莎翁十四行詩|你像夏天一樣美

2020-12-04 咕噠鎮

經典英文詩篇咕噠鎮

圖片來源:Wallpaper Abyss - Alpha Coders

經典英文詩篇 | NO.13

Sonnet 18

莎士比亞十四行詩第18篇

作 者:[英] William Shakespeare(莎士比亞)

譯 者:曹 明 倫

朗 讀 者:[英] David Tennant(大衛·田納特)

「Sonnet 18」 我是否可以把你比喻成夏天?

01:10來自咕噠鎮

Sonnet 18

十四行詩第18篇

Shall I compare thee to a summer's day?

我是否可以把你比喻成夏天?

Thou art more lovely and more temperate:

雖然你比夏天更可愛更溫和:

Rough winds do shake the darling buds of May,

狂風會使五月嬌蕾紅消香斷,

And summer's lease hath all too short a date:

夏天擁有的時日也轉瞬既過;

Sometime too hot the eye of heaven shines,

有時天空之巨眼目光太熾熱,

And often is his gold complexion dimm'd;

它金燦燦的面色也常被遮暗;

And every fair from fair sometime declines,

而千芳萬豔都終將凋零飄迫,

By chance, or nature's changing course, untrimm'd;

被時運天道之更替剝盡紅顏;

But thy eternal summer shall not fade

但你永恆的夏天將沒有止盡,

Nor lose possession of that fair thou ow'st;

你所擁有的美貌也不會消失,

Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,

死神終難誇口你遊蕩於死蔭,

When in eternal lines to time thou grow'st;

當你在不朽的詩中永葆盛時:

So long as men can breathe or eyes can see,

只要有人類生存,或人有眼睛,

So long lives this, and this gives life to thee.

我的詩就會流傳並賦予你生命。

圖片來源:TFM Countrystore and Hire

「詩歌簡介」

莎翁的十四行詩是英國文學史和詩歌史上的一座豐碑,在他的154首十四行詩中,本期所選的第18首被公認為最具代表性的一首,無論是選集或是教科書,這首詩都在必選之列。在此詩中,詩人以疑問句開篇,將愛人比作夏天,又言夏天不如愛人之美,轉而又說愛人之美只有在作者的詩行中才會永恆,構思精巧,情調優美。

體會過莎翁脈脈含情的詩句,讓人不禁聯想到他的名篇—《羅密歐與朱麗葉(Romeo and Juliet)》,鄭重推薦經典電影《莎翁情史(Shakespeare in Love)》!

影片以莎士比亞創作《羅密歐與朱麗葉》為引線,講述了一代文豪莎士比亞的的人物軼事及其浪漫的愛情史。該影片於1998年在美國上映,影片於1999年獲得十三項奧斯卡提名,並最終斬獲包括「最佳影片」在內的六項大獎。

圖片來源:NonSoloCinema

「詩人簡介」

威廉·莎士比亞(William Shakespeare,1564.4.23-1616.4.23),英國文豪,出生在英國中部斯特拉福德城一個富裕的市民家庭,後來家道中落,在倫敦當了演員和編劇,與社會各階層的生活有比較廣泛的接觸。

圖片來源:India Today

他一生創作了37個劇本,一部十四行詩集(154首),兩首長詩,是歐洲文藝複習時期的三首大巨人之一,他是「雄踞在文藝復興峰巔上高吻蒼穹的鷹,在他站立的地方,沒有第二個人同他比肩」。

「朗讀者簡介」

大衛·田納特(David Tennant,1971-)蘇格蘭演員。他在莎翁劇舞臺上塑造了倍受稱讚的哈姆雷特王子;還在著名英劇《神秘博士/Doctor Who》飾演的第十任博士,也是至今最具人氣的一任扮演者;2005年,他在改編電影《哈利·波特與火焰杯》中飾演的小巴蒂·克勞奇。

圖片來源:Radio Times

歡迎來到咕噠鎮!

