感到手頭拮据,用英語怎麼表達

2020-12-06 騰訊網

「感到手頭拮据或感到壓力」用英語表達是 feel the pinch,寓意:

1、experience financial hardship

經歷經濟困難

2、be affected by a drop in income

受收入下降的影響

3、find it hard to survive on the income you have

發現靠你的收入很難生存

4、have to do on less money, food, clothing, etc. than usual, or less than what is needed

不得不用比平時少的錢、食物、衣服等,或者比需要的少

5、experience suffering due to a loss of money coming into the household

因入戶資金損失而遭受痛苦

6、of a business which is struggling financially, or experiencing a decrease in profits

指財務困難或利潤下降的企業

例如:

1、Since Frank was made redundant, we've really felt the pinch. We can't evenaffordto buy the kids new shoes.

自從法蘭克被解僱後,我們真的感到了壓力。我們甚至買不起給孩子們買新鞋。

解析:

a、afford sth 或 afford to do sth 或 afford sth to do sth 表示「買得起;(有時間)做,能做」,通常與 can、could 或be able to 連用,尤用於否定句或疑問句。

b、be made redundant 表示「被裁剪的,被裁剪的」。

在這個新的財政年度裡,每個人都會感到壓力。利潤下降,公司在可預見的未來無法支付任何獎金。

3、All the major companies are feeling the pinch this year. It's the worst financial downturn we've seen for a decade.

今年所有的大公司都感到手頭拮据。這是我們十年來最嚴重的金融衰退。

解析:當定語從句中的引導詞在從句中作賓語時,常常可以省略引導詞,此句省略了 that 或 which.

4、Since the benefit cuts have been introduced,a lot oflow income households are feeling the pinch.

自從福利削減政策出臺以來,許多低收入家庭感到了壓力。

解析:lots of 和 a lot of 意思一樣,意為「許多」,表示量很大,但是沒必要指明量的多少,多用在比較不正式的談話或是寫作中(正式的用 many 或 much),後面跟可數名詞和不可數名詞,謂語的單複數根據後面接的名詞來變化。

5、You're going to feel the pinch if you give up your second job.

