來源:大叔愛吐槽 ID:dashuaitucao
最近有中國網友發現Reddit網站下面名為「ChineseLanguage」的板塊簡直是個寶藏。因為裡面聚集了許多想要學中文的老外!
中文的難學是世界聞名的,所以老外的吐槽也很多。比如點菜這件事,是這樣的:
想要跟服務生打交道,萬能神器就是....「這個」
母語裡那一套禮貌用語,事到臨頭根本用不上,只能換成一個詞!
「敲鍵盤」和「實戰」的差距,大概是這樣的
又或者是這樣的:
能看懂一點中文確實是很有牌面的事情
但是也僅限於.....
真的對話就露餡啦
老外:不要對我一下說那麼多話.....
讓老外感到特別困難的就是中國字的讀音了
以至於他們懷疑輸入中文的鍵盤是不是特製的
對於學中文的老外,「他她它」是一大殺手!
這樣來看似乎明白一些
「的地得」是另一大殺手!
絕對絕對地令人頭痛!
還有謝謝,為啥有這麼多種說法....程度的區別是?
學中文非常有用,但也非常....
說到「學會」談何容易?
至少這個要搞得清楚吧
有老外整理了中文各種程度起碼要認識的字
中國朋友說的話你不能兩眼一抹黑吧?
想想就要心跳加速了!
其實中國人對老外說中文的要求不高
而且會說中文的老外又有牌面
不過老外們還挺努力。來看他們學習的「教材」
王朋、李友,似乎是老外中文教材裡的名人
老外們的練筆
雖然讀起來有點兒....(這哥們20分得了4分)
有些人為了發音練起了這個
有的跟翻譯軟體較真
這種知識點確實不容易理解
對於有些問題的理解,還要考慮文化差異
不過很快老外們就學會了套路
除了普通話,地方話也是個難點,比如這哥們在四川,跟「老子」槓上了
被京片子洗腦的老外
翻譯得有點....牛逼!
當然也有一些錯誤的認知....
有些一言難盡的學習方式
嗯,這位老外似乎學到精髓了
哇,這比許多中國人還認真啊
他們一定相信這個成語
學到一定程度就可以感受中國文化啦
也可以說各種騷話!
畢竟,掌握一門語言的成就感是巨大的!
最後來聽一位老外給《哈利波特》弄的中文配音!不容易!
- END -
歡迎將文章分享到朋友圈
喜歡就「在看」一下吧