相關焦點

  • 莎翁十四行詩|請收下這封來自斯內普教授的情書
    >經典英文詩篇 | NO.16Sonnet 130十四行詩第130首作 者:[英]William Shakespeare(莎翁)譯 者:梁 宗 岱朗 讀 者:[美] Alan Rickman
  • 梁宗岱所譯莎翁十四行詩集 尋書路上所得多
    所幸唐先生是該書責任編輯,如許多文化人一樣,對付出心血的著作有特別感情,所以特藏了兩冊《梁宗岱譯詩集》精裝本作為紀念。看到我的請求信後,慨然割捨,抽出一冊珍本惠寄。這部「譯詩集」,幾乎收齊了梁宗岱先生全數詩譯。
  • 「Sonnet130」莎士比亞十四行詩第130首-選讀
    今天分享莎士比亞的一首短詩,是一首十四行詩。一、什麼是十四行詩?(以下內容來自百度百科詞條解釋,以便大家對十四行詩有個初步理解。)十四行詩,又譯「商籟體,」為義大利文sonetto,英文Sonnet、法文sonnet的音譯。是歐洲一種格律嚴謹的抒情詩體。最初流行於義大利,彼特拉克的創作使其臻於完美,又稱「彼特拉克體」,後傳到歐洲各國。
  • AI詩人的十四行詩,能賽過莎翁的嗎?
    thou art more lovely and more temperate:rough winds do shake the darling buds of May,and summer's lease hath all too short a date我可能把你和夏天相比擬?
  • 評論|屠岸身上最閃耀的不止於「首位完整翻譯莎翁十四行詩」
    在各種紀念文章和悼念報導中,「國內首位完整翻譯《莎士比亞十四行詩》」是其身上最閃耀的符號。但當我們過分聚焦於「首位」「完整」等等大標籤時,我很擔心這些前輩先賢真正能夠垂之久遠的遺產,就在文字的夾縫中輕飄飄溜走了。屠岸我沒見過屠岸先生,他翻譯的濟慈、莎士比亞、惠特曼、狄金森,也只是在初學詩歌時粗粗涉獵。
  • 菸斗殘留物含大麻 莎翁或靠大麻尋靈感
    原標題:菸斗殘留物含大麻 莎翁或靠大麻尋靈感  來自南非金山大學的科研人員近日發現,文學巨匠威廉·莎士比亞或靠吸食大麻尋找創作靈感。   英國《每日電訊報》9日報導,這些科研人員從莎士比亞出生地基金會借來24個菸斗碎片,對其殘渣進行檢測。其中一部分菸斗來自莎翁家的花園,已有400年左右的歷史。
  • 女王為何贈習大大莎士比亞十四行詩?
    1609年,莎士比亞發表了《十四行詩》,這是他最後一部出版的非戲劇類著作。莎士比亞十四行詩大約創作於1590年至1598年之間,其詩作的結構技巧和語言技巧都很高,幾乎每首詩都有獨立的審美價值。詩集共154首,分為兩部分,第一部分為前126首,獻給一個年輕的貴族,詩人的詩熱烈地歌頌了這位朋友的美貌以及他們的友情;第二部分為第127首至最後,獻給一位「黑女士」,描寫愛情。
  • 王立世:賞析胭脂茉莉十四行詩
    代表作:現代禪詩系列,胭脂茉莉十四行詩,《真實的風景》系列等。對漢語十四行詩的突破創新,把古老禪融入現代漢語新詩的探索。徐志摩、聞一多等人受十四行詩的影響,在中國提出了新詩格律化的主張,相對於古體詩來說,是一種新格律體。在自由體詩人看來,格律無異於手銬和腳鐐,但有一點我一直不解,律詩為什麼沒有束縛住唐代詩人的思想和情感,十四行詩為什麼沒有束縛住莎士比亞的思想和情感。他們能在這種形式中如魚得水,展現出自己卓越的藝術才華。
  • 魯躍峰英漢雙語十四行詩3體14種:災難啟示錄:古運河畔愛的祈禱
    律令內心藏,物我美善真,大愛禱民祺。D. 彼特拉克體原句式五絕、三行一韻式十四行詩(AAAA, AAAA, AAA, AAA)麥浪撫不安,晚霞天邊喚,岸柳吹悲歡,蛙聲哀夏天。往事流河畔,塔聳燈火燦,何事最易變?月亮、君雙眼。
  • 王源:沒有哪個夏天,像今年一樣
    當讀完了你的第31封「家書」《總會有一片海,適合我去看看》,我不禁想提筆,寫一封給你的書信。和你聊聊,2020年,我度過的這個不得了的夏天。2020年夏天,是你1字開頭的最後一個夏天。年初,在那部《沒有哪個夏天,像今年一樣》的記錄片裡,我看到了一個勇敢地「褪去光芒」,懷抱初心,遠赴重洋追夢的你。嘉陵江邊的告別,波士頓街頭的獨行,點亮檯燈的小確幸,還有第一次,從大學操場上眺望的藍天。
