棒棒糖的英語真的是"good good sugar"嗎?

2021-02-10 沃爾得教育

1958年,聞名世界的棒棒糖(lollipop)的發明人恩裡克·伯納特·豐利亞多薩,首次推出這種帶棍的糖果,結果使一家幾乎經營不下去的糖果公司扭虧為盈。

對於一些人來說,在嘴裡含著一顆糖果,糖果的棍從嘴唇間露出來,已經成為一種時髦而有趣的標誌。

生產棒棒糖(lollipop)的這家西班牙家族公司每年生產40億隻棒棒糖。在全世界擁有許多分公司和工廠,僱傭了將近2000人。他們生產的棒棒糖超過50多個品種,其中包括一種專門針對墨西哥市場的辣味棒棒糖。

In 1958, Enrique Bernard fengliadosa, the inventor of the world-famous lollipop, first introduced this kind of candy with a stick. As a result, a candy company that could hardly operate turned a loss into a profit.

For some people, it has become a fashionable and interesting sign to hold a candy in their mouth and stick of candy sticking out from their lips.

The Spanish family company that makes lollipops makes four billion lollipops a year. It has many branches and factories all over the world, employing nearly 2000 people. They produce more than 50 varieties of lollipops, including a spicy lollipop specifically for the Mexican market.

