新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>六級>六級輔導>翻譯>正文
2018年英語六級翻譯熱點預測:紅包
2018-12-05 12:27
來源:新東方網整理
作者:
六級乾貨》》 作文 |閱讀 |翻譯 |聽力
請將下面這段話翻譯成英文:
紅包(red envelope)在中國傳統文化中指春節時長輩給小孩的作為禮物的錢。紅包的主要意義在於紅色,因為它象徵好運和祝福。此外,還有一種紅包,是由晚輩送給老人的,意在期盼老人長壽。現在的紅包泛指包著錢的紅色包裝,用於喜慶時的饋贈禮金,如婚禮和新店開張等。有時也指獎金(bonus)或賄賂他人的錢。送紅包和收紅包是中國人的傳統習俗,展現了中國人禮尚往來(reciprocal courtesy)的人際關係。世界上凡是有華人的地方,紅包文化都赫然存在。
參考翻譯:
In traditional Chinese culture, red envelope refersto a monetary gift which is given to children by theelder generation during the Spring Festival. Thesignificance of red envelope lies in the red color,which symbolizes good luck and blessings. Inaddition, there is another type of red envelope presented by the younger generation to theelder generation, which reflects the wish of longevity for the elder generation. In a broadsense, the present red envelope refers to the red packet that contains money presented onsome joyous occasions, for example, weddings and opening of new stores and so on.Sometimes, it also refers to the money of bonus or bribery. Presenting and receiving the redenvelope is a traditional custom of Chinese, which displays an interpersonal relationship ofreciprocal courtesy among Chinese. The red envelope culture exists obviously in places whereChinese people reside.
1.第一句的主幹結構為「紅包指(作為禮物的)錢」,意為redenvelop refers to a monetary gift;「長輩給小孩的」是修飾「(作為禮物的)錢」的定語,可以用which引導的定語從句來表達。
2.第三句「還有一種紅包」是典型的漢語無主語句式,在翻譯時可採用there be句型;「由晚輩送給老人」可作為修飾「紅包」的後置定語,用過去分詞短語presented by...銜接;「意在期盼老人長壽」可使用which引導的非限制性定語從句來表達,補充說明這種紅包的意義。
3.「現在的紅包泛指包著錢的紅色包裝」的主幹為「紅包泛指紅色包裝」,「包著錢的」可用that引導的定語從句來表達;「用於喜慶時的饋贈禮金」可接在定語從句後,使用過去分詞短語作定語presented on some joyousoccasions。
4.「有華人的地方」即「華人居住的地方」,可以用關係副詞where引導的定語從句修飾places「地方」。
官方微信:四六級小助手 (微信號:koolearncet)
四六級免費好課、聽說讀寫譯方法、四六級最新資訊、海量過級資料!
掃描左側二維碼,關注免費領取!
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
即可立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。