-
流行語:「鬧鐘」上的英語
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文流行語:「鬧鐘」上的英語 2007-06-19 13:24 來源:中國日報網站 作者:
-
英語流行語:「男閨蜜」英語怎麼說
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「男閨蜜」英語怎麼說 2011-11-30 15:19 來源:中國日報網站 作者:
-
英語流行語:「酒窩」用英語怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「酒窩」用英語怎麼說? 下面來介紹下傳說中酒窩的來歷: 相傳人死後,過了鬼門關便上了黃泉路,路上盛開著只見花,不見葉的彼岸花。花葉生生兩不見,相念相惜永相失,路盡頭有一條河叫忘川河,河上有一座奈何橋。有個叫孟婆的女人守候在那裡,給每個經過的路人遞上一碗孟婆湯,凡是喝過孟婆湯的人就會忘卻今生今世所有的牽絆,了無牽掛地進入六道,或為仙,或為人,或為畜。
-
「上實錘」這句網絡流行語,用英語怎麼說?
本期我們就來看看,「上實錘」這句網絡流行語,用英語怎麼說?美國居然也有對應表達哦!01「上實錘呀」英語咋說?在英語中,「上實錘」有一個類似的表達叫做show me the receipts。Receipt的本意是表示收據,但是近些年來被衍生為proof——證據。所以,show me the receipts equals to show me the proof,也就是說把證據拿出來,實錘拿出來!看幾個英語例句:① - My girl said she saw you with that other chick!
-
網絡英語流行語大全:賣萌小清新宅男英語怎麼說
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文網絡英語流行語大全:賣萌小清新宅男英語怎麼說 2012-03-26 10:54 來源:解放牛網 作者:
-
2019網絡流行語「檸檬精」用英語怎麼說?
如果把這些流行語換成英文,你是否還能表達出精髓呢?從今天起,就讓我們一起探討學習「如何用英語表達2019網絡流行語?」大家快上車,跟上時代的步伐!例句:今天又是個為別人愛情流淚的檸檬精~現在,檸檬精已經成為一種表達羨慕嫉妒的自嘲方式了,延伸為「我酸了」,類似於「我嫉妒了」「我羨慕了」~「檸檬精」與「複讀機」(喜歡重複別人的話)、「鴿子」(總是爽約,放別人鴿子)、「真香」(pia pia打臉)一起,被網友總結為「人類四大本質」
-
英語新詞:何為"詹姆斯邦德"效應?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語新詞:何為"詹姆斯邦德"效應? 2015-11-04 11:18 來源:英語點津 作者: The James Bond Effect (also called 007 Effect) is a theory inpropaganda and political
-
英語流行語:什麼是QR碼?
新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語流行語:什麼是QR碼? 2012-09-11 13:48 來源:中國日報 作者: 最近,英國一家喪葬機構推出了為墓碑裝配二維碼的服務,可以為逝者的家人和朋友提供一個立體化的悼念平臺。據說,美國在2011年初就已經推行這種服務了。
-
英語流行語:「社畜」英文怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「社畜」英文怎麼說? 社畜」,網絡流行詞,指在公司很順從的工作,被公司當作牲畜一樣壓榨的員工,多用於自嘲,可以翻譯為「corporate slave」。
-
英語流行語:閱讀後遺症 Book hangover
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:閱讀後遺症 Book hangover 2014-04-25 13:59 來源:新東方網 作者:新東方網
-
英語流行語:站CP、官配用英語怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:站CP、官配用英語怎麼說? 註:同人,狹義上是指同人文,即粉絲基於原作品(小說,電影,漫畫等),保留部分原作背景和人物特徵,根據個人偏好重新創作的小說。廣義上是指由粉絲創作的一切非營利性的作品,包括視頻,圖片等。
-
一言不合就飈英語,上半年的流行語,我們用英語來說一說
2016年都過了大半了~這些buzzwords(流行語)你都get了麼?不會用英語飈流行語的寶寶不是好寶寶喲~1 都是套路!一天雙語君問小夥伴:雙語君:誒誒,你知道網上的「套路」是啥意思不?不娶何撩!2016年,「太后」不再只是皇帝的媽媽。網友口中的「太后」是韓劇《太陽的後裔》(Descendants of the Sun)。wuli宋仲基歐巴憑藉劇中花式「撩妹」的技能,成為了不少人心目中的「老公」。
-
英語流行語:「槍手」用英文怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「槍手」用英文怎麼說?現在,「槍手」也可以指冒名頂替代為考試並獲取相應報酬的人(one who sits for an examination in place of another person),英文翻譯為「a paid test-taker」。 例句: 檢方稱,黃某在2016年3月安排了一名「槍手」代替她參加託福考試。
-
英語流行語:「桌邊神遊族」是什麼?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「桌邊神遊族」是什麼?Desk potato這個說法來源於couch potato(電視迷、成天坐在沙發上無所事事的人)。 For example: Jim has become a real desk potato.
-
英語流行語:「檸檬精」上線 你知道英文怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「檸檬精」上線 你知道英文怎麼說? 2019-01-09 14:47 來源:滬江 作者: 在網絡流行語的世界裡,成精的東西有點多,這次輪到檸檬了。
-
2018年爆紅的網絡流行語用英語怎麼說?
秉著中國流行文化要和世界接軌的良好(惡搞)心態,英語君特地整理了15個2018上半年火爆網絡流行語的英譯版。,可直譯為「I advise you to be kind」。微博上也多用於意想不到的反轉的搞笑內容,讓人猝不及防。。。。獨家英譯I am happy to play a joke。
-
英語流行語:來點「心靈健康食品」
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:來點「心靈健康食品」 2018-03-19 14:58 來源:中國日報網 作者:
-
英語流行語:工作休閒兩不誤的weisure
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:工作休閒兩不誤的weisure 2014-12-22 11:20 來源:網際網路 作者:
-
流行語:中外美食英語饕餮大餐
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文流行語:中外美食英語饕餮大餐 2005-11-28 09:46 來源:中青網 作者:
-
英語流行語:飛機「著陸失事」crash-land
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:飛機「著陸失事」crash-land 2013-08-05 16:52 來源:網絡 作者: