實用英語:blind date 相親

2021-01-16 新東方網

新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文

實用英語:blind date 相親

2009-03-18 12:41

來源:滬江英語論壇

作者:

  A blind date 指的是由相熟的人或者婚介所安排的男女間的初次約會,而不是盲目約會的意思。

  A blind date is a date where the people involved have not met each other previously. The match could have been arranged by mutual friends or by a dating system.

  除了媒人或者婚介所介紹的約會可以稱之為blind date之外,和網上認識的異性約會,也可以叫做blind date。

  Blind dates are becoming more commonplace following the rise of the Internet, when people who have met in chatrooms, Instant Messaging or forums finally agree to meet in person. Afterwards, they go to a place where they can have time to talk and get to know one another. This type of date may not be considered 'blind' by everyone however, since the people have already communicated with each other.

  約會專家建議blind date的約會地點為:a botanical garden, art gallery, park, promenade or an open-air concert,因為這些地方便於交流,並且容易找到話題去避免無話可說的尷尬,而飯館的環境略顯嘈雜,最好不要選為第一次約會的見面場所。

  此外,「BLIND DATE」還是一檔風靡英國的電視速配節目——素未謀面男女經電視臺安排所作的約會,電視記錄其過程。電視臺做為媒人的角色出現,成為陌生男女之間初次約會的橋梁。在美國,「BLIND DATE」的同名節目同樣大受歡迎。一對對互不相識的男女約會被拍攝下來,然後雙方各自談論對另一方的感受。

  好萊塢大牌明星布魯斯威利斯 Bruce willis還曾經主演過一部名為《BLIND DATE》的喜劇電影。這部電影上映後頗受歡迎,布魯斯威利也從一個不知名的電視明星成為小有名氣的電影演員。

  例句: -- I have a blind date tonight. Idon't know what to wear, can you help me? -- Sure,I can help you with that. But, are you sure about the blind date?

