日本人愛罵的「八嘎呀路」,翻譯成中文是什麼意思?原來是兩個詞

2021-01-07 尋歷史真相

01

「旌旗列相向,簫鼓悲何已。日暮沙漠陲,戰聲煙塵裡。」——《李陵詠》

從夏朝算起直到現在,中國歷史有著五千多年的源遠流長,在歷史的洪流下,留下許多災難和浩劫,這些都是無法修復的歷史印記,在近代,無數的英勇戰士為了保家衛國獻出生命,因此身為被保護和守衛的後代,我們要銘記歷史,牢記使命,抗日戰爭中,在受屈辱的年代,人們總會聽到日軍冷嘲熱諷對國人說,「八嘎呀路」,這是一個侮辱性的詞語,但人們不懂,它更是精神上的玷汙。

「八嘎呀路」是指馬鹿野郎,八嘎是馬鹿的意思,呀路是野郎的意思,在日語的含義中,因為一個人缺乏教養,因為行為和語言都不合乎當下涵養從而受到指責,馬鹿的意思就是混蛋,曾出自與趙高的指鹿為馬,更令人意料不到的是,一個馬鹿一個野郎,兩者放在一起便是人和動物雜交的品種,用大白話說想必大家都能意會。所以在抗日神劇中我們以為這個詞只是笨蛋的意思,然而每一次辱罵都是精神上的凌辱。

雖然「野郎」是用來辱罵人,可在日本卻很少有人會用,在日本只有犯下了難以饒恕的錯,無法原諒的情況下才會說「野郎,」尤其日本是男權主義極其強烈的國家,所以男權主義的日軍來到了近代社會硝煙瀰漫的舊中國,所有的平民百姓都成為他們歧視的群體。

02

雖然我們可以通過電視劇電影來了解歷史的片段,而每一個國家都會有自己的抗戰電視劇,可現如今很多抗日劇都失去了它存在的意義,為了博眼球運用過分誇張的技術來誇大我軍或者減弱敵軍,比如用手榴彈炸飛機。在炮火連天時人物的形象都與當時的情形絲毫不符合,所以在這種粗製濫造下,對於這些侮辱觀眾智商的神劇,觀眾們也不會任由它肆意撈金,這是侮辱歷史,侮辱那些拋頭顱灑熱血的先驅們。

這個詞語之所以再一次被提起,不是為了凸顯別人的惡來襯託自己的弱小,而是藉此警示我們後人不要忘了國家這段屈辱的歷史,謹記落後就要挨打,從而居安思危。

「人生自古誰無死?留取丹心照汗青。」——《過零丁洋》

歷史是一面鏡子,歷史的痕跡也總是相似的,新事物總會代替舊事物,正義永遠會戰勝邪惡,所以學習歷史,能讓我們避免許多損失慘重的代價,學會珍惜和平,才能讓世界更加美好,人民更加幸福。

03往期精彩文章

清朝乞丐在「雞毛房」中挺過嚴冬,不被凍死,雞毛房是什麼房?

對越反擊戰時,許世友年事已高,中央給他制定一個特殊規定

建國後,副總理級別的幹部中,這個人最特殊,沒有任何職務

開國少將曾被當成反革命,政委問他會不會寫字,他寫下四個字

紅軍改編為八路軍,戰士們對軍裝牴觸,政委:換了軍裝心也是紅的

04參考資料

《李陵詠》、《過零丁洋》、百科資料等

題/日本人愛罵的「八嘎呀路」,是什麼意思?不僅是「混蛋」那麼簡單

文/鯨魚

配圖聲明/本文所用圖片均源於網絡,侵刪

盜用警告/本帳號已與「維權騎士」籤約,可實時監測全網盜用文章行為,請遵守道德底線,莫做伸手黨!

