「all in all」是「總而言之」,那「all in」是啥意思呢?想不到

2021-01-11 地球大白

上一篇文章我們講到了airs and graces是「盛氣凌人、裝腔作勢、裝模作樣」的意思,這一篇文章我們繼續講與「a」開頭的相關表達,關鍵詞是「all」。

all是英文中的一個高頻詞,與all有關的短語也有很多,比如說下面這些我們經常用到的短語。

1、above all(else)

意思是:首先;尤其是;最重要的是

例句:Above all I must be with you.

最重要的是一定要和你在一起。

2、after all

意思是:畢竟,終究,還是

例句:After all, we are human.

畢竟我們都是凡人。

3、at all

at all 的用法就有很多了,如:

(1)用於否定句,則表示「一點也不;完全不」等

例句:He wasn't at all tired.

他一點都不累。

(2)用於條件句,表示「真的,確實」

例句:If you do it at all,do it well.

如果你真的幹,就把他幹好。

(3)用於肯定句及問句,起強調作用,意思是「到底,真的,竟然」

例句:Do you go there at all!

你竟然要去那裡!

4、all but

意思是:幾乎,差不多,差一點

例句:His theory is all but correct.

他的理論幾乎是正確的。

5、in all/all tlod

兩者意思相同,都是「總共,合計」

例句:In all, we stayed at the park for about twelve hours.

我們總共在公園裡呆了大約十二個小時。

His crew was reduced to twenty-four all told.

他的船員減少到總共二十四人。

6、all in all

意思是:總而言之,總得來說,頭等重要的東西

例句:All in all, young people should be forward-looking rather than the other way round.

總而言之,青年人應該向前看而不是對過去一直留戀。

拓展學習:

總之,總而言之的其他英文表達方式:

in short 總之,簡言之

In short, we live in an age of challenges.

總之,我們生活在一個充滿挑戰的時代。

in general 總之,通常;一般而言

And in general, what you give you tend to get back from the world around you.

通常情況下,你給予他人的,也往往可以從你的周邊的人那裡得到。

in brief 簡言之

In brief , it was so difficult that we all left the barman to deal with the problem.

簡言之,這事太難了,所以我們就把它留給了侍應,讓他來解決這個問題。

in a word 總之,簡言之

In a word, we should use the internet in a proper way.

總之一句話,我們應該用正確的方法使用網絡。

7、all in

這個可不要簡單的理解成「都在,都在裡面」,因為其除了「全部包含的」的意思外,還可指「疲憊不堪,疲憊到極點」(非正式)。

例句:Have you eaten? You look all in!

你吃飯了嗎?你看上去累壞了!

好了,今天的內容暫時就介紹到這裡了,大白下一篇文章繼續為大家介紹與all有關的一些習語表達,希望大家會喜歡,如果你覺得今天的內容對你有幫助,那就請給大白點個讚吧!