相關焦點

  • 英語be good with 和 be good to 的區別
    英語中,be good with 和 be good to 意思相近,但用法不同,今天我們一起來學習一下。1. be good with:表示「和…相處的好」,相當於 get on well with.
  • Emma英語- Good 還是 Well,你掌握了嗎
    I feel good today!懂了嗎?我今天感覺不錯!The new office seems good. The hotel you're staying in looks so good!新辦公室看起來很好。你住的酒店看起來很好!Right?
  • 備戰2019中考英語:中考英語重點單詞用法--good
    good good是英語中一個比較活躍的單詞,既可作形容詞,也可作名詞。 1.作形容詞時,在句中既可作定語,也可作表語。 (1)good意為「好的,美好的」。如: We』veseenthisgoodfilm. 我們已看過這部好電影了。
  • 還在說good good study,day day up?這十句中式英語不要再說啦!
    在大家學習英語的過程,相信大家肯定聽過或者使用過「chinglish」(中式英語),比如說:加油-add oil,喝湯-drink soup,good good study-好好學習,一個中國人-a chinese等等。在我們眼裡,好像這些單詞和短語都沒有錯,但是在國外幾乎沒人這麼說,所以被稱之為中式英語。
  • be good at,be good for與 be good with辨析
    *be good at= do well in,意為「擅長」,後接名詞、代詞或-ing形式。如:I' m good at playing chess.我擅長下象棋。* be good for意為「對……有好處」。
  • 每日英語:I'm in good shape
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日英語:I'm in good shape 2013-02-20 16:11 來源:恆星英語 作者:
  • 咖啡「加糖」可不是"add sugar",別再說錯了!
    「加糖」英語怎麼說?不少人直接翻譯成「add sugar」,這麼說老外也聽得懂,但不地道。use sugar的use也是這層意思,相當於你已經習慣了喝咖啡加糖。(還可以說take sugar,with sugar)例:I use sugar in my coffee.我喝咖啡(習慣)加糖。
  • 獨領風騷,中國"人造月亮"光明喜人。面對自然規律,是利是弊?
    再次,"人造月亮"該有多大?這絕對是人們普遍關心的一個問題。至於說這個"人造月亮"有多大還真的不好說:其一、該設計團隊和該研製單位都沒有說明;其二、這種核心機密,笨想一下,哪個團隊和國家會透漏核心機密呢?
  • 高中英語語法知識點總結:名詞、主謂一致和冠詞
    2.manner; means; method; way manner表示"方式、方法"的意思。指個人喜歡採用的方式。 The manner of their meeting makes a good story.他們相見的方式似乎有些傳奇色彩。
  • Sugar daddy是指「乾爹」,那Uncle Sugar是什麼意思你知道嗎?
    首先我們來看看sugar的具體意思分三層:1、做名詞:食用糖、一塊糖,食物中的糖分等2、做動詞:給某某加糖、給什麼裹上糖衣等1、loaf sugarloaf的名詞意思是「條、塊」,loaf sugar就是指我們生活中常見的「方糖」,不是粉狀或晶體狀。sugar-loaf就是棒棒糖。
  • 口語中,good可以用來婉拒別人,你知道嗎?還有這些單詞!
    已經十一點多了,今天大白還是要繼續更新,昨天說的關鍵詞是「thing」,英語口語表達中thing可能不僅僅是「事情」的意思,還有其他,下面我們再說幾個簡單的詞語,在口語中表達的意思可能也不是你想的那樣。
  • 高中英語語法知識點:介詞、代詞
    高中知識搜索小程序 易錯點1單個介詞的誤用 常見介詞的基本用法 介詞在英語中的使用很廣泛,也是高考中的重點,正確使用介詞是很重要的
  • 「閨蜜」英語怎麼說?你只會說good friend?
    >陪你吃飯逛街,陪你聊天談心在你開心的時候與你分享喜悅在你難過的時候助你走出心結跟Ta你可以無話不談,不化妝也可以約這個人就是你的閨蜜那麼「閨蜜」用英語怎麼說呢雖然good friend沒有錯但並不能形象表達出閨蜜的那份情更好的表達是:bestie = 閨蜜bestie[bes.ti]n.
  • 溫哥華公園裡的那麼多"野兔",到底是從哪裡來的?
    那這些兔子是從哪兒來的呢?溫哥華公園管理局(簡稱VPB)表示,兔子和公園有一段歷史故事。VPB生物學家Nick Page說,這些兔子已經在公園生活了15年之久。起初,一些養了寵物兔子的人不想再養了,就把兔子放到這裡讓它們"回歸大自然"。傑裡科沙灘公園是溫哥華市第二大公園,市民們經常在此野餐、放風箏,曬日光浴或遊泳戲水。
  • nice、fine、good、well 表示「好」的區別
    ---Fine,thank you 你好嗎?我很好,謝謝。(fine表示身體好,不可以用very修飾,但可以說very well)指物:做工精良,高質量。(比good 語氣強。)This is a very fine machine.這是一臺非常精密的機器。
  • Let me good good study,day day up( 奇葩翻譯)
    Let me good good study ,day day up不好意思朋友們,朱老師最近實在太忙了,書籍分享延後,和大家分享一些這兩天和小朋友比外語單詞量,作弊的時候看到外語神翻譯,我這個外語學渣都感覺不太對,居然有很多是展示出來的提示語,當你看到這些提示語的時候是什麼心情呢
  • 「自貿英語,每周一課學起來」第十課(一)開講啦!
    You've done a good job.完美!你幹得很好。Nana: Thanks.謝謝。重點句子輕鬆學1. Lovely day, isn't it? 天氣不錯,是吧?天氣是英語國家的人日常生活中談論的首要話題。
  • 「good good study,day day up」中式英語的二三事
    中式英語Chinglish,是指帶有漢語詞彙、語法、表達習慣的英語,一種具有中國特色的語言。早期中西方的文化交流和碰撞比較少,中式英語寥寥無幾,但是也能反映出中國獨有的文化特色。草根的狂歡而隨著中國2001年加入WTO世界貿易組織以及網際網路在中國的興起和發展,越來越多的人開始接觸英語這門國際通用語言。相對於通過瘋狂英語和新東方英語等英語培訓機構,學會標準英式英語或美式英語的精英階層,憑藉網際網路崛起的草根階層卻用中式英語等網絡流行語掌握了話語權。
  • 這篇「極簡」英語你能用英語「讀懂」嗎?Good morning,sir
    這篇「極簡」英語你能用英語「讀懂」嗎?Good morning,sir這是一段「極簡」的英語,於是人人以為:自己「讀懂了」。其實,你「讀懂」的只是它的「中文(意思)」,也就是說你在「使用」的語言是中文,而從英語「學以致用」角度講,在整個「閱讀」過程中,你的英語根本沒有得到任何「使用」:我們說的「英語閱讀」不是給你「用」中文的,是給你把(已知)的英語「用起來」的。但是,你的「用」中文的「英譯漢」式的,所謂的「英語閱讀」並沒有、甚至根本沒有達到「用」英語的要求和目的。
  • 中國科考馬裡亞納海溝再獲新突破,"海鬥一號"首次完成萬米潛。
    據報導,首次擔任這次探險任務的是"海鬥一號"潛水器,它不但完成了任務,而且還取得多項重大突破,並填補了我國萬米級作業型無人潛水器的空白。另外,在這次科考中,「海鬥一號」完成了對「挑戰者深淵」("挑戰者深淵"是指太平洋馬裡亞納海溝最深處,深約11000米處的地方,同時也是世界上海洋最深的地方)巡航探測與高精度深度測量,並獲取了關鍵性數據。