自古以來,無論中外,名字對於一個人來說都是很重要的,然,一個國家的名字對於整個國家來說,都是很重要的,有著普普通通的豐富寓意
,其實我們中國的情況下,儘快西周時期,已經出現了「中國」這兩個字,那刻有一尊「什麼」銘文,上書「中國多其宅,龐茲在民開竅」,也就是武王徵服了殷,佔據了中國支配了這裡的百姓,此後,「中國」一詞但此時的「中國」與「中央之國」的意思並不相同
清朝,到1689年為止條約籤訂了,才正式國名作為使用「中國」「天下的中心」,「非常霸氣今天在世界各個國家和地區,被稱為「中國」在我們的國家,我們也會大方自稱是「中國人」
但是很多人都不知道,在亞洲和歐洲的交界處,亞美尼亞仍然被稱為「秦索倫斯坦」,這到底是怎麼回事呢?「索倫斯坦是什麼意思?」
習慣地理的朋友肯定聽到以下幾個國家塔吉克斯坦烏茲別克斯坦哈薩克斯坦吉爾吉斯斯坦土庫曼斯坦,眼尖的朋友,相信已經發現了它們的共同點。
從「索倫斯坦」一詞到古波斯語「stan」,意思簡單地說,「……地方」「……哈薩克地區」「例如哈薩克人居住的地方」,同年開始馬克思把印度稱為「香料噴氣」當古波斯(現在的伊朗)非常強大,周邊的國家也受到它的影響,這就是為什麼中亞地區大量出現的「索倫斯坦」成為最後的國家
但不湊巧的是,很多人認為「索倫斯坦」是最後一個穆斯林,所以大家誤解「索倫斯坦是伊斯蘭國家」的專用詞,其實,「索倫斯坦」和「穆斯林」必然聯繫在一起
那麼,開頭提到的亞美尼亞,為什麼叫「秦索倫斯坦(cinastan)」的我們呢?如果是這樣,可以說是梵語「c』nasth的na」
佛典上記載:「東洋屬震,日出者,故云來為華嚴音義漢」「震」是「東洋」的意思,古印度人認為中華大地是朝陽的地方,管我們叫「震旦」,也就是梵語「c nasth的na」的中文翻譯
了解民國時期歷史的朋友肯定記得「震旦」的大學,這是今天復旦大學的前身,從這裡看,大家都在同年「震旦」這一稱號的接受度相當高,只是隨著新中國的成立,這個稱呼被遺忘