談談英語中的縮合詞
英語中的縮合詞是指將兩個英語詞剪接而形成的一個新詞,其意義一般也是兩個詞義的縮合。如:smoke和fog縮合而成smog(煙霧),由motor和hotel縮合而成motel(汽車旅館)等。英語的縮合構詞法一般有以下幾種形式:
一、第一個詞的詞首加第二個詞的詞尾。如:
avionics(aviation +electronics)航空電子學
brunch(breakfast+lunch)早午餐
escalator(escalade +elevator)自動樓梯
heliport(helicopter +airport)直升機機場
telecast(television +broadcast)電視廣播
transceiver(transmitter +receiver)收發報機
二、第一個詞的詞首加第二個詞的整體。如:
ammeter(amper +meter)安培計
Eurafrican(European +African)歐非(大陸)的,歐非人的
Euramerican(European +American)歐美(大陸)的,歐美人的
Euroasia(Europe +Asia)歐亞大陸
Medicare(medical+care)(美、加)老年保健醫療
Medichair(medical+chair)(裝有電子傳感器用以監測人體活動的)診查椅
三、第一個詞的整體加第二個詞的詞尾。如:
airveyor(air+conveyor)氣壓輸送器
hotray(hot+tray)電力自動保溫盤
lunarnaut(lunar +astronaut)登月太空人
newscast(news +broadcast)新聞廣播
四、第一個詞的詞首加第二個詞的詞首。如:
comsat(communication +satellite)通訊衛星
gox(gaseous +oxygen)氣態氧
lox(liquid +oxygen)液態氧
moped(motor+pedal)機器腳踏車
另外,英語中還有由兩個以上的詞縮合而成的詞,如Eurailpass,由European,railroad和pass三個詞縮合而成,意思是"(在西歐大陸用的)歐洲鐵路旅行優惠票"; plexiglas由plastic,flexible和glass縮合而成,意思是"透明膠質玻璃"。隨著科技的發展,相信英語中這類詞還會不斷增加,這一構詞法也就更加值得英語學習者注意。
(責任編輯:郭英傑)