三首很有韻味的英文詩,給你一個愛上英文的理由

2020-12-06 子語梵歌

1 你的長夏永不凋謝

【英國】莎士比亞

能不能讓我來把你比作夏日?

Shall I compare thee to a summer's day?

你可是更加可愛,更加溫婉;

Thouart more lovely and more temperate;

狂風會吹落五月裡開的好花兒,

Roughwinds do shake the darling buds of May,

夏季租出的日子又未免太短暫;

And summer's lease hath all too short a date;

有時候蒼天的巨眼照得太灼熱,

Sometime too hot the eye of heaven shines,

他那金彩的臉色也會被遮暗;

And often is his gold complexion dimm'd;

每一樣美呀, 總會離開美而凋落,

And every fair from fair sometime declines,

被時機或者自然的代謝所摧殘;

By chance, or nature's changing course, untrimm'd;

但是你永久的夏天決不會凋枯,

But thy eternal summer shall not fade,

你永遠不會失去你美的形相;

Nor lose possession of that fair thou ow'st;

死神誇不著你在他影子裡躑躅,

Nor shall death brag thou wander'st in his shade,

你將在不朽的詩中與時間同長;

When in eternal lines to time thou grow'st;

只要人類在呼吸,眼睛看得見,

So long as men can breathe, or eyes can see,

我這詩就活著,使你的生命綿延.

So long lives this, and this gives life to thee.

莎翁不愧是文學巨匠,他對十四行詩的造詣尤深。這首詩的最後幾句頗為動人——你永遠不會死去,因為你永遠活在我的詩篇中。這是我能想到詩人最深情的話了,以我之筆,贈你永生。

2飛鳥集

【印度】泰戈爾

如果你因失去了太陽而流淚,

那麼你也將失去群星了。

If you shed tears when you miss the sun,

you also miss the stars.

生如夏花之絢爛,

死如秋葉之靜美。

let life be beautiful like summer flowers

and death like autumn leaves.

如果精讀泰戈爾的飛鳥集是會被其中的許多詩句折服的,短小的語句中蘊含的是無窮的韻味。能夠與你微笑對視,不過是一件再小不過的小事,但是這件小事已經足夠讓我在這大大的世界裡感到無窮的幸福。

3《未選擇的路》

【美國】羅伯特·弗羅斯特

黃色的樹林裡分出兩條路,

可惜我不能同時去涉足,

我在那路口久久佇立,

我向著一條路極目望去,

直到它消失在叢林深處.

但我卻選了另外一條路,

它荒草萋萋,十分幽寂,

顯得更誘人、更美麗,

雖然在這兩條小路上,

都很少留下旅人的足跡,

雖然那天清晨落葉滿地,

兩條路都未經腳印汙染.

呵,留下一條路等改日再見!

但我知道路徑延綿無盡頭,

恐怕我難以再回返.

也許多少年後在某個地方,

我將輕聲嘆息把往事回顧,

一片樹林裡分出兩條路,

而我選了人跡更少的一條,

從此決定了我一生的道路.

TheRoad Not Taken

-Robert Frost

Two roads diverged in a yellow wood,

And sorry I could not travel both

And be one traveler, long I stood

And looked down one as far as I could

To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair,

And having perhaps the better claim,

Because it was grassy and wanted wear;

Thoug has for that the passing there

Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay

In leaves no step had trodden black.

Oh,I kept the first for another day!

Yet knowing how way leads on to way,

I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh

Somewhere ages and ages hence:

Two roads diverged in a wood,and I—

I took the one less traveled by,

And that has made all the difference.

