大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——have your head in the sand, 這個短語的含義不是指「把你的頭埋在沙裡」,其正確的含義是:
01bury your head in the sand 逃避現實,不願意面對現實
也可以表達為 have / hide your head in the sand
You've got to face facts here - you can't just bury your head in the sand.
在這裡你必須面對現實——你不能逃避。
Luke, you can't hide your head in the sand about your health—please, make an appointment with your doctor and get that rash checked out!
盧克,你不能不願意面對你的健康問題,快和醫生預約一下,檢查一下你的皮疹。
A: "How has Peter been handling the break-up?"
彼得是如何處理他的分手的?
B: "Oh, just hiding his head in the sand and ignoring his feelings."
他不願意面對現實,忽視自己的感受。
For years we have been hiding our heads in the sand, refusing to admit that the store is losing money.
我們很多年一直都在逃避現實,拒絕承認商店一直在虧錢的事實。