all but,all…but以及for all的用法與區別

2021-01-21 希望教育課堂

1.all but意為「簡直是,幾乎」。

The man isall but dead. 那人幾乎要死了。

Heall but slipped into the river. 他差點兒滑到了河裡。

He all butlet the cat out of the bag. 他差一點兒洩露了秘密。

2.all…but意為「除了……都,全……只」。

They were all gone butJim. 除了Jim他們都走啦。

He has already withdrawn all but100 dollars. 他取出了全部的錢,也只有100美金。

3.for all意為「儘管,雖然」,相當於in spite of和with all,引導讓步狀語從句或短語。

He won't give upfor all the repeated failures. 儘管不停的失敗,他不會放棄的。

For all you say,I still like the book. 雖然你這麼說,但我仍然喜歡這本書。

相關焦點

  • 「all in all」是「總而言之」,那「all in」是啥意思呢?想不到
    上一篇文章我們講到了airs and graces是「盛氣凌人、裝腔作勢、裝模作樣」的意思,這一篇文章我們繼續講與「a」開頭的相關表達,關鍵詞是「all」。all是英文中的一個高頻詞,與all有關的短語也有很多,比如說下面這些我們經常用到的短語。
  • That’s right 和that’s all right 有什麼區別?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文That’s right 和that’s all right 有什麼區別?
  • 「all set」是什麼意思?
    all set,準備完成了,安排好了,預備好了,準備好了。Everything is ready=All set.一切準備停當。It's all set. I'm going.都安排好了。我現在就去。We're all set to go camping.我們做好了去露營的一切準備。Are you all set?=Are you ready?你都準備好了嗎?All set for this lunch.今天午餐準備好了。All set to go.一切準備好了,出發。
  • 最重要的 4 個不定代詞:no,none,all,both
    不定代詞是英語學習的重點,也是難點,今天我們只講四個不定代詞的用法:no,none,all 和 both。1. nono 是個形容詞,直接修飾名詞,作定語用,表示「沒有」。用 no 作定語的句子,一般可以用 not...any這樣的句子做同義句轉換。比如:I have no time. 我沒時間。
  • 英語中Kind of ,all kinds of,a kind of與be kind to的用法解析
    關於kind的用法做如下解析(1) kind of意為「稍微;有點兒」,用來修飾形容詞,相當於 a little或a bit。(2)kind用作名詞時,意為「種類」。常見短語:all kinds of….
  • 小菠蘿說英語丨「That's right」與「That's all right」的區別
    >圖源:百度That's right和That's allright是生活中經常會使用到的句子,它們之間的區別有哪些,首先先跟著小菠蘿看兩個對話。- That's all right.大家可以先自己試著翻譯感受一下這兩句話的差別。
  • Jack of all trades是什麼意思?可不是「所有行業的傑克」!
    假如你的朋友小明什麼東西都懂一點,然後就有人說他是「Jack of all trades」。那大家猜猜看,Jack of all trades用中文表達應該指什麼呢?Jack of all trades的意思是「someone who can do many different jobs」,即「萬事通,多面手」。這句習語並不是源於一個叫傑克的人。Jack這個名字,像許多文學作品中的傑克一樣,都是一個泛指。
  • 當別人致謝時,你是回答「never mind」還是「not at all」?
    never mind大家最熟悉的用法應該就是「不要介意」,但其還可以表示「沒關係、不要緊、不費事」主要分下面三種情況。1、當勸慰別人的時候例句:Well, never mind, John,it's not a matter of life and death.
  • 你知道damn all是什麼意思嗎?
    這個單詞雖然只有四個字母組成,但是,只有一些人知道這個單詞的意思和用法。下面,我們就一起看一下damn這個單詞。首先,我們看一下damn做形容詞的用法。1、Where's that damn book!那該死的書在哪兒呢!這句話中damn的意思是可惡的、討厭的、該死的,用於表達厭煩。
  • Safe water for all is 2...
    Safe water for all is 2...... www.cctv.com  2007年06月01日 23:12 來源: 來源:水利部One in four Chinese has no access to safe drinking water, a senior official said yesterday, but pledged that it will be available to almost all
  • Words and their stories: All about eyes
    Today’s program is all about eyes. When it comes to relationships, people’s eyes can be a window into their hearts. This means that their eyes can tell a lot about how they feel.
  • 2020廣州車展:新款奧迪A4 allroad亮相
    易車訊  2020廣州車展,中期改款的奧迪A4旅行車家族成員A4 allroad新款奧迪A4 allroad的全稱為A4 45TFSI allroad quattro,預售車型只有一種配置,採用2.0T四缸發動機,配合7擋雙離合變速箱,並搭載quattro全時四輪驅動技術。
  • Ahead of Spring Festival, the Kitchen God knows all
    For most of the year, he presides over the heart and hearth of earthly households, guarding the livestock, servants, and most of all the cooking stove.
  • 「草原狼」出沒 實拍2015款A6 allroad
    「allroad」顧名思義「全路況」的意思,換個通俗的解釋就是「高速能豁,爛路能跑」。這種無敵模式出現在一輛跨界旅行車身上本來就是一件強悍的事,也正是擁有了這種實力,業內早有人給這輛不平凡的車起了個形象的綽號「草原狼」。自從這匹「狼」出現在世人面前之後,一直都吸引著不少慕名而來的「獵人」。
  • 用英語學It's all Greek to me什麼意思
    一、用中文學:It's all Greek to me什麼意思?用中文「讀懂」英語:1. Can you make sense of these instructions? It's all Greek to me!你看得懂這說明書嗎?對我來說簡直就是它認識我我不認識它。2.
  • 新款奧迪A4 allroad實車,好看且實用!
    脫胎於旅行車的奧迪A4 Allroad不但擁有轎車的舒適性、旅行車的寬敞性和運載能力,同時升高的底盤以及標配Quattro四驅系統使得其成為一款真正意義上的能輕度越野的旅行車。
  • Steve Kyler:I think blaming all of t
    I think blaming all of the Celtics issues on Kyrie is not accurate - there was a lot not right in Boston all year.… https://t.co/sP8vY2fZpv
  • 每日一句:With all these mouths to feed, he didn't know what...
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日一句:With all these mouths to feed, he didn't know what to do.
  • 英文啟蒙兒歌唱跳|We all fall down
    走,走We all fall down.我們倒下了GALLOP!?奔跑,奔跑We all fall down.我們倒下了Let's TIPTOE!踮腳尖,踮腳尖We all fall down.我們倒下了I'm so sleepy!
  • Work hard all the day 有錯嗎?為什麼被老闆罵態度不積極!
    看出問題的,可以直接下拉看彩蛋:毛毛在月會上diss大老闆  錯誤1:   Stay focus all the day  all the day ?  all day ?  毛毛想表達的是:  只要在工作的時候  全天都會集中精力工作  老闆心目中:  在個別的日子裡,  會集中精力工作  all the day 和 all day 的區別?