這首詩充滿了人生的哲理,人生就是在許多不同的道路中選擇,不經意的選擇可能改變了你生命的軌跡。無論如何,多年後回望之時,希望你不會後悔,因為那是你所做出的決定。

相關焦點

  • 回顧| 朗讀溫州走進衍園美術館帶你愛上英文兒童詩
    本期主要內容:讀詩歌讓兒童更有靈氣。
  • 不能錯過的優質英文讀物,讓學生愛上閱讀
    而對於學生來說,閱讀英文讀物更是益處多多。學生不僅能開拓視野,更能通過閱讀量的提升,增加詞彙量與培養語感,從而增強自己的英語實力。本期,三好教師聯盟為大家推薦適合中小學生閱讀的優質英文讀物,老師們可以讀完本文後為同學進行書籍推薦或者轉發給家長、學生們閱讀。
  • 從ABC都不會到能寫英文詩,這個杭州小姑娘用四年時間成功逆襲
    ,你覺得它出自幾年級學生之手?你肯定猜不到,這是杭州上海世界外國語小學一個六年級小姑娘的作品《New Year新年》,這只是她眾多英文詩中一首詩的節選。這個小姑娘名叫馮然,今年快要小學畢業了,她的第一首英文詩創作於2018年1月24日,到現在有1年多的時間,這1年裡她共寫了50多首作品。她的詩不僅用詞地道,而且思想深刻,很難看出出自一個小學生之手。
  • 這些蠢萌搞笑的英文漫畫,有沒有一個讓你笑?
    今天是周末,來一組英文開啟新的一天吧,下面這一組蠢萌英文漫畫,無論看了多少次,每次都會心情好好。—Wanna play?—想玩嗎?準備好了木有?我來啦!—I have to tell you something.—我不得不告訴你一件事。—OMG!Shark!!!—天啊!有鯊魚!!!
  • 三首著名的謎語詩,題目就是謎底,僅有一字,千年來讓人傷透腦筋
    謎語詩,顧名思義,即是以詩歌內容作謎面,以詩意作謎底,引讀者去思去猜。正因為詩具有很強的包容性與象徵性,能給讀者留下廣闊的想像空間,所以,以詩作謎,更有韻味。《A》唐·王維遠看山有色,近聽水無聲。春去花還在,人來鳥不驚。遠看山色蒼翠,走近卻聽不到溪流的聲音;春去秋來,花兒仍肆意盛開,人迎面走來,樹上的鳥兒卻毫不驚慌。
  • 如何把漢語詩歌翻譯為英文詩?
        漢語的詩歌文字簡明,含義豐富,可謂言簡意賅,如何把它翻譯為英文詩呢?首先要了解英文詩的特點,然後注意押韻和詞語修飾。以白居易的後宮詞作為例子,講講如何英譯。
  • 趙又廷讀英文詩:一起來聽聽姑父有磁性的聲音
    新東方網>英語>英語學習>英語聽力>聽力視頻>演講視頻>正文趙又廷讀英文詩:一起來聽聽姑父有磁性的聲音 2017-04-25 17:59 來源:滬江 作者:
  • 這些文藝又罕見的英文名字,讓你不再為起名而發愁
    雖然英語不是我們的母語,但是隨著時代的發展和生活的進步,英文已經逐漸滲透到我們的日常學習和生活、工作中,所以,對於我們來說,起一個英文名字很有必要,那起什麼類型的名字,才能讓自己脫穎而出呢?接下來起名網就跟大家分享一些文藝又罕見的英文名字,讓你從此不再為起名發愁!
  • 楊採鈺《只有芸知道》鄭州解鎖「英文詩」告白 與黃軒親密互動
    在映後見面會上,楊採鈺不僅就影片中羅芸的人生經歷細緻解讀並分享了角色塑造感悟,在互動環節上,還現場演繹英文詩「告白」,一首「when you are old」的英文誦讀將現場氣氛推向高潮。楊採鈺空降《只有芸知道》鄭州路演 自然派「眼技」迸發真實力量昨日,電影《只有芸知道》「有你的日子」全國點映抵達鄭州,楊採鈺一經亮相便以一口親切的當地方言與觀眾打招呼,瞬間拉近與現場觀影人的距離。
  • 愛上中衛的N個理由
    愛上中衛的N個理由 , 在中衛, 是屬於你的詩和遠方。
  • 大學男生為挽回戀情剪出英文愛情詩剪紙(圖)
