During intense exercise—sprinting, for example—your body breaks down glucose and produces what's called lactate.
在緊張的鍛鍊活動中,例如,短跑衝刺,你的身體裡面會有葡萄糖得到分解並產生乳酸。
That substance can build up faster than it can be further processed.
這種物質產生的速度要遠快於其被機體處理掉的速度。
If your idea of a workout is running to the refrigerator during commercials, you probably associate the lactate buildup with a burning in your muscles.
當它在大量的產生時,如果你的肌肉群趨向於趕緊得到冷卻,那麼大有可能的情況是,你的肌肉裡面累計增多的乳酸在劇烈燃燒。
But for well-conditioned athletes, excessive lactate means muscle fatigue and diminished performance.
然而,對於身體素質優秀的運動原來說,過多的乳酸意味著肌肉疲勞從而狀態下滑。
So athletes would like to know their actual lactate levels during training and competition.
因此,在訓練和競技比賽中,運動員都會注重他們身體裡面乳酸水平的高低。
Blood tests are one way to measure lactate levels, but are not practical in the middle of a game or race.
驗血是測試乳酸水平的一種方法,但這種方法在競賽中是不適用的。
So a goal has been to find a way to measure lactate in saliva to monitor muscle endurance.
有一種通過測試唾液中乳酸來監測肌肉耐力的方法可以解決這樣的問題。
Which researchers at Palo Alto Research Center, known as PARC, and the University of California, San Diego, say they've achieved.
聖地牙哥施樂帕克研究中心(PARC)、加利福尼亞大學的研究人員稱,他們已獲悉此法。
Working with flexible hybrid electronics group NextFlex, the team developed a flexible, plastic mouthguard laden with sensors that can continuously monitor lactate concentrations in saliva.
該研究小組與美國柔性混合電子(FHE)生態系統NextFlex合作,共同開發了一款帶有傳感器的塑制牙託,可以持續監測唾液裡的乳酸濃度。
The mouth guard's batteries are rechargeable wirelessly, and the device can use low-power Bluetooth to send information to smartphones, watches and other electronic devices.
該裝置的電池可以進行無線充電,並可以利用低功耗藍牙技術將數據發送至手機、智能手環和其他的電子設備上。
PARC scientists presented their work at the recent SEMI conference on electronics manufacturing in Monterey.
在蒙特雷,施樂帕克研究中心的科學家們在最近的國際半導體產業協會(SEMI)電子設備製造區展示了該裝置的工作過程。
PARC—which is part of Xerox and best known for its pioneering work in PCs, printing and computer networking in the 1970s—has demonstrated a fully-functional prototype mouthguard.
施樂帕克研究中心,隸屬美國施樂公司,因在全集成自動化(PCs)、列印和計算機網絡技術方面獨樹一幟而享有盛譽。早在20世紀七十年代,公司已經展示了全功能型牙託。
Assuming they can get additional funding, they plan to make different types of mouthguards that can be worn during high-intensity sports like football, lacrosse and boxing to measure hydration levels as well as glucose and cortisol concentrations.
假如能夠得到額外籌資,他們打算製造不同形式的牙託,這中裝置即使在高強度的運動項目中也可以穿戴,例如足球、曲棍球、拳擊等,用來測試水化程度以及葡萄糖和腎上腺皮質素濃度。
With all this bodily information at hand, athletes and their coaches should be able to monitor fatigue and improve training regimens.
有了這些身體上反映的即時數據,運動員和他們的教練應該能夠監測到身體何時出現疲勞從而改善訓練規則。
Without breaking stride.
無需打亂進展情況。
(全文共296個詞)
每天一篇雙語同源外刊沒有看夠!
關注微信公眾號:每日雙語經濟學人
每天推送一篇最新雙語經濟學人文章