乾貨:2021考研英語雙語材料之紐約時報精選·新冠疫情重創旅遊業

2020-11-28 考研網

摘要:2021考研英語中的閱讀是非常重要的,可以說是我們的重要得分點,每天記一點,很快就能突破英語閱讀難關。幫幫為大家整理了英語雙語材料,

  摘要:2021考研英語中的閱讀是非常重要的,可以說是我們的重要得分點,每天記一點,很快就能突破英語閱讀難關。幫幫為大家整理了英語雙語材料,供大家參考學習。

  The Asian countries closest to China, which is the epicenter of the outbreak and the world’s leading source of international travelers and tourism spending, are feeling the brunt of the crisis, but the effects are spreading. On Sunday, Venice cut short its annual carnival celebration, and the Italian government shut down travel to 10 towns in the Lombardy region after a surge in new cases there.

  中國是全球主要的國際遊客和旅遊支出來源,也是此次疫情暴發的中心。與中國關係最密切的亞洲國家首當其衝,但其影響正在蔓延。周日,威尼斯縮短了一年一度的狂歡節,在倫巴第地區新病例激增後,義大利政府關閉了前往該地區10個城鎮的進出通道。

  In recent years, countries in Southeast Asia invested heavily in resorts and casinos to capture the swelling ranks of Chinese tourists. Now airlines, hotels and tour operators are suffering from a rush of cancellations and a drop in future bookings, primarily from mainland China, but also from Western travelers spooked by the spread of the virus in the region.

  近年來,東南亞國家大舉投資度假村和賭場,以吸引不斷增長的中國遊客。現在,航空公司、酒店和旅遊運營商都面臨著大量取消預訂和未來預訂量下降的問題,這些預訂主要來自中國大陸,但也有受到該地區病毒蔓延驚嚇的西方遊客。

  The economic toll is mounting: Countries that have relied heavily on Chinese tourism, including Vietnam, Thailand, Cambodia, Malaysia and Singapore, are each expected to lose at least $3 billion in tourism-related revenues, according to an analysis by Animesh Kumar, a travel and tourism director at GlobalData, a research and consulting firm based in London.

  經濟損失越來越大:根據倫敦研究和諮詢公司GlobalData旅行和旅遊主管阿尼米什·庫瑪(Animesh Kumar)的分析,越南、泰國、柬埔寨、馬來西亞和新加坡等嚴重依賴中國遊客的國家,在旅遊相關方面的損失預計都至少達到30億美元。

  Chinese travelers racked up an unprecedented 150 million trips abroad and spent more than $277 billion on international travel in 2018. But the juggernaut last year sputtered in the wake of slower economic growth and the trade war with the United States. It effectively came to a halt as the coronavirus epidemic led the government to bar groups of tourists from traveling abroad, and dozens of international carriers like American Airlines and United Airlines suspended flights to mainland China.

  2018年,中國出境遊達到創紀錄的1.5億人次,國際旅遊支出超過2770億美元。但是,在去年經濟增長放緩,以及同美國的貿易戰之後,它的勢頭開始減弱。由於冠狀病毒疫情導致政府禁止遊客出國旅遊,以及美國航空公司(American Airlines)和美國聯合航空公司(United Airlines)等數十家國際航空公司暫停了飛往中國大陸的航班,該國出境遊實際上已經停止。

  以上就是新東方在線考研給大家整理的2021考研英語雙語材料:在美檢測新冠病毒,精英階層優先?英語閱讀怎麼訓練自己才能得到提高?看外媒時事新聞就是其中一個提高考研英語文章閱讀的方法,希望準備報考2021考研學子能夠好好利用,文都希望這些資料能夠幫助大家在複習的時候打好基礎,考試的時候胸有成竹!

