Play it by ear可不是「靠耳朵玩」!看到ear可別再望文生義啦!

2020-12-05 花墨說英語

學英語的時候,總是很碰到很多有意思的習語。如果不查字典的話,有時候望文生義會弄出很多笑話來,今天小墨不幸又「中招」了。前些天去玩密室逃脫遊戲的時候,旁邊的小姐姐提醒我要「Play it by ear」,當時我還想為什麼要用耳朵玩?不應該考驗智商的時候麼?只能懵懵地回答了句「OK」。遊戲結束後一查,果然是我理解錯了。相信大家有時候也會有這類的體驗,所以在平時多多積累一些地道的習語說法,是非常有用的。今天小墨就來說一些關於「ear」相關的習語。

play it by ear 隨機應變

Facing his enemy, he had to play it by ear.

面隊敵人,他只有隨機應變了。

sth comes to/reaches sb's ears

傳到…的耳朵裡

News of his affair eventually reached her ears.

他的緋聞終於傳到她耳朵裡。

be up to your ears in sth

深陷於;埋頭於;忙於

We're up to our ears in work.

我們工作忙得不可開交。

go in one ear and out the other

(informal) 一隻耳朵進另一隻耳朵出;當作耳邊風

這句話和我們中文原本的意思和相近。

Everything I tell them just goes in one ear and out the other.

我無論對他們說什麼都只被當作耳邊風。

have sb's ear

have the ear of sb

在某人那裡說得上話;使某人聽得進去

She is very popular because she had the ear of the general manager.

她非常受歡迎,因為她在總經理那裡說得上話。

shut/close your ears to sth

(對…)充耳不聞,置之不理

He decided to shut her ears to all the rumors.

他拿定主意對所有的謠言置之不理。

not believe your ears/eyes

(informal) 不相信自己的耳朵(或眼睛);對所聞(或所見)非常吃驚

I couldn't believe my eyes when she walked in.

她走進來時我簡直不相信自己的眼睛。

fall on deaf ears

不被理睬;不被注意;被置若罔聞

Her advice fell on deaf ears.

她的忠告沒有受到重視。

ring in your ears/head

在耳邊迴響

His warning was still ringing in my ears.

