考研英語翻譯必掌握的詞組!必須掌握!

2020-12-05 勵志學生

考研英語在考研試卷上佔的比重是非常大的,所以,大家一定要好好複習,今天作者給大家整理了一些比較容易常考的詞語大家好好看看,考研翻譯一定可以有一些突破!

1、 at the thought of 一想到

2、 as a whole 就整體而論

3、 at will 隨心所欲

4、 access (to) 能接近、進入、了解

5、 by accident 偶然地、意外

6、 with one accord 一致的

7、in accordance with 依照、根據

8、 give sb an account of 說明、解釋

9、 account for 解釋、說明

10、on account of 因為、由於

11、 act on 奉行、照辦

12、 act for 代理

13、 in addition to 除……外

14、 adjust to 調節,適應

15、 admit of 留有餘地

16、 to advantage 有利的

17、 take advantage of 利用

18、 agree with 贊同

19、 agree to 同意

20、 ahead of time 提前

這是作者從歷年真題中挑選的一些重要的短語,大家平常可能沒有時間去整理,那我可以幫助大家去做這件事情,每天20個短語,不多不少,這樣堅持下去,大家的英語考研成績一定會提高不少的。

我每天都會更新關於考研的知識點,以及自己的經驗,其中包括數學英語和政治,希望大家關注支持,有什麼問題,可以隨時問,作者一定回!大家今天可以把這二十個記住,我每天都會從歷年真題中選28個比較經典的,來幫助大家記憶!

