連接通州區與河北燕郊的燕潮大橋於3月29日正式通車後,從北京東六環開車到燕郊只需15分鐘,為兩地居民帶來便利。但不少人很快發現,大橋上的英文標識寫錯了,大橋對應的英文單詞「bridge」寫成了「bridae」。
在網上,「北京燕潮大橋英文標識錯了」的視頻引起了網友熱議。視頻中,剛開通十幾天的燕潮大橋雄偉壯觀,藍底白字的標識牌上寫的卻是「YAN CHAO Bridae」,顯得格格不入。「這個肯定拼錯了!」一位路過的中學生看了都直搖頭。網友們紛紛評論,稱這種錯誤實在不應該。
昨天下午,記者來到視頻中顯示的位置,發現大橋南北兩側的標識牌都已經修改過來。標識牌上的字母「g」明顯有修改過的痕跡。三河市水務局回應稱,標識牌上的「bridae」系製作銘牌時不小心寫錯,施工單位已對拼寫錯誤進行修改,現已修正。
來源:北京晚報 實習生 張雪 張家瑜 文並攝
流程編輯:TF017