你掌握的語言中有哪些好玩的雙關語和冷笑話?葡萄牙語版

2021-01-20 譯葡語夢

Abby: 葡萄牙語。老師說過想讓說葡萄牙語的人學 狗叫很簡單,只要對TA說: vai aocinema?你要去看電影嗎? --vou, vou, vou…

接:https://www.zhihu.com/question/37910546/answer/82459149

jeyhoa: 西語的洗手間是baño,讀音為「把尿」;葡語的洗手間是banheiro,讀音為「把尿咯」。

接:https://www.zhihu.com/question/37910546/answer/84590652

匿名用戶:葡語狗。課上給外教設計衣服,然後我和搭檔畫了把槍,靈感是assassinador.外教不解。搭檔言: lindo de morrer.全班爆笑。外教表情很迷。

接:https://www.zhihu.com/question/37910546/answer/191427716

NancyVan:sabio這個單詞,讀音在中文裡聽起來像是撒碧歐。

然而在西語的意思是智者。

sabia這個單詞,讀音在中文裡聽起來像是撒碧啊。

然而在葡語裡的意思是巴西的某種鳥類。

這麼說來如果,我們對著西班牙人大聲說sabio,他們應該很樂意,在中國……你是不是找打(。・`ω´・)

連結:https://www.zhihu.com/question/37910546/answer/85940708

須彌:葡萄牙語裡,遊泳Nadar第三人稱單數變位是Nada,和Nada(沒事)是一個形態,然後。。。

咋啦?沒事/遊啊!

???沒事/遊啊!!

沒事/遊啊!!!

連結:http://www.zhihu.com/question/37910546/answer/218647613

二曉:健康的像個蘋果。

Saúde como uma maçã.

還有...最近新學的

São como um pêro

好的像個梨

連結:https://www.zhihu.com/question/37910546/answer/74672415

小眼兒:葡萄牙語有這樣一個詞 amigo colorido,amigo是朋友,colorido是彩色,這兩個單詞連在一起的意思是炮友哈哈哈哈哈哈

連結:https://www.zhihu.com/question/37910546/answer/191175999

Blindlfold:葡萄牙語。不知道有沒有人能看懂。

我決定請各位參加一次"出遊"。每人只需往我的帳戶裡打50塊錢。然後我就可以開始"出遊"了。

葡萄牙語裡retiro是指出遊,但是同時也是"拿走"的第一人稱形式的動詞。

連結:https://www.zhihu.com/question/37910546/answer/80811230

喬十一:

前兩天看到的,覺得很好玩就貼上來~

連結:https://www.zhihu.com/question/37910546/answer/83758350

凌云:在葡萄牙語中有一個動詞叫Ficar,最最常用的標準用法有以下幾種:

位於(地方),類似於英語的situate或者lie

處於(狀態),類似於英語的stay

表示狀態的突然改變,類似於英語的become

但是,在巴西,它又包含了一層更性感的含義,表示兩個人進行無(不)責(戀)任(愛)的接吻、約炮等一系列與性有關的活動。從此,所有對話的風格都變了。

- Você quer ficar comigo? (Do you want to stay with me?)

總有種淡淡的約炮感

 

上次看到裡約宣傳奧運會,寫了這樣一句廣告語:

2016, o ano quevem pra ficar. (2016, the year coming to stay.)

其實是想叫大家來玩,但是總有種淡淡地暗示些什麼的感覺。

 

有一次一個朋友和男票分手了,但是過兩天,又發現他們倆在一起玩的照片,於是就問了一句什麼情況,朋友回我:

- Tô com XXX noRio. Voltamos a ficar. (I'm with XXX in Rio.我們又在一起了。)

我問:

- Ficar? Ficar? (是啪啪啪麼)

回答:

- Sim...(是的)

 