相關焦點

  • 日本人愛罵的「八嘎呀路」,是什麼意思?不僅是「混蛋」那麼簡單
    ——《李陵詠》從夏朝算起直到現在,中國歷史有著五千多年的源遠流長,在歷史的洪流下,留下許多災難和浩劫,這些都是無法修復的歷史印記,在近代,無數的英勇戰士為了保家衛國獻出生命,因此身為被保護和守衛的後代,我們要銘記歷史,牢記使命,抗日戰爭中,在受屈辱的年代,人們總會聽到日軍冷嘲熱諷對國人說,「八嘎呀路」,這是一個侮辱性的詞語,但人們不懂,它更是精神上的玷汙。
  • 日本鬼子經常說的「八嘎呀路」是啥意思?翻譯成中文,原來這麼狠
    日本鬼子經常說的「八嘎呀路」是啥意思?翻譯成中文,原來這麼狠 近些年來,電視上上映了很多關於抗日戰爭的戰爭劇,人們看了裡面的劇情,都會想起近代史上殘酷的抗日戰爭。
  • 日本人愛罵的「八嘎呀路」,翻譯成中文才知道,原來比任何話都狠
    現在回顧我們國家的歷史,還是能讓人心裡產生不少的悲痛,畢竟日本人的所作所為已經被我們刻在了骨子裡,而我們後人也無法去替先輩們原諒,我們所能做的就是銘記歷史,努力從中吸取教訓,好好增強我們國家的實力,這才是最為重要的。 喜歡看抗日神劇的小夥伴勢必知道戰爭所帶來的殘酷,除了對日本人的憤恨之外,人們也很是疑惑為何日本人總是會冒出「八嘎呀路」這樣的詞語?
  • 日本人最喜歡罵「八嘎呀路」,翻譯成中文,才知道這話有多狠
    如今越來越多抗日神劇充斥螢屏,很多電視劇情節基本都是胡編亂造的,和歷史上真實的抗日戰爭大相逕庭,不過大家在看神劇的時候肯定都聽過一句話,每當日軍罵人的時候最喜歡說的就是「八嘎呀路」,可能大家都覺得非常疑惑為什麼日本人只會用這句話罵人,翻譯成中文這句話到底是什麼含義呢?其實這句話在日語裡已經是最狠的。
  • 為何日本人罵人只會說:「八嘎呀路」?翻譯過來其實很惡劣
    為何日本人罵人只會說:「八嘎呀路」?翻譯過來其實很惡劣文|帕爾提提在抗日戰爭勝利的多年之後,依然有很多的抗日劇出現在人們的視野當中,主要是為了歌頌當時為了人民無私奉獻的那些位革命先烈們,也是為了能夠讓生活在樂世的我們能夠居安思危,銘記歷史。在眾多的抗日劇當中,聽到日本人說的最多的日語就是用來罵人的「八嘎呀路」,那麼這句話到底是什麼意思呢?
  • 日本人為何總喜歡罵「八嘎呀路」?翻譯成中文,你才知道有多狠?
    導語:在中國近代史當中,國家曾歷經了無數的戰爭,最讓人無法忘記的就是抗日戰爭了,在這其中,日軍對我國大肆侵略,令國家處於危難之中,百姓更是民不聊生,雖說最終將侵略者趕回了老家,但我國同樣傷亡慘重。
  • 日本鬼子口中所說的「八嘎呀路」究竟是什麼意思?網友:漲見識了
    日本鬼子口中所說的「八嘎呀路」究竟是什麼意思?網友:漲見識了在各類抗戰片之中,我們很容易就可以看到這樣一個情節,一個日本軍官在戰役失利,氣急敗壞的時候總喜歡說這樣幾個字—「八嘎呀路」,剛開始聽這句話的時候覺得這句話很喜感,應該是惡意傷人意思。但是這句話究竟在日語中是什麼意思呢?今天小編帶領大家來了解一下日本鬼子口中所說的「八嘎呀路」究竟是什麼意思?還有日軍為什麼喜歡說「八嘎呀路」?
  • 日本人常說的「叭嘎呀路」是什麼意思?翻譯成漢語,終於明白了
    日本人常說的「叭嘎呀路」是什麼意思?翻譯成漢語,終於明白了!八嘎呀路的敘述語是電視劇中常見的鏡頭之一,而且絕對不是一句好話,就像是某些口吐芬芳,讓人聽了之後面紅耳赤的話一樣,八嘎丫路在一定程度上具有攻擊性。只不過這一部分攻擊性在電視劇往往會被藝術性的表達,或者因為某些原因不能直接表示。八嘎牙路這句話在日語當中有著不同的書寫方法,而我們姑且可以把八嘎呀路當成一種音譯。
  • 日本人常說的「八嘎呀路」是啥意思?答案跟你想像的不一樣
    在我們經常看到的各種抗日劇中,時常會發現八路軍或中國人的行為惹怒日本人時,他們都會非常憤怒地來句「八嘎呀路」。小時候不懂它的真正深意,可能很多人都有過玩笑般地模仿日本人說這句話的經歷。但當你知道這句話背後真正的隱藏深意時,你就會非常地憤怒!那這句話究竟在日語中代表什麼含義呢?
  • 日本人總說的「八嘎呀路」到底是什麼意思?說出來你可能不信!
    說起日語,相信很多小夥伴的腦海中都會想到一句「八嘎呀路」,這句日語可以說是大家聽到最多的一句日語, 畢竟在各種抗日戰爭中,但凡是日軍都會來一句「八嘎呀路」,而這句日語如今在中國也算是根深地步了。不過各位小夥伴,你們都知道這「八嘎呀路」的真正含義嗎?