  ►幫幫友情提示:2021考研英語雙語材料之考慮用新冠康復者的血液做短期疫苗

相關焦點

  • 乾貨:2021考研英語核心詞彙(一)
    摘要:英語詞彙是考研備考中最基礎最關鍵的一環,英語詞彙的學習貫穿考研過程的全過程,在長時間內,先抓好核心詞彙記憶,做事兒會事半功倍。   摘要:英語詞彙是考研備考中最基礎最關鍵的一環,英語詞彙的學習貫穿考研過程的全過程
  • 對不起,考研英語真的不難,只是你一直在走彎路......
    考研作文沒有思路?模板素材和別人雷同?China Daily雙語新聞精講課 China Daily毋庸置疑是國內最權威的英語新聞平臺。在這個信息過剩的時代,喜馬拉雅和中國日報網專業的教研團隊為你篩選出最有價值,最值得關注的新聞時事,邀請大咖主播進行雙語講解。每天15分鐘,讓你不僅能聽懂英語新聞,還能吸收其中的地道表達,積累考研素材。對時政考試也很有幫助!
  • 乾貨:2021考研高數隱函數微分法:對數求導例1
    摘要:想考研先複習數學,以下是幫幫整理的關於2021考研高數隱函數微分法:對數求導例1相關資訊文章,一起關注一下吧~幫幫友情提示:乾貨:2021考   摘要:想考研先複習數學,以下是幫幫整理的關於「2021考研高數隱函數微分法:對數求導例1」相關資訊文章,一起關注一下吧~
  • 2018考研英語雙語閱讀:本世紀末地球溫度將上升2℃
    2018考研複習進行時,考研英語閱讀真題中的文章,多摘自英美主流外刊,有時候你認識所有單詞、搞清全部語法還不夠,還需要了解英美文化,掌握他們的表達方式,這就是閱讀的潛臺詞。下面新東方網考研頻道考研整理《2018考研英語雙語閱讀精選》,速來學習吧!
  • 乾貨:2021考研英語翻譯技巧大全(一)音譯加注
    摘要:由於英漢文化存在許多差異,因此英語中某些文化詞語在漢語中根本就沒有對等詞,形成了詞義上的空缺。
  • 2018考研英語雙語閱讀:海洋上漂浮的塑料誰來負責?
    2018考研複習進行時,考研英語閱讀真題中的文章,多摘自英美主流外刊,有時候你認識所有單詞、搞清全部語法還不夠,還需要了解英美文化,掌握他們的表達方式,這就是閱讀的潛臺詞。下面新東方網考研頻道考研整理《2018考研英語雙語閱讀精選》,速來學習吧!
  • 《紐約時報》刊文:中國以驚人的速度恢復到接近正常狀態
    近日,美國《紐約時報》發表了一篇題為《中國「十一」黃金周提振遭受重創的旅遊業》的報導。報導指出,中國「十一」黃金周的跡象表明,中國已經以驚人的速度恢復到接近正常狀態。
  • 乾貨:2021考研數學概率常用公式梳理:概率的定義及其計算
    但是不少同學出錯率還是很高,所以大家也要重視,公式一定要記熟,以下是幫幫整理的關於2021考研數學概
  • 乾貨:2021考研英語翻譯寶典:被動語態的翻譯
    不但如此,在英語正式文體中還有其他表示被動的方法,如在名詞後加-ee表示動作的承受者(如trainee, employee, addressee, payee 分別表示受訓者,受僱者,收件人,收款人);形容詞以 -able、-ible結尾和由過去分詞轉換的形容詞,大多含有被動意義,如:visible stars(看得見的星星),navigable rivers(可通航的海灣)等等。
  • 乾貨:2021考研英語翻譯技巧(二)
    今天來看看2021考研英語翻譯技巧(二)~   如(一)所述,必須在準確理解的基礎上,尋找貼切的漢語來表達。如何展開聯想,字斟句酌,反覆推敲,得到「神來之筆」呢?根據漢語習慣,過「適當調整」就可以!因為漢語是我們的母語,我們深知漢語語言的思維習慣和表達習慣。