這個詞真的是……萬用啊……

我竟然為這個詞,寫了這麼多!→

今天突然想到之前看到的一個笑話…略黃,不翻譯了…Comer這個詞,也是挺有意思…

連結:https://www.zhihu.com/question/37910546/answer/89694263


相關焦點

  • 一些好玩的雙關語
    (pun),即一語雙關,是一種中文和英文中都很常見的修辭方式,使用得當會使語言含蓄幽默,給人留下深刻印象。 常見的雙關語有諧音雙關和語義雙關。 1. 諧音雙關,即我們常見的諧音梗,中文裡的例子比比皆是,比如紀曉嵐的「上豎(尚書)是狗,遇屎(御史)吃屎」。 英文當中也有類似應用,比如這個冷笑話: —Why can’t a bicycle stand on its own?
  • 英語廣告中雙關語的翻譯
    摘 要:雙關語是英語廣告中較為常見並且非常受歡迎的修辭手段。由於語言、文化及表達習慣的差異,雙關語在翻譯的過程中較為艱難,並也在翻譯界存在一定的爭議。本文通過對英語廣告和雙關語的特點、功能及其對其兩者之間的關係分析了解,從翻譯學的角度,利用翻譯學理論,對雙關語在英語廣告中的翻譯做出初步的探討。
  • 「英語學習」好玩兒的圖集分享,一起感受英語中的有趣雙關語~
    什麼是雙關語?我們先來看一下它的標準定義:雙關語(pun)指在一定的語言環境中,利用詞的多義和同音的條件,有意使語句具有雙重意義,言在此而意在彼的修辭方式。雙關可使語言表達得含蓄、幽默,而且能加深語意,給人以深刻印象。嗯,這樣看起來似乎不夠明白。
  • 有趣的雙關語【Fun Puns】
    雙關語(pun)指在一定的語言環境中,利用詞的多義和同音的條件,有意使語句具有雙重意義,言在此而意在彼的修辭方式。
  • 雙關造句和解釋_雙關的例句有哪些 - 小孩子點讀
    雙關(shuāng guān)。修辭格之一。用詞造句時表面上是一個意思,而暗中隱藏著另一個意思。[巴金《家》:「這句話的語意雖是雙關,她卻是無心說出來的。」]雙關參考例句:1、民間歌謠不乏使雙關語的現象。2、張老師說話總喜歡一語雙關。
  • 英語中的雙關語:這些笑點,你get到了嗎?
    如果看懂了,那麼你一定有很不錯的英文功底和幽默細胞。 沒看懂也沒關係,雙語君今天就帶大家了解一下英文中的雙關語(pun)。 ◆ 什麼是雙關語?
  • 英語中的雙關語,只有英文好的人才能Get到笑點!
    雙關語,英文是pun,是英語中常見的修辭格之一。這種修辭被廣泛應用於文學作品,影視作品以及日常生活中。該修辭格巧妙利用詞的諧音、詞的多義或歧義等,使同一句話可同時表達不同意義,以造成語言生動活潑、幽默詼諧或嘲弄譏諷的修辭效果,使人讀來忍俊不禁。Instagram上的一位設計師繪製了這組有趣的漫畫,一起來看看吧。
  • 高段位英語脫口秀中的雙關語,你能get幾個?
    英文中的雙關語的段子經常看英語脫口秀你就會能發現,英語脫口秀裡的很多笑點(punch line)都源自於雙關語。我們的早餐英語之前也分享過很多以雙關語為答案的腦筋急轉彎。雙關語在英語中有同形同音雙關,比如:light就有光,也有亮的意思。我們之前分享的《功夫熊貓》裡的金句,就是一個典例,我們一起回顧一下。
  • 解讀「雙關語」 (圖)
    天津市武清區檢察院孫學文(左)與群眾聊「家長裡短」  天津市武清區檢察院  設立了「檢察長接待綠色通道」,只要群眾要求「一把手」接待,都盡力予以滿足,檢察長的辦公電話和手機號也向全社會公布
  • 盤點英語中有趣的雙關語
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文盤點英語中有趣的雙關語 2009-08-11 18:48 來源:中青網英語角 作者:   所謂pun
  • 英語中有趣的雙關語
