一言不合就飈英語,上半年的流行語,我們用英語來說一說

2021-01-09 中國日報網

2016年都過了大半了~

這些buzzwords(流行語)你都get了麼?

不會用英語飈流行語的寶寶不是好寶寶喲~

1 都是套路!

一天雙語君問小夥伴:

雙語君:誒誒,你知道網上的「套路」是啥意思不?

小夥伴:(一本正經臉)「套路」在新華詞典上的解釋是: 1). 編成套的武術動作;2). 程式化的技巧和方法。

雙語君:……都是套路!

網絡buzzword(熱詞)「套路」一般可譯為:

1 games / tricks
對某人「耍花招」,把某人給「玩兒了」

比如: play games with somebody

play tricks on somebody

2 trap/setup
trap和setup都作為名詞,表示「陷阱」,即「套路」「。

比如: Don't buy his words. You will fall into his trap.
別信他的話,都是套路。

流行例句:

▷ 多一點真誠,少一點套路。
Show more sincerity, play less tricks/setups.

▷ 套路玩得深,誰把誰當真。
You are so good at playing tricks; let's play together.

▷ 我走過最遠的路,就是你的套路。
The longest road I've taken, is the tricky way you set me up.

經典套路,大家自己感受一下:

學霸:「我也沒複習。」「我都沒準備。」「我在圖書館浪了一天。」

吃貨:「我要減肥。」

網購黨:「最後一件,再買剁手。」

老師(敲黑板):"大家注意了,這道是送分題。"
老師(痛心狀)「你們這屆是我教過最差的一屆。」

你:我已認真閱讀並同意該用戶協議。(打鉤)

領導開會:「我就簡單說幾句。」

女朋友:沒事啊。我沒生氣。

「跟你說個事,你要保證不告訴別人。」「算了,我還是不說了。」

「有空常聯繫。」「改天一起吃飯。」「下次我請。」

「你人真的很好,只是我現在還不想談戀愛。」

 

2 撩妹?撩漢?不娶何撩!

2016年,「太后」不再只是皇帝的媽媽。網友口中的「太后」是韓劇《太陽的後裔》(Descendants of the Sun)。

wuli宋仲基歐巴憑藉劇中花式「撩妹」的技能,成為了不少人心目中的「老公」。

所以「撩妹」到底咋說,可以有以下幾種「套路」:

1 flirt with
與...調情,挑逗...

不娶何撩!
Stop flirting with me, if you have no intention to marry me.

Flirt還可做名詞,指「調情高手」,如:

She is a real flirt.
她是一個情場高手。

2 hit on sb
挑逗、調情、搭訕

所以,撩妹是hit on a girl,撩漢子就是hit on a guy。

How do you guys deal with it when other guys hit on your girl? I am usually at a loss of what to do when this occurs at parties.
你們碰到有人撩自己的女票都怎麼辦?我在派對上遇到這種事總是不知道該咋辦。

3 pick up
Pick up有很多種含義,在男女搞對象的語境下,指成功勾搭上一個異性。

The best lines to pick up the guy or girl of your dreams.
這些最佳搭訕語,幫你把到夢中男神/女神。

pick-up lines就是搭訕語。

4 chat up
搭訕

Song Joong Ki was trying to chat me up last night.
宋仲基昨晚上找我搭訕來著。

Chat-up lines也是搭訕語。

4 make a pass at sb
調情

美國女作家帕克(Dorothy Parker)有句名言:

Men seldom make passes at girls who wear glasses.
男人很少和戴眼鏡的女人調情。

 

3 友誼的小船

漫畫師喃東尼創作了「友誼的小船說翻就翻」("friend ship" sinks)系列漫畫,走紅社交媒體。

Friend ship友誼一詞本來就是:friend(朋友的)ship(船),也有網友機智地音譯為「翻的ship」。

後來延伸出了各種「翻船體」:

▷愛情版:友誼的小船說翻就翻,愛情的巨輪說沉就沉。
The ship of friendship sinks easily, so does the ship of love.

▷親情版:友誼的小船說翻就翻,親情的火苗說滅就滅。
The ship of friendship sinks easily, while the flame of family love goes out swiftly.

▷月光版:友誼的小船說翻就翻,剛發的工資說沒就沒。
The ship of friendship sinks easily, while the salary runs out quickly.

▷吃貨版:友誼的小船說翻就翻,剛吃的晚飯說餓就餓。
The ship of friendship sinks easily, and a foodie gets hungry as soon as supper is consumed.

 

4 一言不合就……
Whenever you disagree with each other...
The slightest disagreement leads to...

有沒有被這個表達刷屏?現在的年輕人,一言不合就刷「一言不合」……

流行例句:

▷一言不合就鬥舞。
Whenever you disagree with each other, you solve it by dancing.

▷一言不合就自拍。
Whenever you disagree with each other, you take selfies.