  • 彩虹絲線 與 十四行詩
    如果你也熱愛生活,品味相似,歡迎加入祝福每一個女孩都能成為自己最想成為的樣子:)這也是我們所一直期望的。
  • 三首很有韻味的英文詩,給你一個愛上英文的理由
    >有時候蒼天的巨眼照得太灼熱,Sometime too hot the eye of heaven shines,他那金彩的臉色也會被遮暗;And often is his gold complexion dimm'd;每一樣美呀
  • 中國現代文學:對西方十四行詩民族化、本土化的探索——馮至
    馮乃超的《歲暮的Andante》是收入《紅紗燈》詩集中的一首十四行詩。詩人在朦朧中滲透著憂鬱的感情,咀嚼著悲哀,但只是一種淡哀清愁,情調綿綿悠長,像小夜曲一樣,催人睡眠。詩人將音樂美與外型美結合,將對句、比擬等表現手法入詩,中西意象一併糅入詩中,襯託詩人的憂鬱孤獨的心情,如迷朦的「煙霧」與「落葉」,孤寂冷清的「街燈」,「教堂」、「十字架」。通過天堂的光明與街頭夜色的對照,傳達出詩人對光明和希望的祈求,詩句注意運用規則的押韻,如「霧」與「圖」、「燈」與「景」、「襟」與「吟」、「痛」與「空」,造成一種輕柔的律動美。
  • 劍橋美文-莎士比亞-Sonnet(十四行詩)
    美國媒體選出人類歷史上最偉大的詩歌(當然是指英文世界,或者非中文世界),莎士比亞的三首十四行詩,居然佔據了前三十名的三個位置。這就是莎士比亞,你不可不誦讀的英文巨匠。不呀,你若讀到這行詩句時,別記起寫詩人的手的模樣,因為我愛你如此情深意濃,寧願被你那顆芳心遺忘,如果你那時想起我會使你痛苦悲傷。
  • 莎翁全部著作將被譯成中文:腐國人怎麼看?
    但是莎翁的赫赫聲名直到20世紀才在中國漸漸流傳開來。這一批譯文和巡演將把他的作品引薦給更多的中國讀者。但是,莎翁家鄉的人民對他們政府資助這一項目有何看法呢?有更多人一起分享莎翁的傳世著作,他們對此感到欣慰嗎?
  • 英國的秋天,美得像一首詩,一起來欣賞英國美麗的秋景吧!
    英國的秋天,美得像一首詩。難怪偉大作家莎士比亞的十四行詩中有一首詩叫做《在我的身上你或許會看到秋天》。接下來讓小編帶大家來欣賞英國秋景吧!金秋十月,漫步在花園裡,如同在山水畫中,美得無法挽回。泰晤士河初秋時節,泰晤士河上的秋景充滿了夢幻感。在泰晤士河上的裡的士滿公園,日出時,空氣中瀰漫著薄霧。鹿群在浪漫的早晨隱約出現,一切都很安靜,給人留下深刻印象。
  • 《沒有哪個夏天像今年一樣》王源:感謝今生最美的遇見
    《沒有哪個夏天像今年一樣》,讓人意猶未盡,仿佛那份炙熱還留存在心裡,令人回味。「自從遇見你,心裡有一句——遇見你,真好。」而這部《沒有哪個夏天像今年一樣》的紀錄短片,是筆者第二次接觸王源,這讓我們又一次看到王源鎂光燈下的另一面。2019年夏天,18歲的王源發行了由他親自參與創作的第一張個人專輯,同時舉辦了第一場個人演唱會。然後,他走下舞臺,收拾行囊,隻身一人前往美國伯克利音樂學院留學。
  • 王源個人紀錄短片《沒有哪個夏天像今年一樣》預告來襲~
    讓2019年夏天最精彩的是你,讓2019年夏天成為我不能跨過的坎是因為你,讓2019年夏天結束了是因為你離開了,現在你告訴我這個夏天還在延續,所有的熱愛都變得日久彌香。沒有哪一年是2019年,起起落落你是我所有美好的合集用一個夏天遇見,用一個夏天學會放手,用無數個夏天聆聽去相見。王源我想我大概有陽光依賴症,而你就是我的陽光。
  • 高考那個夏天,像青春一樣回不來
    曾經,我對所有經歷過的夏天,回憶都是美好的,就像Jay的歌詞寫的那樣「蟬鳴的夏季,我想遇見你」,「窗外的麻雀在電線桿上多嘴, 你說這一句很有夏天的感覺」,充滿浪漫的感覺;也像宋冬野唱的「我知道那些夏天,就像青春一樣回不來」一樣,有著惋惜。
  • 動漫卡通頭像:曾經的無數個夏天,白雲像是照片一樣
    曾經的無數個夏天,曾經的無數個悶熱無風的夏天。白雲像是照片一樣,一動不動得定格在藍天上面。膨脹的蟬鳴,喧囂的起伏在空氣裡。那個時候的自己,不會穿襯衣,不會打領帶,不會帶胸針,白色的t恤和牛仔褲,是夏天裡最常見的穿著。沒有冷氣的教室,只有頭頂生澀轉動的風扇。一晃就是好多年。