流行語:Grow on Someone詳解

2021-01-13 新東方網

新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文

流行語:Grow on Someone詳解

2004-12-08 09:46

來源:網易社區

作者:

  Grow on Someone

  英解: to become more and more liked after a period of acquaintance

  如果一個人如同植物一樣在你心中滋長,這就表示這個人在你心目中所佔的份量愈來愈重。換個方式說,也就是你對這個人慢慢開始產生好感,或者愈來愈喜歡對方了。

  1.讓人愈見興味

  I didn"t like A-Mei"s new CD when I first heard it, but after a few plays it"s really starting to grow on me.

  我第一次聽阿妹新專輯的時候覺得不太喜歡,不過聽個幾次之後倒也聽出興味了。

  2.令人愈來愈欣賞

  Your new colleague might seem a little over-keen, but if you give her a chance I"m sure she"ll grow on you.

  你的新同事似乎稍嫌熱心過度,但只要給她一個機會,我相信你會愈來愈欣賞她的。

  3.讓某人慢慢喜歡上

  Oh the new puppy might be really naughty now, but it will grow on you, trust me.

  新狗狗現在雖然很調皮,不過相信我,你一定會慢慢喜歡上它的。

  4.讓某人愈看愈順眼

  She hated her boyfriend"s new hairstyle but after a couple of days she found that it was starting to grow on her.

  她先前很討厭男友的新髮型,但幾天之後她就覺得愈看愈順眼了。

  5.份量愈來愈重

  I thought Bob was quite cold when I met him, but he"s since started to grown on me.

  剛認識鮑柏時我覺得他頗為冷淡,但他在我心底的份量卻愈來愈重.