相關焦點

  • all but,all…but以及for all的用法與區別
    1.all but意為「簡直是,幾乎」。The man isall but dead. 那人幾乎要死了。Heall but slipped into the river. 他差點兒滑到了河裡。He all butlet the cat out of the bag. 他差一點兒洩露了秘密。2.all…but意為「除了……都,全……只」。They were all gone butJim. 除了Jim他們都走啦。He has already withdrawn all but100 dollars.
  • All Mouth and No Trousers是指「全是嘴,沒褲子」嗎?啥意思?
    看著確實挺詭異的,是啥意思呢?但是你想想,如果一個人整天叨叨,那確實是all mouth渾身是嘴,同時沒褲子穿,哪個能出去幹活呢?所以光說(all mouth)不做(no trousers)就是個假把式。
  • Jack of all trades是什麼意思?可不是「所有行業的傑克」!
    假如你的朋友小明什麼東西都懂一點,然後就有人說他是「Jack of all trades」。那大家猜猜看,Jack of all trades用中文表達應該指什麼呢?Jack of all trades的意思是「someone who can do many different jobs」,即「萬事通,多面手」。這句習語並不是源於一個叫傑克的人。Jack這個名字,像許多文學作品中的傑克一樣,都是一個泛指。
  • 比如「at all sea」是啥意思呢
    哎,既然沒有海,我們就來聊聊英文中那些與「海」有關的短語表達吧~1、all at sea口語中我們會經常聽到別人說「I'm all at sea」,這並不是說「我在海上飄蕩」,而是指「 I'm confused」,即「茫然、不知所措」。想想當你孤零零一個人漂泊在海洋上,不知方向,周圍全是海水,是不是很迷茫,不知道該怎麼辦呢?
  • 「all set」是什麼意思?
    all set,準備完成了,安排好了,預備好了,準備好了。Everything is ready=All set.一切準備停當。It's all set. I'm going.都安排好了。我現在就去。We're all set to go camping.我們做好了去露營的一切準備。Are you all set?=Are you ready?你都準備好了嗎?All set for this lunch.今天午餐準備好了。All set to go.一切準備好了,出發。
  • 「I am all ears」 可不是 「我是所有的耳朵」的意思呢!
    I am all ears 「I am all ears」這個短語,如果直接根據每個單詞進行翻譯,那可能就是「我是所有的耳朵」。However,它的真正意思是「我洗耳恭聽」!
  • 用英語學It's all Greek to me什麼意思
    用英語學It's all Greek to me什麼意思在我們漫長的英語學習道路上需要訓練出的語言能力至少有兩個:一是能用中文「讀懂」英語的能力,一是能用英語「讀懂」英語的能力。前者在我們開始學英語的第一天就重視,後者則估計到老都不去理會。
  • 你知道damn all是什麼意思嗎?
    這個單詞雖然只有四個字母組成,但是,只有一些人知道這個單詞的意思和用法。下面,我們就一起看一下damn這個單詞。首先,我們看一下damn做形容詞的用法。1、Where's that damn book!那該死的書在哪兒呢!這句話中damn的意思是可惡的、討厭的、該死的,用於表達厭煩。
  • all downhill是什麼意思?
    I』ve finished all of my work.那是!我已經完成了所有的工作。Really? All of it?真的嗎?所有的工作?Yes.But it’s only Wednesday and you』ve done all of your work.不過今天才周三,你就把這一周的工作都做完了。So what does that mean?你這是什麼意思呀?
  • cap的意思是帽子,to cap it all是什麼意思呢?
    cap的意思是帽子,特指男士用的有帽舌的便帽、制服帽。除了這個意思,cap還有其它意思。今天我們就來看一下cap的其它用法。首先,cap可以做名詞,意思是蓋、帽子、軍帽、運動員等意思。1、Her cap fell off in the street and blew away. 她的帽子掉在大街上,被風吹走了。這句話中的cap的意思是帽子。
  • 當別人致謝時,你是回答「never mind」還是「not at all」?
    Never mind沒關係的這裡可能有人就會問了,那當別人想向你致謝的時候,是不是也可以用never mind呢?這裡需要注意的是,致謝的時候應該用not at all來回應人家。那問題又來了,not at all一般都是在什麼情況下使用呢?
  • 《LOL手遊》allrequirements任務是什麼意思 KDA任務中文翻譯大全
    導 讀 LOL手遊all requirements are met at 8am任務大家該怎麼做,相信很多玩家都在詢問
  • 小菠蘿說英語丨「That's right」與「That's all right」的區別
    什麼時候使用That's right(說得對)呢?(船舶等)復正,恢復平穩right的意思有非常多,現在小朋友們需要掌握的是它表示正確的、右邊和馬上的意思。但是如果你知道right還有正確的意思,那麼這句話還可以被翻譯成男士請往左走,因為女士說什麼都是對的!
  • pull out all the stops把所有音栓全拔出來,這是要表達什麼意思
    Pull out all the stops的意思是全力以赴。例如:We're going to have to pull out all the stops if we're going to win this game.如果我們想贏得這場比賽的話就得全力以赴。
  • 最重要的 4 個不定代詞:no,none,all,both
    我們的同學中,沒有一個會做那道數學題。He has a lot of photos, but none of them is valueable. 他有很多照片,但是沒有一張有價值的。 3. allall 如果超過三個(包括三個),可以用 all 來指代。
  • 外國人說We're all Gucci的意思是英文俚語學起來
    常看歐美青春校園影集的朋友,應該常聽到劇中年輕角色把「lit」掛在嘴邊,這個英文俚語代表「很酷、很棒」的意思。 本周Vogue雙語讀時尚帶大家認識另外三個Z世代族群口中的「贊爆」同義字;除了lit之外,下次追劇時如果聽到以下這些俚語,再也不怕有聽沒有懂了!
  • All men created equal 人人生而平等,自由與生俱來
    來看今天的主題句:We hold these truths to be self-evident: that all men are created equal, that they are endowed by their creator
  • 「草原狼」出沒 實拍2015款A6 allroad
    「allroad」顧名思義「全路況」的意思,換個通俗的解釋就是「高速能豁,爛路能跑」。這種無敵模式出現在一輛跨界旅行車身上本來就是一件強悍的事,也正是擁有了這種實力,業內早有人給這輛不平凡的車起了個形象的綽號「草原狼」。自從這匹「狼」出現在世人面前之後,一直都吸引著不少慕名而來的「獵人」。
  • Safe water for all is 2...
    Safe water for all is 2...... www.cctv.com  2007年06月01日 23:12 來源: 來源:水利部One in four Chinese has no access to safe drinking water, a senior official said yesterday, but pledged that it will be available to almost all
  • Words and their stories: All about eyes
    Today’s program is all about eyes. When it comes to relationships, people’s eyes can be a window into their hearts. This means that their eyes can tell a lot about how they feel.