  • 2020中考英語:新冠疫情考點彙編,每位同學務必列印掌握
    2020中考英語:新冠疫情考點彙編,每位同學務必列印掌握截止目前,距離中考只有1個月左右,同學們必須得抓緊時間複習了。就拿英語這門學科來說,它作為三門主科之一,重要性不言而喻,而在英語的考試卷中,總有和時事熱點相結合的題,而今年相信也不例外。新型冠狀病毒感染的肺炎,作為今年備受關注的公共安全事件,我想一定會在2020年中考有所體現,疫情涉及到的初中相關知識,會作為中考考點重點考查,英語中都有可以考察到跟疫情相關的知識。
  • 2018考研英語雙語閱讀:吸菸究竟如何傷害胎兒?
    2018考研複習進行時,考研英語閱讀真題中的文章,多摘自英美主流外刊,有時候你認識所有單詞、搞清全部語法還不夠,還需要了解英美文化,掌握他們的表達方式,這就是閱讀的潛臺詞。下面新東方網考研頻道考研整理《2018考研英語雙語閱讀精選》,速來學習吧!   吸菸究竟如何傷害胎兒?
  • 2016考研英語閱讀每日精選:美國最高院也舉起彩虹旗
    在考研英語中,閱讀分數可謂是佔到了總分的半壁江山,正所謂「得閱讀者得考研」。對於備考2016考研的同學們,在平時的複習中一定要拓展閱讀思路,各類話題都要關注,這樣才能在整體上提升考研英語閱讀水平!新東方在線分享《2016考研英語閱讀精選》,一起來學習吧!
  • 2016考研英語閱讀精選:感恩節背後真的是感恩嗎
    在考研英語中,閱讀分數可謂是佔到了總分的半壁江山,正所謂「得閱讀者得考研」。對於備考2016考研的同學們,在平時的複習中一定要拓展閱讀思路,各類話題都要關注,這樣才能在整體上提升考研英語閱讀水平!新東方網考研頻道考研分享《2016考研英語閱讀精選》,一起來學習吧!
  • 2018考研英語雙語閱讀:中國即將發射太空望遠鏡
    2018考研複習進行時,考研英語閱讀真題中的文章,多摘自英美主流外刊,有時候你認識所有單詞、搞清全部語法還不夠,還需要了解英美文化,掌握他們的表達方式,這就是閱讀的潛臺詞。下面新東方網考研頻道考研整理《2018考研英語雙語閱讀精選》,速來學習吧!
  • 2018考研英語雙語閱讀:日本昆蟲拉麵引食客捧場
    2018考研複習進行時,考研英語閱讀真題中的文章,多摘自英美主流外刊,有時候你認識所有單詞、搞清全部語法還不夠,還需要了解英美文化,掌握他們的表達方式,這就是閱讀的潛臺詞。下面新東方網考研頻道考研整理《2018考研英語雙語閱讀精選》,速來學習吧!
  • 2021年考研英語大綱解讀
    2021年研究生招生考試英語大綱已發布,研學長發現,相比去年的大綱,2021新大綱主要在詞彙部分有所變動。總體來看,2021新大綱的變化對各位考研er的備考影響不大,大家可以重點去看一下新增的詞彙,在原有複習計劃基礎上相應調整,繼續複習即可。
  • 2021考研英語詞彙備考:building什麼意思及同義詞
    ​​備戰考研英語,大眾考生的第一反應便是從英語詞彙入手。記住學會一個單詞不僅僅是拼寫重點掌握的還有這個詞的詞性,各種語境下的語義。中公考研小編分享「2021考研英語詞彙備考:building什麼意思及同義詞」內容,希望能給備戰2021考研考生提供幫助~building什麼意思及同義詞名詞1.不可數名詞: 建築(的藝術或行業)2.可數名詞:【縮寫=bldg】(有屋頂和牆的)結構,建築物v.
  • 2018考研英語雙語閱讀:榴槤為什麼那麼臭
    2018考研複習進行時,考研英語閱讀真題中的文章,多摘自英美主流外刊,有時候你認識所有單詞、搞清全部語法還不夠,還需要了解英美文化,掌握他們的表達方式,這就是閱讀的潛臺詞。下面新東方網考研頻道考研整理《2018考研英語雙語閱讀精選》,速來學習吧!