相關焦點

  • 英語語法之動詞詞組解析,掌握用法是關鍵
    在英語語法中動詞短語和介詞短語出現頻率比較高,它們就相當於漢語中的詞組,它們可以被用在不同的句子中充當不同的語法成分。學習動詞詞組最重要的是同學們要掌握固定搭配的用法,實際上也是讓同學們從閱讀中以及文章中去了解這些詞彙和短語的固定搭配。
  • 掌握英語五大基本句型 攻克考研英語長難句翻譯
    考研英語考試大綱對翻譯部分的考查要求和考點的表述是:「主要考查考生準確理解概念或結構較複雜的英語文字材料的能力。要求考生閱讀一篇約400 詞的文章,並將其中5 個劃線部分(約150 詞)譯成漢語,要求譯文正確、完整、通順。」筆者認為,這不僅考查考生對英語語法理解與掌握,更重要的是考查考生長難句的分析能力。
  • MBA、MPA考研英語真題該怎麼做?是時候必須知道了
    在考研英語這塊,下面我們就如何高效地利用好這第一手的黃金資料給大家一些建議,小夥伴們可以根據自身情況進行參考。 第一步:做真題、對答案 初步接觸考研英語閱讀真題時,大家可以拋開時間觀念,別卡時間,認認真真地做完即可。
  • 淺談考研英語翻譯技巧 題型介紹
    考綱上關於翻譯部分的規定是:「能將一般難度的英語短文譯成漢語,理解基本正確,譯文達意。」也就是說,翻譯是一項對考生綜合能力要求比較高的題型,它不僅要求考生對詞彙、語法、語篇以及文化知識等有較好的掌握,還要求考生有很強的語言組織能力。
  • 複習攻略:解讀考研英語翻譯技巧與方法
    考綱上關於翻譯部分的規定是:「能將一般難度的英語短文譯成漢語,理解基本正確,譯文達意。」也就是說,翻譯是一項對考生綜合能力要求比較高的題型,它不僅要求考生對詞彙、語法、語篇以及文化知識等有較好的掌握,還要求考生有很強的語言組織能力。
  • 英語翻譯容易出現的問題及對策
    翻譯是考生在考研英語中最不容易得分的一道題目,原因是考生在做英語翻譯的過程中容易出現一些問題,為了考生考個好成績,小編為大家整理了考研英語翻譯容易出現的問題及對策。
  • 2015考研英語定語從句翻譯技巧
    在考研翻譯中,定語從句可謂是最重要的句式之一,也是學生們的一大難點。在英語中, 定語從句很常見, 翻譯時如不進行仔細分析就會出現誤譯。通過實例對定語從句的翻譯技巧做一探討, 並將這些翻譯技巧賦予理論概念, 即定語從句定語化, 定語從句謂語化, 定語從句狀語化。
  • 考研英語翻譯真題核心詞組學習(2005年)
    2005年考研英語翻譯試題  The study of law has been recognized for centuries as a basic intellec
  • 考研英語翻譯必備知識:英漢語言的主要差異
    所以,除了掌握一些必要的翻譯技巧之外,要做好英譯漢的翻譯工作或順利通過考試,還必須要通過大量的親身實踐,通過對英漢兩種語言的比較研究,掌握兩者之間的主要差異及其處理方法,進一步加強自身對英語的理解能力和對漢語的駕馭能力,從而提高翻譯的綜合能力。對於考研翻譯來說,接觸過的考生都知道,它的五句話基本上都是複雜的長句,不但句子較長,而且句式複雜。
  • 考研翻譯中應該注意的英漢五大區別
    要麼在翻譯處空白,什麼也不寫,要麼胡言亂語胡說八道胡說一通,  那麼為什麼會有這麼樣的一種感覺呢?  主要有兩點原因:第一是考研翻譯題本身的特點,06年版的考研大綱明確規定,考研翻譯部分主要考察考生「準確理解概念或是結構比較複雜的英語文字的材料的能力,要求譯文準確,完整,通順。」
  • 2016考研英語:如何搞定翻譯,讓成績「高人一等」
    考研英語中的翻譯雖然分值不大,但卻是很容易失分也很難得分的一個部分。下面剖析一下翻譯題型的特點以及應對策略,希望能幫助2016年考研的同學們在翻譯題型上成績頭角崢嶸。
  • 2021考研英語強化備考:閱讀為重中之重
    考研英語複習首要任務就是詞彙量,在暑假複習階段同學就須多方面掌握大綱要求的5500個左右的詞彙以及數百個詞組,並細緻了解詞根、詞綴、固定搭配、一般用法、近義辨析、同義比較等,這些在考研英語暑期複習中相當重要。無論是閱讀還是寫作,都是建立在單詞基礎之上的,而沒有基礎的大廈是無法建立的,也就註定了考研英語成績根本不可能提高。
  • 2010年考研英語翻譯特別集訓系列(一)
    考研翻譯的一個主要目的就是要「測試考生理解英語複雜句子結構的能力」。但是,如果考生能夠掌握各種基本的句子結構(包括簡單並列句和簡單複合句),理清它們之間的層次關係,不管多麼複雜的句子結構,都可以迎刃而解。這也是本章寫作的主要目的。  二、複合句  複合句是由一個主句和一個或一個以上的從句構成。
  • 2017考研初試掌握的七大臨場發揮技巧
    所以說,掌握臨場答題技巧,穩定好情緒很關鍵。先面試小編為大家準備的七大考場答題技巧,大家注意把握呦。一、時刻保持頭腦清醒、情緒平穩考試,是一種高強度的腦力勞動。因此,一定要保證在考試過程中,健康身體、清醒頭腦。考前休息好,保證睡眠質量。考試時要保持一種平穩的心態,使答題過程達到並保持最佳的思維狀態,才有可能正常或超水平發揮。
  • 初中英語常用詞組大全,全部掌握考試不下115分
    英語這門學科一直是學生學習的重中之重,尤其是單詞、短語的積累和語法知識的運用掌握,是學生學習英語過程中遇到的兩大難點。特別是步入初中後,學科增多,作業難度加大,時間緊湊,如何利用有限的學習時間,高效地學習英語成了學生和家長最為頭疼的問題。
  • 考研英語翻譯失分嚴重,英語專家總結高分秘笈,助你決勝考研英語
    【新東方名師:考研英語一高分秘笈】由新東方英語名師王樹振老師主講,主要分為四個部分:命題規律、解題步驟、解題方法和高分技巧,內容詳實,方法實用,能夠幫你快速掌握考研英語(一)各種題型的超級解題方法和應試技巧,在最短的時間內,考研英語(一)輕鬆過線考高分!
  • 考研英語一與英語二的區別
    ,即原入學考試統考英語。考試題型分值不同英語一:完形填空 10分,閱讀理解40分,翻譯10分,新題型10分,小作文10分,大作文20分英語二:完形填空 10分,閱讀理解40分,翻譯10分,英語二:八個語法考點,詞彙5500的相關常用詞彙和詞組,完型240-280詞量。難度不同總的來說考研英語一難度比英語二難。
  • 單詞都認識,考研英語閱讀還是看不懂怎麼辦?
    原因一:單詞意思不能明確掌握。詞彙書上的單詞意思與考研英語閱讀中的意思有時並不完全一樣,還需要經過延伸。這就提醒我們不能只死記硬背單詞書,要學從真題中掌握單詞的意思。1、每天分析一篇閱讀理解通讀一遍,不管看得懂還是看不懂,總之堅持讀一遍。題目也要讀,選項也要讀!
  • 高中英語1-3年級必考詞組大全!高考生尤其要掌握一份!抓緊收藏
    高中英語1-3年級必考詞組大全!高考生尤其要掌握一份!抓緊收藏一份給孩子先掌握!詞組在高考英語各類題型中隨處可見,對理解句子和文章起著非常重要的作用,另外,如果寫作中能夠適當運用詞組,也會加分不少,所以,千萬不要忽視對詞組的記憶和運用哦!
  • 2014考研英語(一)大綱題型解讀及指導
    大綱題型解析篇總的來說,2014年的考研英語大綱還是很「善解人意」的。總體變化不大,並沒有像大學英語四六級考試一樣發生了巨大的變化,比如說刪除了完形填空,增加了英譯中的翻譯。這些的保留說明出題組仍然對同學們基本功的考察還是十分看重的。跨考教育英語教研室張老師現根據2014年考綱的內容,對2014年考研英語(一)各個具體題型的總體要求進行全面分析。1.