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 【中日雙語】2017年度中國網絡流行語
    語言文學類雜誌《咬文嚼字》近日也公布了2017年度十大流行語。人們使用語言描述和記錄世界,而語言本身,也在世界變遷之中留下了深深的軌跡。脂ぎった   《咬文嚼字》版2017年度中國十大流行語
  • 英語流行語:何為「架子上的朋友」?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:何為「架子上的朋友」?When your friend starts dating someone and you are put up on a shelf until they have no other people to hang with.   當你成為「備選項」,你就成了「架子上的朋友」。朋友們找人一起出去玩不會第一個想到你。當你的朋友開始約會,就不會再聯繫你,除非找不到其他人可以一起玩。
  • 如果你have someone’s number,你就可以所向披靡!啥number呢?
    1)Have someone’s number如果你Have someone’s number,你就可以所向披靡!啥number呢?從字面上顯然就是「擁有某人的號碼」嘛!不過,此處的「號碼」可不一般,是某人的底細。所以,這個詞組的意思是知道或清楚某人的底細,看穿某人伎倆。
  • 英語流行語:「桌邊神遊族」是什麼?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「桌邊神遊族」是什麼?  Desk potato is someone who sits at a desk all day long but gets little to nothing done -- usually because of websurfing or playing computer games. The term is derived from couch potato.
  • 實用英語教學:grow和grow up有什麼差別?
    1、grow upgrow up 後面不能加賓語,而且只用於表示「孩子長大成人」例:When I grow up, I want to be a doctor. 長大後,我想當醫生。(注意,grow up後面沒有賓語)2、growgrow 後面可加賓語,也可不加,而且適用的範圍很廣,表示「植物、鬍鬚、頭髮、人口、城市等的增長」The plant grew. 植物長大了。(沒加賓語)My father grew a beard. 我爸爸的鬍鬚長長了。(加了賓語)I grow my hair long.
  • 網絡流行語及英文歌被翻譯成文言文引熱議
    中新網2月9日電(上官雲) 近日,「古詩版阿黛爾金曲」在網上走紅,網友將英文歌詞譯為文言文,引得不少人點讚,一股「網絡流行語翻譯文言文」熱潮隨之掀起,人們對翻譯結果則褒貶不一。在熱議這股「文言文神翻譯」潮流的同時,「傳承中國傳統文化」的話題再次引起公眾關注。
  • what do you want to be when you grow up閱讀理解
    閱讀理解What do you want to be when you grow up? A teacher? A doctor? How about an icecream taster?No, there's more to the job than that, says Harrison, who has a degree in chemistry.He points out that a dairy or foodscience degree would be very useful to someone wanting a career in this "cool" field
  • Grow是生長,但「Dogs grow on me」可不是「狗長在我身上」啊!
    02「grow on me」啥意思?第2個要說的表達是grow on me。Grow on me這個表達,咔咔在好多好多年前和一個外教聊天的時候,他用到了,然後我就記到現在。Grow on me表示一開始並不是很喜歡這個東西,但是隨著逐漸的接觸,隨著時間的推移,你發現ta慢慢地在你心中佔據了一個位置,在你心中grow(生長)。也就是說,你慢慢地喜歡上了這個東西,這時候你就可以說,something grows on me。雖然grow是生長,但「Dogs grow on me」可不是「狗長在我身上」啊!
  • 俗氣爛大街的流行語,「翻譯」成古詩文後,美了不止一個層次!
    在這個被各種流行語充斥的世界裡,想要與眾不同,就要懂得運用語言的魅力。我們今天總是掛在嘴邊的口語,可能剛巧與古人所寫的某些詩句在含義上如出一轍。這正是中華文化的魅力所在。比如,有人說:「我每天早上都被自己帥醒。」
  • 槓精,錦鯉,佛系……2018網絡流行語如何用英文表達?
    「流行語」在英文中叫 buzzword/meme,我從一名英語學習者的角度解讀一下這幾條 buzzwords/memes 的英文表達,咱們一起從中兒學點英文。錦鯉簡易版:Koi,「錦鯉」這種魚的直譯; Lucky dog,即「幸運兒」。
  • 2018十大流行語背後:年度流行語價值何在?
    12月3日,《咬文嚼字》編輯部公布了2018年十大流行語,命運共同體、錦鯉、店小二、教科書式、官宣、確認過眼神、退群、佛系、巨嬰、槓精入選。年度流行語價值何在?需要我們去思考。
  • 每日一詞根cresc/cret/cre 「to grow」
    詞根cret/creet/cre/cern 詳情點擊此處: to separate.From PIE root *ker(2)- "to grow".增加;增多;增長■拆: in(into)+creas(to grow) + e -> 增長; 增加■拓展increasingly [nkrisli] adv. 越來越多地;漸增地create[kriet] vt.
  • 用英語「懂」英語:To flatter someone 阿諛奉承他人
    用英語「懂」英語:To flatter someone 阿諛奉承他人我們學習英語,或者接受英語訓練的本質就是最終獲得「見英語想英語」,用英語就能「懂」英語的能力,而不是每一個英語句子都能翻譯成中文「才能懂」的能力。
  • 《咬文嚼字》公布2018年十大流行語:「流行語」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文《咬文嚼字》公布2018年十大流行語:「流行語」英文怎麼說?   文學期刊《咬文嚼字》近日公布2018年十大流行語,"錦鯉"一詞入選。
  • Waistlines continue to grow
    Waistlines continue to grow超半數成人超重或肥胖As the nation's economy
  • 2019年流行語網絡新詞有哪些?2019年度十大流行語公布
    今年網絡流行語出爐 你知道幾個?  看流行語榜單 識2019中國  近日,各類年度流行語榜單頻繁推出3日,上海《語言文字周報》編輯部發布了「2019年十大網絡流行語」。此外,以語言文字記錄時代特徵的知名語文刊物《咬文嚼字》,2日也公布了「2019年度十大流行語」。  通過這些「流行語」,人們可以管中窺豹般地回顧2019年的中國。但不同機構公布的流行語不盡相同,這背後又受到何種因素影響?它們為何喜歡扎堆出榜單呢?
  • 當網絡流行語有了「詞典」
    「中二」「新番」「祖安人」……大批網絡流行語就像過濾器,把一些人擋在了網絡社交之外。為了改變這種現狀,他們四處尋找答案,網絡流行語出現「科普熱」,越來越多專注於網絡流行語收錄與解釋的「科普手冊」得以發展。「雖然某些用語只流行於特定圈子,但隨著網絡社交的廣泛開展,大家還是會受到網絡流行語影響,並嘗試了解這些流行語背後的文化內涵。」網絡流行語詞典APP「小雞詞典」創始人黃宇帆說。
  • 「grow on you」別理解成「長在你身上」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——grow on you, 這個短語的含義不是指「長在你身上」,其正確的含義是:grow on sb 逐漸為(某人)所喜愛;使(某人)越來越喜歡 I wasn't sure about this album when
  • 淺析網絡流行語的縮略現象
    縮略涉及句法層面和詞法層面網絡流行語最主要的特徵就是簡潔,不必要信息往往會被省略。網絡流行語縮略可以是句法層面的,也可以是詞法層面的,但與印歐語言的形態縮略不同的是,由於特有的書寫系統,漢語的網絡流行語可以相應地分為兩字格、三字格、四字格與非典型縮略四種形式。
  • 網絡流行語拒絕低俗才能長久
    雖然很多網絡流行語可以雅俗共賞,然而,當下一些網絡流行語粗鄙化的傾向已非常突出,甚至媒體本身都沒有倖免。(1月6日 《光明日報》)    爆發性是網絡流行語的突出特點。盤點2016,網絡流行語不斷。而這些網絡流行語,都具有突然爆發性。如「洪荒之力」源於奧運會上選手的隨意言語,如「藍瘦香菇」源於一個小夥帶著口音的自述視頻。這些源於生活的網絡流行語,大都是意外走紅,由於能夠表達人們的某種心情,網絡流行語便快速的在網絡社交甚至生活中流行了起來。