    記者 李化 實習生 柳青 攝為了挽回戀情,西南大學學生金深豪剪出了一首英文愛情詩。昨日,金深豪在學校楠園文化廣場上展示他的那首英文愛情詩剪紙作品,引發不少同學圍觀,一名女生讚嘆道:「沒想到他外形那麼純爺,卻能剪出如此細膩的作品。」
  • 經典英文詩被翻譯成古詩詞,蘇州外國語學校初中生就是不一樣!
    英文詩歌也能被翻譯成中國古典詩詞?沒錯!>亦因不幸,亦因輪迴但屬於你的盛夏永恆不滅你的美麗也絲毫不褪死亡的陰霾無法將你吞沒你則與此詩長存,百世流芳只要人尚能看見,尚有一息你即在歷史恆河中涅槃重生淚水漸漸浸沒深邃的眼睛多少人曾羨慕你如花般的美貌而又有多少人,嚮往著你純潔的靈魂?
  • 這些洋氣霸氣範的英文名字,外國人都在用,你還擔心什麼?
    在外國人眼中,他們起一個名字,可以沒有什麼含義,但是名字中往往都有他們喜歡的發音,或者該名字代表著某些意義,覺得很適合自己的個性,是為了紀念某些重要的事件或人物等。那麼,在眾多的英文名字類型中,洋氣霸氣範的英文名字,可以說是很多人起英文名字的首選了。
  • 愛上山東的100個理由
    參賽作者:吳亞君參賽單位:視頻拍攝愛好者愛上山東的第  22個理由:一種綠葉對根的情意此圖來自作品《我愛山東,我為家鄉代言丨愛上山東有100種理由,你是哪一種?》26 個理由: 你知道青島有多少種聲音嗎?
  • 賦能親子共讀場景,蝸牛英語要讓孩子愛上紙質英文閱讀
    賦能親子共讀場景,蝸牛英語要讓孩子愛上紙質英文閱讀 作者:知風 發布時間:
  • 50歲莫文蔚朗誦英文詩致敬白衣天使,網友:不會中文嗎?
    視頻中,她滿臉笑容說:「我把這首詩送給美麗而偉大的天使,謝謝你們無私的奉獻。」接著,就聲情並茂地朗誦了起來,看得出女神很陶醉。雖然節目主辦方有打字幕,還附有中文翻譯,但一些網友就不甚欣賞,紛紛吐槽看不下去了。還有人在留言區評論:「聽不懂」、「不會中文嗎?」、「非要英文?」
  • 「一個班有十五個艾莎」給孩子起英文名字引發的「文化自信」思考
    文/陳皮媽媽最近微博話題「一個班裡有十五個艾莎」衝上了熱搜榜。一位英文老師發出的感嘆「是這樣的, 截止到冰雪奇緣下映,我們班15個女生都改了英文名字叫Elsa,上課不能喊英文名字了」底下的網友們紛紛跟貼。隨著冰雪奇緣這部動畫電影的爆紅,艾莎公主的形象在孩子裡是絕對的深入人心。
  • 一首不起眼的英文詩,被網友用中文譯出5個版本,每版都秒殺原作
    為了讓大家對這個問題有更深的認識,本期就和大家分享一首英文詩。這首詩的名字叫「I Am Afraid」,是詩土耳其詩人Qyazzirah Syeikh寫的一首詩。這位詩人大家不認識不重要,這首英文詩哪怕看不懂也不重要。
  • 有人用漢語翻譯了一首英文詩,結果全世界都沸騰了
    近日就有一位網友用漢語翻譯了一首英文詩,結果一下把所有人都給徵服了。【英文原文】You say that you love rain,but you open your umbrella when it rains...
  • 一代詞人晏殊寫的三首經典詞,句句唯美,道盡人生冷暖!
    一代詞人晏殊寫的三首經典詞,句句唯美,道盡人生冷暖! 文|小航與你分享歷史說起宋詞,大家肯定對很多名人都很熟悉了,像辛棄疾,柳永,李煜。這些人寫的詞有對國家危亡的擔心,有對人生苦短,無法及時上進的悲傷。而有些詞人在歷史上雖然沒那麼大名氣,但他們留下的詩確實一代經典傳奇,今天我們說的這位詞人在文學和詞的創作上都有很大的天賦,許多詞都成了千古名篇,用來表達生活無奈。一起來看看。介紹晏殊詩詞前,先說說他的履歷,他生於北宋。