potato you是啥意思?我看你像土豆?我削你?知道真相後愛了!
    I potato you.你很漂亮,我很喜歡你。big potato 大人物這個詞在很多美劇、電影裡都會遇到~指的是「身份地位很高的人、很重要的大人物」類似於我們平常說的「大咖」~為什麼用說大人物是big potato?
  • 把學過的英語用起來:a couch potato是什麼意思?
    把學過的英語用起來:a couch potato是什麼意思?不知道你看到這句英語He is really a couch potato時,你首先想到的是中文「宅男/女」,「老是窩在沙發上看電視」,「懶鬼」,還是英語?
  • 英語習語small potato,譯為「小土豆」,英語老師無奈地笑了
    記得上課的時候,外教向教育君說了這樣的一句話:「You are not the small potato.」聽到這句話,教育君感到很納悶,心想外教為什麼要說我不是「小土豆」呢?後來,教育君才了解到原來外教老師所說的「small potato」另有含義。
  • 「I potato you」應該怎麼翻譯?知行君:可不是「我土豆你」
    那用英語應該怎麼表達這個狀態呢?知行君告訴您可以用「I potato you」表示哦。看到「I potato you」,知行君想著肯定會有人質疑,因為「potato」明明是土豆的意思,這簡直是驢唇不對馬嘴啊。
  • 老外說I potato you是啥意思?我看你像土豆?我削你?
    不一樣的留學公號,聚焦雅思學習新體驗和留學那點事點擊上方藍色字體關注「愛上留學」﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌
  • 當有人跟你說「I potato you」的時候,你知道你該怎麼反應嗎?
    關注我們 我們都知道Potato是土豆,那麼,I Potato you 這個看起來像中文直譯的短語是什麼意思呢?難道真的是「我土豆你」?是不是人家認為你像個土豆想「削」你?
  • 老外說I potato you啥意思?我土豆你?我看你像土豆泥!
    potato大家再熟悉不過了就是「土豆」的意思嘛~那要是有人對你說:I potato you.是什麼意思?我土豆你?今天趣趣君就和大家了解一下potato的短語。2,potato-trap [pteto trp] 嘴potato-trap是一個常見的英語俚語,trap是陷阱的意思,但是在英語裡,potato-trap的意思和陷阱沒有一點關係,potato-trap是嘴的意思。
  • 「hot potato」可不是「熱土豆」
    土豆是經常出現在餐桌的菜餚,小夥伴是不是也很喜歡吃這道菜呢?提起土豆,大家都知道它的英文是「potato」,那麼「hot potato」是不是「熱的土豆」呢?「hot potato」通常指一些棘手的、難以處理的問題,即a problem or a situation, etc. that is difficult to deal with來源:話說小夥伴可能注意到了,蒸熟的土豆很燙,而且熱度會持續很長時間,所以人們在拿這些土豆時會非常小心謹慎。如果別人給了你一個熱土豆,你是不是也想儘快處理掉,以免燙傷呢?
  • Small potato是小人物,Big potato是大人物,那Hot potato呢?
    趣味英語第3期主角閃亮登場:Hot potato【含義】Hot potato指燙手山芋,引申為很棘手的問題,很難對付的人或事;【搭配】be a hot potato;是一個棘手的問題;like a hot potato;像一個燙手山芋一樣;【故事】Hot potato這個詞起源於19世紀中期,源自於一個更古老的詞組
  • 老外愛說的「You gucci」到底什麼意思?你是Gucci?差太遠啦!
    但現在很多外國年輕人口中所說的「You gucci」 ,「I'm gucci」到底是什麼意思?跟「Gucci」有什麼關係? Mouse potato 很多同學如果只看到這兩個單詞,可能完全猜不到是什麼意思?「老鼠土豆」?其實這裡的「mouse」不是老鼠,而是我們平時用的「滑鼠」,「Mouse potato」用來形容那些「電腦迷」。