 

5 沒想到你是這樣的……
It didn't occur to me that you are such a...

▷原來你是這樣的段子手……
So actually you are a punster.

 

段子手
punster, people who are good at making jokes,especially on social media.

▷我看錯你了,沒想到你是這樣的段子手。
I was wrong about you. It didn't occur to me that you are a punster.

 

6 你咋不上天呢!

直譯:Why don't you fly up to the sky!
意譯:Who do you think you are?!

當你聽到一些特無語、或者愛裝x的話,口語中你可以這麼回答:

▷Impressive. (Who do you think you are?!)
▷Amazing idea. (Who do you think you are?!)
▷That's damn right. (Who do you think you are?!)
▷Interesting / Of course you do. (Who do you think you are?!)

 

7 我好方

據說最早是調侃某些地方口音會把「慌(huang)」讀成「方(fang)」。

然後隨著表情包的崛起,「我好方」流行起來。 尤其是還珠格格系列的表情包……

這個用英語表達很容易,表達焦急、緊張的詞都能用……比如,

I'm so worried / anxious / nervous about...

I am as nervous as a cat on a hot tin roof.
我「方」得像熱鍋上的螞蟻。

▷我開始方了
I'm starting to worry...

 

8 寶寶心裡苦但寶寶不說
My heart hurts but I am not going to let you know.

最早流行起來的「嚇死寶寶了!」(直譯:Baby is freaked out!),有一說是源自「跑男」裡的王寶強。

 

"嚇死寶寶了"還能咋說:

▷I am freaked out!
▷You scared me!
▷I am frightened out of my wits!
▷You did give me a good scare!

現在寶寶早已成為老少鹹宜的自稱……

▷我還是個寶寶~
I am still an innocent baby.

▷寶寶心裡苦,可還要保持微笑~
Baby's heart hurts but baby has to keep smiling.

▷寶寶暈倒了,要抱抱才能起~
Baby has passed out, and baby can not wake up / stand up / recover without a hug.

▷寶寶伐開心,要親親才能好~
Baby is unhappy, baby wants a kiss.

好啦,online buzzwords先講到這裡,大家開心就好!

免責聲明:以上都是調侃用語,不要隨便跟初次見面不太熟的歪果仁說哦~

(來源:中國日報網雙語新聞微信  編輯:Julie)

