上面這四個縮寫,是很多小學生乃至中學生有時候總會弄錯的人稱前綴詞,什麼是人稱前綴詞,也就是它必須用在人的姓氏或名字的前面,四個詞在用法上有共性也有區別,今天跟Sophie老師一起來看一看它們都有哪些共性和區別。
No.1 共性
1、不能獨立使用,必須和人的姓氏或名字連用;
2、位置在人的姓名或名字前;
3、首字母必須大寫。
No.2 區別
1、Mr. 先生
男士專用,是個縮寫詞,沒有年齡限制,結婚或者未結婚的男性都用這個詞,寫法上r後要有一個實心小圓點,表示縮寫。
比如說:布萊克先生 Mr. Black
懷特先生 Mr. White
還有另外一個詞也是專指男士,sir,意思也是先生,這個詞是可以獨立使用的,我們經常會在電影或電視上聽到這句臺詞:Yes sir.
2、Miss 小姐,女士
側重指未婚年輕的女子,不是縮寫詞,注意一點是歐美國家對已婚和未婚的稱呼分得很清楚,即使她50歲了,但未婚,你依然要稱呼她Miss,如果叫做Mrs,她會很不開心的。有人會說第一次見面,不知道對方婚否怎麼辦?我們會用到後面要講到的另一個詞。
比如: 李小姐 Miss Li
吉魯小姐 Miss Giroux
Miss除了當人稱前綴詞外,現在還多用於翻譯做「老師」, 張老師 Miss Zhang
比如: 「露西!」「什麼事,老師?」 「Lucy!」「Yes,Miss?」
如果首字母小寫miss,那麼是一個動詞,當錯過,想念講。
我錯過了公交車。 I missed my bus.
聖誕節我會想你的。 I will miss you at Christmas.
3、Mrs. 太太 夫人
側重指已婚的女士,也是一個縮寫詞,s後加實心小圓點表縮寫,後面一般會跟夫姓。
比如: 史密斯夫人 Mrs. Smith
瓊斯太太 Mrs. Jones
但如果Mrs. 前面再加上Mr. ,則表示夫婦二人的意思。
比如: 史密斯夫婦 Mr. and Mrs. Smith
4、Ms. 女士
一般用來稱呼不知是否婚否而且上點年齡的女士,或者說你知道她未婚,但本人不樂意被稱呼為Miss時用。也是個縮寫詞,s後面加實心小圓點表縮寫。
比如: 羅伯特女士 Ms. Robbot
凱莉女士 Ms. Kelley
5、Madam 女士 太太
我們在港臺電影或電視用會經常聽到,它用來表示有一定職位的女性,或者有點非常自我,任性放飛的女性。句子首字母可大寫也可不大寫。
比如: 請隨我來,夫人。 Please after me,madam.
你太過分了,女士。 You are way out of line, Madam.
6、lady 女士 小姐
多用來稱呼行為舉止有教養,較為淑女或者不認識的成年女性。我們最常聽到的2句話是:Ladies and gentlemen. Lady first.
比如:
艾米是位美麗的淑女。 Amy is a beautiful lady.