  • 為何日軍罵人愛罵「八嘎呀路」?深究其含義後,這句話太毒了!
    那就是「八嘎呀路」這個詞,所有的觀眾都知道「八嘎呀路」是一句罵人的話,問起觀眾這個詞究竟是什麼意思,大部分面面相覷,要不然就是說就是一句罵人的話,說不清具體意思。那麼「八嘎呀路」究竟從何而來,是何意思?在這裡需要指正的一點是我們所有觀眾都把讀音弄錯了,「八嘎呀路」的正確讀音是馬鹿野郎。
  • 日本人罵「八嘎呀路」的意思,你真知道嗎?比你想得更狠
    隨著看過的抗戰劇越來越多,相信大家或多或少都會說一兩句日本話。而在抗戰劇中,估計大家聽到的最多的一句日語就是日本人罵的「八嘎呀路」。相信有不少的朋友把「八嘎呀路」的意思理解為混蛋。那麼這個詞語,真的是這個意思嗎?其實它的真實含義比你想的更很。很多人不知道的事,「八格呀路」這個詞語的由來和一個歷史典故「指鹿為馬」是有一定的關係的。
  • 你們知道日本人為什麼罵人總是「八嘎呀路」翻譯過後真是不敢相信
    只知道是罵人的話,卻不知道到底是什麼意思。今天我們就來聊聊,「八嘎呀路」這句話到底是什麼意思,首先想弄明白這句話,那自然就要從日本歷史文明來說起。中國文化歷史源遠流長,上下五千年的歷史文化發展,特別是語言,發展的可算是我華夏文明中一個特色,漢子和其他國家的字完全不一樣,而日本卻和我們有著相同的地方,比如漢字,許多小夥伴會發現,日本中竟然也會出現漢字。
  • 「八嘎丫路」在日語粗口中,究竟是什麼地位?
    今天,給大家分享一篇文章,作者是一位日本作家,資深媒體人,野島剛。他會以日本人的視角,從語言中很容易學習的「粗口」部分,帶你感受一下中日文化之間的差異。中國人都熟知的一句日語是「八嘎丫路」(日語寫作 「馬鹿野郎」)。
  • 日本人為何總喜歡罵手下「八嘎呀路」?翻成中文,才知道有多傷人
    在抗日戲劇中,我們經常看到日本兵任務失敗,會去挨到長官罵而且次次都會說「八嘎呀路」。看來他們很喜歡這種責罵方式。我們都知道這句話是罵人的,很多人都知道這句話的意思,實際上就是傻瓜和傻子的意思。在我們看來,這句話其實還算是輕的,那麼這句話對日本人來說意味著什麼?
  • 日軍口中說的「八嘎呀路」到底是什麼意思呢?網友:看完漲見識了
    相信你們大家曾經都有看過抗日劇吧,在劇中經常能聽到日軍說「八嘎呀路」這幾個字,他們說這幾個字都是在很煩惱的時候說的,雖然我們不知道真正的意思,不過從他們的表情中就能看出,這幾個字應該是罵人的。那麼,這幾個字到底是什麼意思呢?今天就來看看。這幾個字翻成中文就簡單了,就是指一些:傻瓜,大笨蛋。
  • 抗日劇中的「八格牙路」是什麼意思?翻譯成中文後,讓人火冒三丈
    對於一些年齡大的人而言,他們喜歡回憶歷史,更喜歡看一些抗日戰爭的電影或者電視劇。儘管抗日戰爭過去了這麼多年,但我們無法忘記那段屈辱的歷史。其中,在這些抗戰劇中,我們經常會聽到日軍說「八格牙路」。日本文化受我國的影響深,尤其是在漢唐時期,我國的漢文化無比繁榮,日本曾多次派遣使者來學習我國的文化和禮儀,後來受漢字的啟發才發明了日本的語言和文字。因此,日語和中文有一定的通融性,有些日語用中文也可以解釋通。那麼,「八格牙路」究竟是什麼意思呢?
  • 「八嘎呀路」的罵人程度有多深?日語居然這樣解釋,太無恥
    導讀:「八嘎呀路」的罵人程度有多深?日語居然這樣解釋,太無恥!中國是一個歷史悠久的國家,在這上下五千年的歷程當中,這片土地上發生了太多太多的事情,包括輝煌,包括幸福,自然也包括屈辱。談到這個詞,我們就會不由自主的想到抗日戰爭,8年的時間啊,小日本就在我們的國土上面橫行霸道,甚至是無惡不作,欺負的百姓苦不堪言。不過還好這一切都結束了,我們取得了戰爭的勝利。不過這勝利來之不易,這勝利是用無數戰士的獻血和生命換來的,我們需要格外的感恩和珍惜。
  • 日本人罵人多用「八格牙路」,翻譯成中文,原來比什麼話都傷人
    抗日戰爭這段歷史也是人們最愛談論的近代戰爭史,在這樣的情況下,不少人跟著這些抗日劇也認識了解了許多的日語,而這句「八格牙路」更是全國觀眾都耳熟能詳的日語。在日本軍官情緒激動時,基本上都會冒出一句「八格牙路」。在遭到中國軍隊對抗時遇到的挫敗,你知道嗎?
  • 日本人罵人最愛用的「爸尬牙鹿」翻譯成中文,原來如此傷人
    在日本侵華期間,日本人在我們國家燒殺搶掠無惡不作,對我們造成了難以彌補的傷害和損失,他們在我們國家作威作福,囂張無比,經常頤指氣使對著我們同胞破口大罵「芭呷壓路」,那麼這句話究竟是什麼含義呢