相關焦點

  • 2018年爆紅的網絡流行語用英語怎麼說?
    秉著中國流行文化要和世界接軌的良好(惡搞)心態,英語君特地整理了15個2018上半年火爆網絡流行語的英譯版。舉個例子來說——吐槽別人太瘦了,可以說「漢堡奶茶了解一下」吐槽青蛙旅行不聽話的呱兒子,可以說「乾鍋牛蛙了解一下」
  • 英語流行語:「酒窩」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「酒窩」用英語怎麼說?   孟婆湯又稱忘情水,一喝便忘前世今生。一生愛恨情仇,一世浮沉得失,都隨這碗孟婆湯遺忘得乾乾淨淨。今生牽掛之人,今生痛恨之人,來生都相見不識。   可是有那麼一部分人因為種種原因,不願意喝下孟婆湯,孟婆沒辦法只好答應他們。但在這些人身上做了記號,這個記號就是在臉上留下了酒窩。
  • 2019年爆紅的網絡流行語 用英語怎麼說「檸檬精」?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文2019年爆紅的網絡流行語 用英語怎麼說「檸檬精」? 2019-08-16 09:52 來源:滬江英語四六級 作者:   每年的網絡流行語都包含了網友們「無比尋常」的(腦洞)智慧。   但今年又出么蛾子了,網友的腦洞開得比前幾年都大,而且各個都是金句。
  • 一大波檸檬精正在襲來!2019網絡流行語「檸檬精」用英語怎麼說?
    今年大家在刷微博、朋友圈、抖音、B站彈幕的時候,是不是總見到以下這些詞↓↓↓「盤他」、「雨女無瓜」、「我太難了」、「檸檬精」……在9102,不知道這些網絡流行語,都不好意思說自己走在時代潮流的尖端!如果把這些流行語換成英文,你是否還能表達出精髓呢?從今天起,就讓我們一起探討學習「如何用英語表達2019網絡流行語?」大家快上車,跟上時代的步伐!
  • 分手的時候說:「咱倆性格不合」!這句話英語怎麼講?
    本期的英語表達又是和情情愛愛相關,嗯,真是好膩人吶。在英語中說到「分手」,我們可以用break up這一個詞組表達。當然,如果說的花式一點,你也可以說end the relationship,表示結束這段戀情。分手常用的理由就是:你是個好人,咱倆性格不合等等。那分手的時候說:「咱倆性格不合」!這句話英語怎麼講?我們來學習一下吧。
  • 地鐵大爺飈英語罵人事件反轉,但自稱美國人飈英語罵人怎麼說
    我們不妨先來兩人說了什麼——老人指著男子,情緒非常激動:「Show your English, ok? Where (are) you from? 」(秀一下你的英語,好嗎?你哪裡人?)男子回答:「海峽兩岸的人。」
  • 英語流行語:站CP、官配用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:站CP、官配用英語怎麼說? 2017-11-09 14:20 來源:滬江 作者:   影視劇以及電影、動漫中出了無數經典的CP,而官方宣傳時也總是用配CP的方式來吸引觀眾。
  • 英語流行語:「男閨蜜」英語怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「男閨蜜」英語怎麼說 2011-11-30 15:19 來源:中國日報網站 作者:
  • 五個英語句子說:「這不合我的口味!」
    當朋友或熟人邀請你參與一項你不太喜歡的活動,或是在討論一件你不感興趣的事情時,怎樣用英語來禮貌地告訴他們你的真實想法?在這個場景中,「It’s not my cup of tea.」的意思是「這不是我的那杯茶」嗎?
  • 英語流行語:「槍手」用英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「槍手」用英文怎麼說?
  • 2019網絡流行語「盤他」用英語怎麼說?
    流行語年年有,今年特別多。最近網上都在盤點2019年網絡流行語,而且還把前幾年的流行語再翻出來,讓大家回味一下那些#有年代感的網絡流行語#比如2017年的網絡流行熱詞「懟他」,今年已變成了「盤他」。本著#萬物皆可盤#原則,用英語又是怎麼個盤法呢?01如果從起源來說,「盤」這個詞,源於「盤核桃」這種動作。
  • 極限殺戮,《煉獄戰魂》一言不合說幹就幹
    極限殺戮,《煉獄戰魂》一言不合說幹就幹 來源:廠商投稿 作者:CMJ 發表時間:2016-08-03
  • 網絡英語流行語大全:賣萌小清新宅男英語怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文網絡英語流行語大全:賣萌小清新宅男英語怎麼說 2012-03-26 10:54 來源:解放牛網 作者:
  • 2017上半年15個爆紅的網絡熱詞,用英語怎麼說?
    原標題:2017上半年15個爆紅的網絡熱詞,用英語怎麼說? 新鮮出爐的2017上半年網絡流行語! 來看看用英語都該怎麼說~~~ 2017開年大梗! 這種情況,我們一般都用「呵呵」回應。也就是「Interesting / Of course you do.」
  • 「上實錘」這句網絡流行語,用英語怎麼說?
    比如有很多關於娛樂圈showbiz的新聞,為了博眼球,什麼都能說。但是也有一些新聞,真的是求錘得錘。本期我們就來看看,「上實錘」這句網絡流行語,用英語怎麼說?美國居然也有對應表達哦!01「上實錘呀」英語咋說?
  • 英語流行語:閱讀後遺症 Book hangover
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:閱讀後遺症 Book hangover 2014-04-25 13:59 來源:新東方網 作者:新東方網
  • 擴張中的英語,一言不合納為己有
    從某種意義上來說,如同匈奴人一般,所以很快的他們發現了大陸的邊緣的英格蘭島。於是跨過去,擊敗了當地的土著。此時是公元前700年。大體上是咱們春秋時期,也就從那時候開始凱爾特人就成了英格蘭島的主人。為了有效的溝通,凱爾特人的語言作為最底層的語種架構就逐漸完成,這是英語的最前身,也叫作「海島凱爾特語」。
  • 《咬文嚼字》發布2020年十大流行語,用英語怎麼說?
    圖片來源:梨視頻文化主編黃安靖表示,今年是流行語的「大年」,此次評選標準是一要反映時代特徵,二要弘揚正能量,三要引導語文生活。圖片來源:梨視頻文化也因此,今年的十大流行語「抗疫流行語明顯佔優」,黃安靖形容,「疫情是今年的年度底色,抗疫是今年的年度主題。」
  • 袁隆平「飈英語」再刷屏,剛被四六級支配過的網友這樣說
    視頻來源:央視新聞 看到袁老在鏡頭前再次飆英語,剛經歷過四六級考試「洗禮」的網友們直呼:想跟袁老學英語!解決了無數人吃飯問題的袁爺爺竟然還能說一口流利的英文,這讓很多人意想不到。不過,這也不是他第一次飈英語了。
  • 2017-2019「尬聊、檸檬精」等網絡流行語,用英語怎麼說?
    今天,就和小天一起盤點一下最近這兩年出現的網絡流行語,如「扎心了,老鐵」「槓精」等,同時一起來學習這些流行語用英語該如何表達。打call2017,你為誰打call了?誇誇群2019, 「誇誇群」這一神仙操作出現。無論在群裡發什麼內容,都會收到別人的誇獎和讚揚。總之就是想著法的誇人。對別人的讚美和誇獎,可以用英文be (really) something來表達,表示「了不起」。