英語流行語:工作休閒兩不誤的weisure

2020-11-27 新東方

新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文

英語流行語:工作休閒兩不誤的weisure

2014-12-22 11:20

來源:網際網路

作者:

  有人說,工作不等於生活。但是有的人就是很享受工作,就算是下了班也不閒著,這種在休閒時間也要來點工作調劑一下的行為就叫weisure。

  Weisure (work + leisure) refers to free time spent doing work or work-related tasks. Weisure time is fitting fun around work, rather than fitting work around fun. It’s kind of like eating lunch at your desk.

  「工閒」(英文weisure就是work+leisuire)指的是把空閒時間用於工作或和工作有關的事項。Weisure是在休閒生活中穿插進工作,而不是在工作之餘找找樂子。這就像在辦公桌上吃午餐,就算是休閒時間也要盯著工作。

  Weisure has been fueled by social networking sites like Facebook and MySpace, where 「friends」 may actually be business partners or work colleagues. These networking sites offer participants in the weisure life lots of ways to do business — and to have fun.

  Facebook和MySpace這類社交網站助長了「工閒」一族的興起,「工閒」一族在社交網站上的「好友」也許就是他們的生意夥伴或同事。這類網站讓「工閒」一族做生意的方式變得多樣化,還可以從中獲得樂趣。

  更多精彩內容 >> 新東方網英語頻道 

  全國新東方英語課程搜索


(編輯:何瑩瑩)

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 今夏流行增高的休閒涼鞋,時尚舒適兩不誤
    今夏流行這樣的增高休閒涼鞋哦!舒適簡約又大氣,盡顯青春活力!快來看看吧!這雙休閒運動涼鞋,魚嘴設計,看起來非常精緻優雅,鞋型也比較適合亞洲女性腳型,整體看起來溫婉不失成熟知性氣質。而這雙鞋的氣墊大底,具有減震緩衝的功能,使穿著者在提高運動性能的同時,增加了舒適性。
  • 英語流行語:「酒窩」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「酒窩」用英語怎麼說?花葉生生兩不見,相念相惜永相失,路盡頭有一條河叫忘川河,河上有一座奈何橋。有個叫孟婆的女人守候在那裡,給每個經過的路人遞上一碗孟婆湯,凡是喝過孟婆湯的人就會忘卻今生今世所有的牽絆,了無牽掛地進入六道,或為仙,或為人,或為畜。   孟婆湯又稱忘情水,一喝便忘前世今生。一生愛恨情仇,一世浮沉得失,都隨這碗孟婆湯遺忘得乾乾淨淨。今生牽掛之人,今生痛恨之人,來生都相見不識。
  • 流行語:「鬧鐘」上的英語
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文流行語:「鬧鐘」上的英語 2007-06-19 13:24 來源:中國日報網站 作者:
  • 英語流行語:「社畜」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「社畜」英文怎麼說?   社畜」,網絡流行詞,指在公司很順從的工作,被公司當作牲畜一樣壓榨的員工,多用於自嘲,可以翻譯為「corporate slave」。
  • 2015年度十大流行語:高"顏值"英語怎麼說?
    今日,《咬文嚼字》雜誌在官方微博中公布"2015年十大流行語", "獲得感"、"網際網路+"、"顏值"、"寶寶"......"主要看氣質"上榜。這一說法最初是由國務院總理李克強在《政府工作報告》中提出,隨後成為媒體的高頻用詞。
  • 英語流行語:「男閨蜜」英語怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「男閨蜜」英語怎麼說 2011-11-30 15:19 來源:中國日報網站 作者:
  • 2019年十大流行語公布 《流浪地球》貢獻兩大流行語
    《流浪地球》貢獻兩大流行語2019年十大流行語中,有5個來源於電影、綜藝節目。其中「硬核」、「××千萬條,××第一條」都來自於年初熱映的《流浪地球》。《流浪地球》根據劉慈欣同名小說改編,故事設定在2075年,太陽即將毀滅,已經不適合人類生存,而面對絕境,人類將開啟「流浪地球」計劃,試圖帶著地球一起逃離太陽系,尋找人類新家園的故事。該片上映後,曾引發了一場對「硬核科幻」的討論。硬核,譯自英語「hardcore」,原指一種力量感強、節奏激烈的說唱音樂風格。
  • 2019年爆紅的網絡流行語 用英語怎麼說「檸檬精」?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文2019年爆紅的網絡流行語 用英語怎麼說「檸檬精」? 2019-08-16 09:52 來源:滬江英語四六級 作者:   每年的網絡流行語都包含了網友們「無比尋常」的(腦洞)智慧。   但今年又出么蛾子了,網友的腦洞開得比前幾年都大,而且各個都是金句。
  • 唐爽發文喊話:工作、掃黑兩不誤!
    今天上午,唐爽在微博曬出一首詩,標題是《工作、掃黑兩不誤》,這一次他沒有長篇大論,也不講究標題與這兩句詩到底有沒有什麼關聯。他與周立波的恩恩怨怨發展到如今,走向是越來越讓人看不明白了。之前雙方以微博為載體,你來我往地打了N回的口水戰,各有輸贏。
  • 英語流行語:閱讀後遺症 Book hangover
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:閱讀後遺症 Book hangover 2014-04-25 13:59 來源:新東方網 作者:新東方網
  • 盤點:運動休閒英文詞彙
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文盤點:運動休閒英文詞彙 2010-12-21 15:23 來源:滬江英語 作者:         要想身體棒棒
  • 英語流行語:「檸檬精」上線 你知道英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「檸檬精」上線 你知道英文怎麼說? 2019-01-09 14:47 來源:滬江 作者:   在網絡流行語的世界裡,成精的東西有點多,這次輪到檸檬了。
  • 英語流行語:站CP、官配用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:站CP、官配用英語怎麼說?
  • 英語流行語:「槍手」用英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「槍手」用英文怎麼說?
  • 英語流行語:「桌邊神遊族」是什麼?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「桌邊神遊族」是什麼? 2014-01-24 09:40 來源:網際網路 作者:   英文中把那些成天賴在沙發上看電視、不愛動彈的人叫做couch potato。
  • 網絡英語流行語大全:賣萌小清新宅男英語怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文網絡英語流行語大全:賣萌小清新宅男英語怎麼說 2012-03-26 10:54 來源:解放牛網 作者:
  • 流行語:12個月的英語名稱的來歷
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文流行語:12個月的英語名稱的來歷 2005-11-22 16:16 來源:新東方 作者:   公曆一年有
  • 英語流行語:來點「心靈健康食品」
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:來點「心靈健康食品」 2018-03-19 14:58 來源:中國日報網 作者:
  • 英語流行語:何為「架子上的朋友」?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:何為「架子上的朋友」?
  • 流行語:中外美食英語饕餮大餐
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文流行語:中外美食英語饕餮大餐 2005-11-28 09:46 來源:中青網 作者: