set back on one's feet是某人決心靠自己嗎?其實這個用語指復原

2020-12-03 多尼英語課堂

set(sb.)back on one's feet復原。這個短語從字面上看,很容易聯想到靠自己站起來的意思,其實這是引自on one's feet的用法。on one's feet可以理解成「自立自強,重新站起來這個短語就是將此用法衍生至抽象概念,指「幫助某人復原至較好的狀態」。

看看老外聊天時怎麼用set(sb.)back on one's feet:

Nancy: It's good to take a few days off to be with my family.

Gary: But the consequence is to have tons of work to catch up with.

Nancy: Don't remind me of that! I am not ready for that yet.

Gary: You'd better set yourself back on your feet.

Nancy: I know. What a life!

南希:能夠休幾天假陪家人的感覺真好。

加裡:但代價就是有堆積如山的工作要趕完。

南希:別提醒我這件事!我還沒準備好面對那些。

加裡:你最好快點振作起來。南希:我知道,這就是人生啊!

set(sb.)back on one's feet例句精選:

A few weeks of rest should set him on his feet again.

休息幾個星期,他就能恢復健康了。

They all helped in trying to set him on his feet.

他們大家都幫助他獨立地生活。

His business sense helped set the club on its feet again.

他的經營意識使俱樂部重振雄風。

Karen:Is Robert getting better now?

Lenny:Yeah.We tried our best to set him back on his feet.

卡倫:羅伯特現在好多了嗎?

倫尼:好多了,我們很努力地幫助他復原。

拓展學習:

remedy 治療;醫治

curative 治病的

hospitalize 使住院

urge 激勵

get back in shape 恢復健康

throw up 嘔吐

be strong as a horse 身體強壯

相關焦點

  • 這15組關於「feet」的英語俚語,誰顛覆了你的認知?
    3、be back on your feet光從字面上看,「back on one's feet」的意思是「重新站起來」,但它的真正意思是「病後痊癒,恢復健康」,當然它也有「東山再起,重新振作起來」的意思。【例句】I am back on my feet again now.我現在痊癒啦。
  • 美國俚語:Have the ball at one's feet什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文美國俚語:Have the ball at one's feet什麼意思?   因工作關係,先生認識了不少在不同領域頗有建樹的朋友,我也因此沾光參加他們的聚會。
  • kiss one's ass是「拍馬屁」,那cover one's ass是什麼意思呢?
    1、cold feet秋天到了,天氣轉涼,cold feet除了指「冰冷的腳」外,還可以指「害怕,膽怯;信心或勇氣的喪失」,相當於「fear或afraid of」。例句:He was going to ask her but he got cold feet and said nothing. 他本來是想向她提出邀請的,可事到臨頭他卻膽怯得什麼也沒有說。
  • 你知道set aside是什麼意思嗎?
    7、Let's set aside my personal feelings for now.目前咱們就不要顧及我的個人感情了。這句話中set aside的意思是暫時不考慮、放一放。8、The verdict was set aside by the Appeal Court.上訴法庭駁回了那個裁決。這句話中set aside的意思是撤銷、駁回、宣布無效。
  • Exercises for Your Back背部鍛鍊
    Push your lower back towards the floor. Hold for 10 seconds then relax.  收緊腹部和臀部。將腰部緊地面靠。保持 10 秒鐘然後放鬆。
  • in one's shoes是在鞋子裡嗎?
    He would probably consider that to send back the launch or to keep it at a wharf would make pursuit easy if the police did happen to get on his track.
  • 割掉你的鼻子讓你難堪Cut one's nose to spite one's face
    Common Idioms with Nose常見的鼻子習慣用語Cut Off Your Nose to Spite Your Face 用傷害自己的方式來解決已有的問題,真是得不償失。我知道你很生氣林恩被指派接手這個項目,但不要為了洩憤而自暴自棄。我們仍然需要你,如果你能合作就更好了。
  • 超實用的短語整理|「容光煥發」的英文能立馬反映過來嗎?
    /doing 反對、不贊成4. on average 平均5. on condition that 以……為條件6. on earth ①在地球上 ②究竟7. on one's own 自己、靠自己8.
  • 美國習慣用語:millstone around one's neck
    他所面臨的進退兩難的局面,倒是讓我想起了今天要學的習慣用語,millstone around one's neck.在中文裡,millstone,是磨石、磨盤的意思。Millstone around one's neck, 脖子上掛著磨盤,意思是沉重的負擔,就象我表兄眼下的工作,雖然他不願意沒日沒夜地幹,但又無法放棄這份工作,成了負擔。
  • tighten one's belt是勒緊褲腰帶,那under one's belt是啥意思?
    1、under one's belt既然是習語,那就不能將其翻譯成字面意思「在某某腰帶下」,真正意思是「經歷過,在以往的經歷中,已獲得某物」。例句:I have been to many cities in my country under my belt this year.我今年去了祖國的很多城市。
  • 2018初中英語語法之動詞精講set
    在旅館的登記簿上,我應如何寫自己的身份呢?     襯託;使更為突出;使更為美觀     This gold frame sets off your oil painting very well.這個金色鏡框把你的油畫襯託得很美麗。
  • 如果你have someone’s number,你就可以所向披靡!啥number呢?
    1)Have someone’s number如果你Have someone’s number,你就可以所向披靡!啥number呢?從字面上顯然就是「擁有某人的號碼」嘛!不過,此處的「號碼」可不一般,是某人的底細。所以,這個詞組的意思是知道或清楚某人的底細,看穿某人伎倆。
  • You don't say不是讓你住口,Say one's say也不是鸚鵡學舌!
    黛西的確說到點子上了拓展學習:與「say a mouthful」表達相反的是「talk one's ear off」,從字面意思去理解就是「跟一個人說話說掉了耳朵」,這是誇張手法,也就是說「某人嘮叨,喋喋不休,說個沒完,耳朵都起老繭了」。
  • beat one's brains out不是狠狠地揍某人,而是絞盡腦汁的意思
    beat one's brains out絞盡腦汁。這個習語可不是在講要打爆某人的頭,而是形容一個人費盡心思去思考,用力到腦子都快擠出來了,也就是絞盡腦汁的意思。另外,想描述自己「太用力思考,以至於腦袋累了",可以說My brain is fried.
  • stick one's neck out很多時候真不是說伸出脖子,而是指冒險一搏
    stick one's neck out的中文意思是冒險一搏,比如:The boss said he wouldn't stick his neck out for me.老闆說他不會為了我冒險。這個用語出自美國,起源於20世紀初。
  • 2018中考英語知識點:習慣用語與固定搭配
    下面是《2018中考英語知識點:習慣用語與固定搭配》,僅供參考!   習慣用語與固定搭配     1.According to 根據   2.回來   38.come from 出生,來自   39.come in 進來   40.come on 來吧,趕快   41.come true 變成現實   42.cut down 砍倒   43.come up with 想出,提出   44.day and night 日日夜夜   45.do one’s homework 做家庭作業   46.do one’s best 盡最大的努力