New Isro system to shield its assets from space debris
ISRO將建立新系統,以保護其太空資產免受太空碎片威脅
NEW DELHI: Indian Space Research Organisation (Isro) is setting up a network of telescopes and radar to develop its own system to monitor space debris to safeguard its space assets. The network will be set up under the Directorate of Space Situational Awareness and Management. Currently, Isro has 50 functional satellites, including communication, navigation and surveillance satellites, in space.
新德裡:印度空間研究組織(Isro)正在建立一個由望遠鏡和雷達組成的網絡,監測太空碎片,以保護其太空資產。目前,Isro在太空中擁有50顆在運作的衛星,包括通信、導航和監視衛星。
Talking to TOI, Isro chairman K Sivan said, 「Till now, Isro was dependent on Norad (North America Aerospace Defense Command) data, which is available in public domain, for keeping track of space debris and monitoring our active and passive (dead) satellites. However, this global data is not accurate. Norad also keeps accurate data, which is exclusively available to those that are members of its network. Therefore, Isro can’t access this data.」
Isro主席K Sivan在接受《印度時報》採訪時表示:「到目前為止,Isro一直依賴北美防空司令部(Norad)的數據來跟蹤太空碎片,並監控印度的主動和被動(廢棄)衛星。然而,這些全球公開的數據並不準確。北美防空司令部也掌握準確數據,這些數據只對其網絡成員開放,Isro無法獲取。」
To get accurate data about the movement of space debris to avoid collision with its satellites, Isro has decided to set up telescopes and radars in four corners of the country.
為了獲得有關太空碎片運動的準確數據,避免印度衛星與之相撞,印度空間研究組織決定在印度的四個方位安裝望遠鏡和雷達。
「Our sophisticated multi-object tracking radar installed in Nellore (90km from Sriharikota) will be part of this project. We will also set up a telescope in Ponmudi (Thiruvananthapuram) and second one in Mount Abu (Rajasthan) and third one in deep north. We will also install a radar in the northeast,」 Sivan told TOI, adding, 「Once this network is operational, we will be able to get accurate data on space debris and will also become part of the global network where we can access very accurate data on debris from hundreds of radars set up across the world.」 The directorate would monitor inactive satellites, pieces of orbiting objects, near-earth asteroids and adverse space weather conditions.
K Sivan對《印度時報》表示:「我們安裝在Nellore(距離Sriharikota 90公裡)的多目標跟蹤雷達將是這個項目的一部分。我們還將在Ponmudi (特裡凡得琅)、阿布山(Rajasthan)和北方分別安裝一個望遠鏡。我們還將在東北部安裝雷達。一旦這個網絡開始運作,我們將能夠獲得有關太空碎片的準確數據,我們也將成為全球網絡的一部分。在全球網絡中,我們可以從世界各地數百個雷達獲得有關碎片的精準數據。」
印度時報讀者的評論:
譯文來源:三泰虎 http://www.santaihu.com/48180.html 譯者:Jessica.Wu
外文:https://timesofindia.indiatimes.com
Shubham ParasharNoida7 hours ago
India is becoming independent in its true sense now .. Our scientist as well as government shoyld be given credit.. INDIA RISING
印度正實現真正意義上的獨立…我們的科學家應該受到表揚。印度雄起吧!
Bala Srinivasansaginaw USA7 hours ago
INDIA definetly becoming a true space power
印度肯定會成為一個真正的太空強國
AIndia5 hours ago
These radars would be used to track enemy satellites which fly over India and dazzle them with lasers.
這些雷達將被用來追蹤飛越印度上空的敵方衛星,還可以發射雷射進行幹擾
Hindus Are Terrorists Muslims Are Saints6 hours ago
As long as the italian whore does not get to loot the country the quality and quantity of ISRO and DRDO will keep increasing at fast pace. Already increased by 100 times since 2014.
只要索尼婭不洗劫國家,ISRO和DRDO就能迅速發展。自2014年以來就不斷在發展。
Proud Indian6 hours ago
We have to become independent and self reliant on our own capability.