他的警告依然在我耳邊迴響

相關焦點

  • 「play it by ear」別理解成「用耳朵玩兒」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——「play it by ear」, 這個短語的含義不是指「用耳朵玩兒」,其正確的含義是:play it by ear 見機行事,視情況而定We can't
  • play是演奏,ear是耳朵,那麼,play it by ear是什麼意思?
    今天我們一起來學習習語play it by ear。話不多說,讓我們開始吧!play it by ear的意思是「to decide how to deal with a situation as it develops, rather than acting according to plans made earlier」,即「見機行事」。
  • Play it by ear的意思難道是「在耳邊玩」?
    Play這個單詞大家一定都不陌生,最常見的意思就是「玩」,play a game(玩遊戲)。除了「玩」,還有「演奏」,play the guitar(彈吉他)。那麼,play it by ear是什麼意思?難道是「在耳邊玩」?其實play在這裡也是「演奏」的意思,最初是形容一個人對音樂很有天賦,只要是聽過的曲子,都能演奏出來。後來引申為臨場發揮,也就是「見機行事」、「隨機應變」。
  • play by ear的真正含義和耳朵無關哦,啥意思你能猜到嗎?
    Play(it)by ear的意思是即興,隨性的。比如:Let's not plan too much of the trip;it's more fun to play it by ear.這趟旅程不要計劃得太詳細,我們走到哪玩到哪。
  • 關於「ear」的英文表達 你知道多少?
    ear [r]耳朵;傾聽make a pig's ear of sth弄亂某事物生活在豬圈裡的小豬with half an ear不很注意地,心不在焉正常來講,我們兩隻耳朵都聽得到聲音,說明一定是她聽得清清楚楚,這裡少掉了一隻耳朵,更進一步的說明做事情是不夠專心。She does it with half an ear.她做事心不在焉的。
  • 「listen with half an ear」別理解成「用半隻耳朵聽」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——listen with half an ear, 這個短語的含義不是指「用半隻耳朵聽」,其正確的含義是:listen with half an ear 心不在焉地聽;似聽非聽Unfortunately
  • 將「dog-ear」翻譯成「狗耳朵」感覺怪怪的,那狗耳朵該怎麼說?
    其實也很好理解,我們想想,當狗狗看到自己的主人時,是不是會主動搖起尾巴,這時候狗狗是不是就像有很多尾巴一樣呢?狗狗搖尾巴,大多數是表示它很高興。所以「like a dog with two tails」表示「高興得什麼似的,非常開心」,常用於英語口語中。例句:Linda has been like a dog with two tailssince she study abroad.
  • 把別人的話當「耳邊風」,可別說「ear wind」啊!
    那在英語中,把別人的話當「耳邊風」,可別說「ear wind」啊!1)「耳邊風「英語怎麼說?耳邊風的表達非常簡單。就叫做Turn a deaf ear to sth./sb.deaf表示耳朵失聰,聽不見了。我們看一下它對應的英文解釋吧。
  • Endoscopic ear surgery
    Method: Pubmed, Google and the Proquest Central Database at Kırıkkale University were queried using the keywords 「endoscopic ear surgery」, 「ear surgery」 and 「endoscopy」 to identify the literature
  • 這4個「Play」相關的英語俚語,讓你我驚嘆!
    中華文化博大精深,每個成語都有其出處或者典故,其實英語俚語也一樣,很多有趣的俚語其起源也是非常有意思的,下面,AAE(美國英文學院,American Academy of English,簡稱AAE)為您分享4個與「Play」相關的英語俚語:1、play hardball這個俚語和棒球有關。中國人說「打球」,很少說「玩球」。
  • 「我耳根子軟」可別說「I have soft ears」啊!那英語怎麼說?
    耳朵對我們來講是非常重要的,畢竟我們說一個人很厲害的時候,也會說他耳聰目明。之前我們也分享過和耳朵(ear)相關的表達,比如play it by ear,表示見機行事,隨機應變;或者all eyes and ears,表示聚精會神等等。
  • 「玩手機」不是「play the phone」!別再說錯啦!
    每天都在玩手機,但你知道玩手機的英語怎麼說嗎?難道是「play the phone」?今天,普特君就和大家說一說和手機有關的英語表達。1.玩手機說到玩,很多人的第一反應都是play。常見的和play搭配的詞組包括樂器和各種球類,比如:play the piano/play basketball/play football我們說的玩手機其實並不是把手機像球一樣的扔來扔去踢來踢去,而是玩手機上的遊戲和app,所以不能直接用play。
  • 張天愛同款Ear UP磁石瘦臉耳環真假對比
    最近日本的ear up磁石瘦臉耳環的風較大,堪稱黑科技,據說像耳環一樣,可以達到瘦臉的效果。Ear up瘦臉耳環是Avex日本頂級演藝公司研發出掛耳式的美顏神器,就連大牌明星張天愛錄製節目推出Ear UP磁石瘦臉耳環,可想而知受到演藝界的高度好評。接下來分享幾招乾貨鑑定點。
  • 索尼發布第二代Just ear定製耳機,根據個人耳部形狀手工製作
    IT之家1月18日消息 據索尼中國官方微信消息,近日索尼發布第二代Just ear定製耳機XJE-MH2R系列和XJE-MHRWM1產品,官方表示可以根據個人耳部形狀手工製作。此外,官方表示Just ear耳機的連接線可在3.5mm迷你插頭連接線和4.4mm平衡標準插頭連接線中二選一;從訂單確認到生產完成,需要12-20周左右。
  • 趣味科普學英語-45-耳朵的作用除了聽,還有什麼?
    然而實際上 耳朵的作用遠不僅於此In fact, they can even help you taste.事實上 耳朵還能幫助品嘗味道And that’s all thanks to what’s inside.
  • 「腦袋一片空白」可不是「My brain is empty」
    sth. goes in one ear and out the other 左耳朵進,右耳朵出used to say that someone forgets what you tell them very quickly because they are not interested or do not listen•With
  • 「飛吻」可不是「fly a kiss」哦,那到底用英語怎麼說?
    1. blow-by-blow「blow」是毆打,但「blow-by-blow」可不是「打了又打」呀!這個詞組表示的是非常詳細的描述一個事情的經過。這可不是猛擊你一個吻哦,而是表示給你一個飛吻。所以麼麼噠,給你個飛吻,「飛吻」可不是「fly a kiss」哦,那到底用英語怎麼說?現在知道了吧。看看下面這個居家好男人,每次離開家的時候都會做這個動作。