如果你放棄你的第二份工作,你會感到手頭拮据。

相關焦點

  • 韓雪》買完房手頭拮据怎麼辦
    網友Michelle就遇到了這種情況,於是她向韓雪求助:「我以前每周都會與閨蜜同事聚會一兩次,但是今年我買了房子,又剛剛裝修完,經濟上不像原來那麼寬鬆了,所以現在就不太有能力每周都和大家聚會,但又不好說是因為錢,每周我都想各種理由拒絕她們,但真的不知道怎麼處理才好?」這位網友不用擔心,本期節目韓雪親自為你支招。一起走進《接招吧!韓雪》第59期——剛買完房手頭拮据怎麼辦?
  • 男子因手頭拮据竟當街售賣「手槍」
    據違法嫌疑人劉某解釋,其售賣的手槍和匕首是父親生前朋友送的,近期自己手頭拮据,這些物品留著也沒用,就拿出來擺擺攤賣了換點錢花。 經民警初步判斷,該兩支手槍均屬仿真槍範疇,匕首屬於管制刀具,其行為已經違反了《治安管理處罰法》。目前,依法當場收繳的仿真槍2支、管制刀具1把,已經送往相關部門鑑定處理,違法人員劉某生已被依法行政拘留。
  • 西瓜用英語怎麼表達?其他水果的英語怎麼表達?
    那麼西瓜用英語怎麼表達?其他水果的英語怎麼表達?來給大家說說!一、西瓜的英文釋義watermelon ; water melon; Citrullus lanatus;melon西瓜的英語是watermelon,/'w:tmeln/不難發現,watermelon單詞是由兩個單詞合成的,water和melon,water
  • 女生為什麼普遍都窮上熱搜 英文如何表達「手頭緊」「入不敷出」呢?
    此時小編的心情,別攔我,讓我哭會兒,那麼英文如何表達「手頭緊」「入不敷出」呢?   我知道你手頭可能有點緊。   be short on cash 表示「手頭沒錢」   表達「手頭缺錢」時,還常用I'm short of money. 其中短語be short of 就是「缺乏,缺少」的意思。還有一個比較形象的短語,即in the pinch, pinch 有「匱乏,少量」的意思。
  • 賭博導致手頭拮据 「雌雄大盜」盯上水產養殖戶
    2021年1月4日,無為市公安局民警經縝密偵察,將這起系列盜竊螃蟹、魚類案件偵破,抓獲犯罪嫌疑人兩名,查扣作案用三輪車一輛,以及涉嫌盜竊得手未來得及銷贓的魚、蟹若干斤。2020年12月份以來,無為市劉渡鎮、襄安鎮陸續發生多起夜間盜竊魚塘裡網養的螃蟹、家魚案件,群眾損失達十餘萬元。影響十分惡劣,社會反響較大。
  • 黑馬,用英語怎麼表達
    這裡要表述的黑馬指最近剛取得或將要取得成功的新人,用英語表達是 dark horse,記得不要寫成 black horse,寓意:
  • 折中或妥協,用英語怎麼表達
    人生十有八九不如意,精益求精的人不懼風險,不畏曲折,但往往費時費力,得不償失,所以有的時候換個角度或方法,常常能柳暗花明,也就是該妥協的時候要妥協,能折中的偶爾折中一下,那麼」折中或妥協「用英語怎麼表達呢
  • 口語:「雞蛋單面煎」用英語怎麼表達?
    口語:「雞蛋單面煎」用英語怎麼表達?如果我們只是為了記英語單詞,我們只需「用」中文:「用」中文記住英語sunny-side-up即「雞蛋單面煎」。如果我們是為了「學」英語,「用」英語(把英語用起來),「說」英語,我們就需要「用」學過或沒學過的「英語」:fry/cook chicken egg,one side,the yolk(蛋黃),the whites(蛋清蛋白)等等,然後說出並用下面英語理解和記住sunny-side-up(見到它就能說出/「用」下面的英語):
  • 「洩露秘密」應該怎麼用英語表達?
    (*^◎^*)那麼,如果我們想用英語說「小S總是洩露別人的秘密」的話,應該怎麼表達呢?在這裡告訴大家一個小技巧:在將中文翻譯成英文的時候,先看看句子中有沒有什麼短語可以先翻譯出來,然後把這些詞和短語組合在一起。首先,咱們來看一下句子中有沒有什麼短語。」洩露秘密「是一個短語。
  • 實用口語:「說」用英語怎麼表達?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:「說」用英語怎麼表達? 2019-12-17 09:26 來源:小學英語 作者:   漢語中有許多詞來表示「說」這個意思,我們可以說「閒聊、高談闊論......」,還有「吹牛」,英語中除了我們常見的:talk、speak、say......我們怎樣更形象地表示「說」這個意思呢。
  • 「直男癌」用英語怎麼表達?
    ⊙「直男癌」用英語怎麼說?⊙ 大家知道「直男癌」用英語怎麼說嗎? 可能有的小夥伴就說「直」是straight,「男」是man,「癌」就是cancer,三個詞加在一起,straight man cancer就是「直男癌」的英文表達了。 可這個是正確的表達嗎?首先我們還是要從「直男癌」的意思著手。
  • 股市大跌 你會用英語表達你的情感嗎?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文股市大跌 你會用英語表達你的情感嗎?該怎麼表達?   一級down:   單詞:unhappy 不開心的,不愉快的   I『m a little bit of unhappy.   我只是有點兒不開心。   股票小跌,沒什麼大不了的~只是有點不開心罷了。   口語表達:I am not in the mood.我沒有心情。
  • 臉紅的英語怎麼說? 怎麼用英語表達「臉紅」?
    這種情況用英語怎麼說呢?Red in the face?還有更地道的說法哦!­  1。 burn: (臉)發燒­  Why is your face burning like mad?­  你臉怎麼那麼紅?­  His face burned with embarrassment。­  他因尷尬而感到臉上發燙。
  • 「你懂嗎」用英語怎麼表達?火便天朝的網絡用語英語怎麼說?
    一般是在和別人了聊天過程中確認對方有沒有收到信息的詢問詞,那麼「你懂嗎」用英語怎麼表達?火便天朝的網絡用語英語怎麼說?今天來帶大家學習一下!「你懂了嗎」用英語怎麼表達?:1、Are you with me?2、Does it make sense?3、Are you clear now?
  • 「局內」,用英語怎麼表達
    「局外人」用英語表達可以是 outsider,同樣」局內人「用英語表達可以是」insider「,還有一個習語」in the loop「,它可以譯為」局內「,表示知道內幕或消息靈通,因此想表達是「局外的或毫不知情」,可以說「out of the loop」,例如:
  • 「中文拼音」英語應該怎麼表達?
    之前就有小夥伴在在罐頭菌的後臺問我,中國漢字究竟應該怎麼翻譯?可能大家從小學習英語都是接觸單詞比較多,英語書後面的單詞表也更加多地喜歡用Vocabulary或者Word來表示,很多小夥伴就會以為中文的漢字也能翻譯成這樣,其實「漢字」的翻譯應該是:1.Chinese character 中文漢字
  • 口吐白沫,用英語怎麼表達
    「口吐白沫」用英語表達是 foam at the mouth,其實這個習語還可以用來表達非常生氣,可以意為「氣得要命,非常生氣」等,類似於 fit of anger,foam at the mouth 寓意: 1、be extremely angry
  • 實用口語:「按時」和「及時」該怎麼用英語表達呢?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:「按時」和「及時」該怎麼用英語表達呢?那這個「按時」和「及時」都該怎麼用英語表達呢?Let’s take a look.   1. 按時 —— on time   So easy! Right? For example:   (1). You should get to school >你應該按時到校。   (2).
  • 從頭至尾,用英語怎麼表達
    「從頭至尾」用英語表達可以是 from A to Z,寓意: 1、comprehensive 綜合的 2、from the beginning to the end 從頭到尾
  • 與身體部位相關的英語表達——「teething troubles」指什麼呢?
    英語中有很多短語都和嘴、眼睛、腿……等各種身體部位有關,那麼這些短語的含義與身體部位有什麼關係呢?今天我們就來學習英語中與身體部位相關的表達吧~「hand to mouth」是「從手到口」的意思嗎?不是哦。