    他違章超速駕駛,結果將昂貴的名車撞到樹上,他終於看到他的奔馳車(Mercedes)是怎樣撞彎(bends)的。這句話的幽默之處是將Mercedes Benz(奔馳車)中的Benz,故意改寫成bends。  ②Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.
  • 世界十大最容易學的語言
    說英語的人也會對瑞典語的句法感到熟悉,如有著主-動-賓的句子結構,動詞配合也與英語語法有著相同的形式和規則。更有甚者,瑞典語的動詞在一般情況下保持常態不發生變化,所以動詞配合就非常簡單。在發音方面,瑞典語是一種著名的「歌唱性」語言。學習者一旦掌握了四個額外的元音和斯堪地那維亞語獨特的「sje」發音,瑞典語就是一種容易聽懂並且相當容易模仿的帶旋律的語言。
  • 「冷笑話」可不是「cold joke」哦,不然真冷了!那是啥joke呢?
    最近的天氣實在是太熱了,所以咔咔決定講個冷笑話,讓大家涼快涼快。- What do bees do if they need a ride? - Wait at the buzz stop!那個?小夥伴們看懂了嗎?沒看懂,拉到評論看看解答。哈哈哈,居然玩這麼欲擒故縱的一套,真有我的。好了,正緊一點啦。
  • 英語雙關語笑話Puns&Jokes(附漢語)
    帶雙關語的笑話        有一個跟「詞語遊戲」相關的詞語叫做「雙關語」。「雙關語」就是用在笑話中的某個詞語有兩個意思,或是兩個不同意義的詞語同音。作為對課本內容的補充,筆者摘錄了20個帶有雙關語的笑話,獻給感興趣的同學。英文笑話中的劃線詞是雙關語(pun)。
  • 趣味雙關語大全
    所謂pun,通常是指利用一個單詞的兩個含義,或者利用兩個特定的單詞,達到「一語雙關」的目的。   - When a clock is hungry it goes back four seconds.   這句話的表面意思是: 當時鐘餓了就會往回走四秒鐘.
  • 機器人學雙關語提升幽默感 喜劇演員遇上搶飯碗的了
    :43:56 來源: 手機中國 舉報   【CNMO新聞】對於一名人工智慧研究人員來說,雙關笑話製造機器聽起來可能不夠嚴肅
  • 《經濟學人》標題雙關語解析(二)
    該雜誌的文章語言機智幽默,被很多英語學習者和愛好者奉為學習寶典。新浪微博用戶@管鑫Sam 近期發布了一些該雜誌雙關標題的解析短文,英語點津在獲得其本人授權後,從中選取了幾條與中國相關的文章標題解析,與大家共享。1.
  • 看龍珠學日語:帶你解讀界王的冷笑話
    今天來聊一個非常快樂的話題:界王的冷笑話 其中日文內容可能對初學者有點難,就作為閒餘科普隨便看一看吧!相信很多小夥伴當初看到界王的時候,都覺得一頭霧水,不知所云:打個電話有什麼好笑?這人笑點長得也歪過頭了吧。這個鍋可要甩給語言壁了……界王講的笑話雖然是真的很無聊,但還是比翻譯過來的要有意思一點的!
  • 你聽過哪些最冷的冷笑話?33個冷笑話,全是頭腦風暴和腦筋急轉彎
    一、你聽哪些最冷的冷笑話?1.世界上誰會馬上變老?回答:新娘。因為今天是新娘,明天是妻子。2.結婚的一顆心值多少錢?答案:是1億。因為我倆是一心一意。3.在新冠疫情期間外出要花多少錢?回答:4千萬。因為疫情期間,沒『事千萬』不要出去。4.考試就要到了,你不能讀什麼書?回答:百科全書(百科全輸)。
  • 世界語言難度係數排名 厲害了我的漢語!
    據美國議會所屬的「政府審計總署」(GAO)最近向參議院外交委員會提出的有關「美國國務院外語績效評估」報告中指出,國務院將派遣到全世界工作的兩千八百三十二名外語任職者,正在使用的六十九種外語分為「世界語言」、「高難度語言」、「超高難度語言」以及「其他語言」等四類語言。包括漢語、韓國語、日本語、阿拉伯語等四種語言,已選為「超高難度語言」。