我們必須獨立自主,凡事靠自己。
Manju RIndia6 hours ago
Next to our defense forces its ISRO that makes us proud Indians.
除了我們的軍隊,也只有ISRO能讓我們自豪了。
Pradeep5 hours ago
Slowly but steadily ISRO is establishing itself as a leader and torchbearer in the space technology. Jai Hind.
ISRO正在穩步確立自己在空間技術領域的領跑者兼火炬手的地位。印度必勝。
Soumya Banerjee5 hours ago
The ISRO chief should be provided the best possible security cover, as we know well what happens with Indian scientists whenever the decided to challenge the prowess of western nations.
應該為ISRO負責人提供萬無一失的安全保障,因為我們很清楚,每當印度科學家決定挑戰西方國家的實力時,他們會遭遇什麼。
Akr6 hours ago
BJP great going unlike Congi and other corrupt parties this government is really really doing things for the nation. Jai Hind.
人民黨做得好,不像國大黨,這屆政府真的為國家做了很多事情。印度必勝。
Koshal Kumar6 hours ago
India is becoming a independent in its true sense now. Our scientists as well as government should be given created.
印度正在成為真正意義上的獨立國家。我們的科學家功不可沒。
Dayanand6 hours ago
Great strides!!! ISRO under Modi's patronage is using full potential.
大步前進!! 在莫迪的支持下,印度空間研究組織正在充分發揮潛力。
GuestNew Delhi7 hours ago
if india want to grow they need private player in this field..we should pull up player like tata's..
想要發展起來,印度就應該在空間領域引入私營企業,比如塔塔這樣的公司。
Dominic 4 hours ago
its really india ''s biggest proud.. the devolopment of india is increasing gradually. khub ee valo kotha. jai hok.. valo lagche.
這真是印度最大的驕傲…印度的發展正在逐步加快
lucifer gamer5 hours ago
Best decision by my proud isro
Space debries are dangerous
讓我驕傲的Isro做出了最明智的決定
太空垃圾很危險
Pawan Kumar38 minutes ago
Self-Reliance is the key in every important area for India. ISRO is leading in this movement.
對於每一個重要領域而言,印度能否自力更生是關鍵。ISRO在這場運動中處於領先地位。
Gummaluri Venkata Sitarama Sastry43 minutes ago
Commendable effort
值得讚揚
True2 hours ago
Good appreciable move, by avoiding dependency on west and becoming self sufficient....
做得好,擺脫對西方的依賴,自給自足…
priyanka2 hours ago
india should become world power in all aspects
印度應該成為世界強國,在各個方面都要做到最強
Anonymousbangalore3 hours ago
ISRO is one government institute which is shining bright along with RBI and DRDO
ISRO是一個與印度儲備銀行和印度國防研究與發展組織(DRDO)齊名的政府機構
Ashwani Kumar3 hours ago
Good job by ISRO as space is now very important for any future war and our assets in space must be protected.
ISRO幹得好,太空對於未來的戰爭至關重要,我們的太空資產務必得到妥善保護。
Dan Shaw4 hours ago
how many years to complete?
需要幾年才能建成?
PSR4 hours ago
It is required as its been many years and so many satellites are just rotating over there. Should check if there is a possibility to bring them back down.
有必要建這個系統。有很多衛星是沒用的,看看能不能把它們弄下來
Madhu N RTrivandrum5 hours ago
Would the surveillance be used against Indians
會用來監視印度人嗎?
Mayank Mehta5 hours ago
Space is future and now India with ISRO way ahead with leaders
太空是未來的關鍵,依靠ISRO,印度在太空領域遙遙領先
Time BombNew Delhi7 hours ago
ISRO chief has an uncanny resemblance to the character of dance master played by Mehmood in the movie Padosan.
ISRO主席和喜劇電影《Padosan》中Mehmood扮演的舞蹈大師長得太像了。