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • Blind date的中文是「相親」,英語是什麼?
    Blind date的中文是「相親」,英語是什麼?一,說中文還是說英語?學習英語表達blind date時,我們關心的都只是「它的中文是什麼?」,只要「知道」它的中文意思是「相親」就覺得「學會英語blind date」了。這肯定會影響我們練口語說口語的能力。
  • 實用口語:如何用英語表達「安排相親」
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:如何用英語表達「安排相親」 2012-09-26 20:50 來源:網際網路 作者:   My
  • 「每逢佳節被相親」「相親」的英語怎麼說?
    國慶假期剛結束,大家的相親計劃安排了多少場啊?哈哈哈…「每逢佳節胖三斤」的擔憂還沒走遠,很多人就要面對「每逢佳節被相親」了。平時在外沒時間,一到過節相親檔期扎堆,都快成流水化作業了。那麼「相親」的英語怎麼說?今天和大家一起學習一下!不少人覺得相親是中國特色,其實不是,外國人也相親,他們稱之為blind date。
  • 「相親」「包辦婚姻」用英語怎麼講?
    朋友和我說過幾天就要去相親了,真是頂不住啊!借這個故事,給大家普及一下「相親」英語怎麼說。1,blind date 相親一起來看一下權威的解釋吧:Blind date:A social engagement between two
  • 外國人居然也「相親」?相親用英語怎麼說你知道嗎~
    英語口語「相親」是大齡青年逃不過的話題也是中國家長亙古不變十分熱衷的話題之一。大家知道嗎,其實外國人也會相親,那他們是怎麼稱呼的呢?今天我們就來看看「相親」相關的英語口語該怎麼說。①「相親」blind date英文釋義:A blind date is a social engagement between two people who have not previously met, usually arranged by a mutual acquaintance. 以前從未見過的兩個人之間的社交活動,通常由共同的熟人安排。
  • 「相親」用英語怎麼說?
    今天我們分享一個熱詞——相親,很多青年朋友都有過類似的經歷,那它的英文表達怎麼說呢?讓我們來學習一下吧。 blind date 相親,由人介紹的初次約會I met my wife on a blind date. 我是通過相親認識我妻子的。
  • 【相親】英文怎麼說?
    The match could have been arranged by mutual friends, relatives or by a dating system。因為「相親」是「從未晤面的男女經第三者安排所作的約會」,這麼看來英語中的這個「blind」用得真是相當地傳神呢。可不能看到這個說法就望文生義地以為是「盲目約會」或「瞎約會」哦。
  • 各色「相親」的英文表達
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文各色「相親」的英文表達 2014-04-23 13:44 來源:美加 作者:   相親分幾種類型呢
  • 英文怎麼說「相親」?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英文怎麼說「相親」?   相親也稱為相門戶、面試、對演法、見面,多由自發或婚介、媒體、人力資源部門、家族、媒人聯繫牽線,雙方長親見面議親。   相親 英文為Blind date:someone you meet for the first time when you have a date with them   --Got stood up,huh?
  • 「詞彙擴充」「相親」用英文怎麼說呢?
    只不過很多父母不會再為我們做決定,但形式上,很多人還是依賴著「相親」這個途徑。你相過親嗎?碰到過男/女神還是男/女神經呢?(分享你的經歷:P留言區給MIA留言哦)不光咱們相親,老外也相親,今天咱們就來看看「相親」的英文表達吧。
  • 「相親」英語怎麼說?21世紀,誰還沒相個親啥的?
    match指配對,maker指製造者,matchmaker就是把兩人配對的製造者,可不就是媒婆嘛~ 例句: I will go on a blind date tomorrow because the matchmaker
  • 原來國外也有相親,那用英語怎麼說呢?
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英美文化>正文原來國外也有相親,那用英語怎麼說呢? 2020-02-27 11:26 來源:滬江 作者:   今年春節,你躲過了相親嗎?可別以為相親只是中國人的特色,外國人也有相親哦。
  • 「相親謊言」英文知多少(圖)
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>正文「相親謊言」英文知多少(圖) 2011-10-31 11:18 來源:中國日報網-英語點津 作者:
  • 相親 | 用英語怎麼說 (這個英文單詞超有畫面感)
    講解相親的英文表達是「blind date」(a date between
  • 外國人也「相親」?「相親」英文怎麼說?
    Blind date每逢佳節被「相親」誰也別想逃過靈魂三問:有對象嗎?結婚了嗎?有孩子了嗎?但「相親」可不是中國特色老外其實也「相親」那他們是怎麼稱呼「相親」的?1)老外這麼說「相親」!「相親」老外可是認真的不同情況下的「相親」說法也不一樣:完全沒見過面的叫 blind datedate 約會blind 本意是:瞎的,盲目的這裡指:沒見過面的你別說,還挺形象」相親「就是」瞎「找對象老外認為,」相親「是Blind dates usually
  • 春節你遇到相親、催生、催二胎……?這些詞英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文春節你遇到相親、催生、催二胎……?這些詞英文怎麼說? 2019-02-12 10:38 來源:滬江 作者:   相親、催生、催二胎……隨著年齡的增加,春節也是越過越熱鬧了,甚至有許多單身人士主動申請加班,逃避家裡七大姑八大姨的追問。
  • 「保質期」英語怎麼說?反正不是protect date
    ( ̄△ ̄)每天晚上一篇英語知識普及英語罐頭本文是我的第248篇英語知識文章罐頭菌今天要講一個比較實用的詞彙。現在海淘的朋友越來越多,特別是零食,但是卻有很多人不清楚買回來的零食有沒有被奸商放進一些「過期食品」便宜出售。
  • 「相親」英文是啥呢?老外對這方面的說話可看重了哦!
    其實關於這方面的說法有好幾種,我們一起來看看吧~一般相親都是兩人從未見過面的。
  • 我有男朋友了」用英語怎麼說?
    「交男朋友」英語怎麼說呢? 「交朋友」可以說make friends, 但交男朋友沒有make a boyfriend這一說, make a boyfriend 意思是」製造一個男朋友「 那麼,「交男朋友」英語怎麼說呢
  • Among the blind the one-eyed man is king是什麼意思?
    Among the blind the one-eyed man is king是什麼意思?Among the blind the one-eyed man is king的英語口語訓練先複習D8:見英語All’s well that ends well還能想英語,「說」英語嗎?